Ja neviem, nechcem to zle napisat ani nikoho urazit, no neskutocne ma to vytaca, ked vidim, ako tu niektore dievcence neovladaju pravopis. Napr. ked som chcela malickej kupit cez bazar nohavice, ani neotvorim link s oznamom "predam ryfle".
Proste katastrofa! Som ucka na I.stupni a je to ozaj skoda. Fakt - v mailoch a esemeskach je vidno, kto ma kde zakladnu inteligenciu.
Aky je vas nazor???
ozaj? moja spolubývajúca hovorí vždy "k ťete", a když jsem se ptala, proč to druhé není taky měkké, tak řekla, že prostě není 😀 to budou asi zas ty vaše regiony 🙂
k ťete? 😅 😀 odkiaľ bola?
simply, spolubyvajuca to vyslovuje zle 🙂
obidve maju byt na sto pero makke 😉
A jiná spolužačka ze Slovenska zase tvrdila, že není jen měkčené "ďe, ťe, ňe", ale taky "ľe" - prý ji to učili na základce. A jiná zas tvrdí, že ne... 😅 Máte to ale těžký jazyk...
idzte uz spat 😉 😀
z Banskej
de te ne le di ti ni li všade mäkčeň 😉
emjee, rozkaz, adminům se neodmlouvá 😀 Tak holky, dobrou, a děkuji za mezinárodní jazykovou poradnu 😀
ráno nevstanem 😝
k tete, je makké až až....
zo mna si zase robia srandu, ked sme v Prahe a ja vyslovujem...proklate dobré kure..... vraj to stále dobabrem a makčím tam kde nemám..... 😀
píše sa teta ale e zmäkčuje
a ešte u nás sa hovorievalo,aj veľa ľudí som to počula-rupsak 😀 tak to je des 😀 správne je ruksak
a s badmintonom som mala donedávna problém.bol jednoducho begbinton 😀
u nás je někdy slyšet i bembinton 😀 a proklatě dobré kuře je měkké i v písmu 😀 my měkčíme automaticky jenom když následuje "i", jinak všechno i píšem. ale už vážně jdu, dobrou 🙂
ella1
s rupsakom si ma predbehla 😀
tiez som sa na tuto lahodku chystala 😀
kto neskoro chodí..... 😀
mna ide vystrieť, ked niekto povie.....ma napadlo.....
hovorí sa mi napadlo, ma napadne iba ak vírus.....
používam 😀 ma napadlo,že je načase ísť spať 😀
tribitka, to aj neznasam alebo ta moze medved v lese napadnut - tak nas to ucili v skole
ale myšlienka ma môže rovnako napadnúť ako medved v lese 😀 😀 😀
Keďže sa tu stretol aj klub slovenčinárok, tak sa vás opýtam, povie sa správne "link" alebo "linka" (internetový odkaz na stránku). Mne sa veľmi nepáči slovo linka, to si spomeniem na kuchynskú linku, ale nevedela som sa k tomu nikde dopátrať, čo je správne. Ja používam link, ale ak ma opravíte, zmierim sa aj s tou druhou verziou 😀
moja sestra neznáša, ked niekto povie doprava alebo dolava.....
vtedy povie, že akurát tak do riti, ale inak sa hovorí vpravo alebo vlavo.....
jáj,tak toto sú už detaily.daj si vygoogliť,vieš koľko je tam doprava a doľava..... 😅
ale moja segra je inak gramatický analfabet, len na toto si potrpí..... 😀
matja, ja som jednoznačne za link.....
no ale doprava a doľava je spisovné...
matja, ved aj ja tak hovorím, nerozlišujem vpravo a doprava...... 😀
naša slovenčinárka nám hovorila, kedy sa má čo používať, ale kto by si to pamatal..... 😝
ella1: mne sa to tiez nezda OK s tym braTcekom, podla mna je spravne brat- bracek..
ella1: to bola reakcia na tretiu stranu, nevsimla som si, ze ste sa tu uz tak rozpisali 🙂
tribitka: vpravo je odpoved na otazku kde? doprava je odpoved na otazku kam? to je zakladny rozdiel, ono ale obe slova maju vyznamov viac
No vy jste se teda rozjely, měla jsem čtivo ke snídani 😀
Když jste v tom jazykovém koutku, napadlo mě klasické "provokační" _drevokocúr_ 😀
V češtině se zas Čechy vs. Morava hádají o "Přijdu dýl" 🙂
Kili, harakaté, nešlo by strakaté?
😀 😀