Pravopis, gramatika - koníkovské jazykové okienko

zade
27. aug 2008

Ja neviem, nechcem to zle napisat ani nikoho urazit, no neskutocne ma to vytaca, ked vidim, ako tu niektore dievcence neovladaju pravopis. Napr. ked som chcela malickej kupit cez bazar nohavice, ani neotvorim link s oznamom "predam ryfle".
Proste katastrofa! Som ucka na I.stupni a je to ozaj skoda. Fakt - v mailoch a esemeskach je vidno, kto ma kde zakladnu inteligenciu.
Aky je vas nazor???

jabber
29. aug 2008

nobody - no tak to vidíš, no.... 😀

lessia 😀 😀

nobody
29. aug 2008

my jsme měli 2 roky Američany .... teda na anglický jazyk jo 😀
jabber ... a máme po ptákách 😀

lukin
29. aug 2008

No řeknu vám, že mě snad nejvíce tady vadí, že dělají hrubky či překlepy v nadpisech 🤐

janinac
29. aug 2008

Jéé tak to mě potěšilo, když jsem si přečetla, že blíženci umí tři věci naráz 😀😀😀 Už můžu být hrdá na to, že jsem blíženec 😀😀😀 Ale čeština mi dává fakt občas zabrat 😀 ještě, že je tak bohatá a každé slovíčko se dá nahradit jiným 😀

aponchie
29. aug 2008

pche..raci toho umi mnohem mnohem vic a jeste jsou citovejsi a zalozeni pro rodinu a taaak takzeeee 😀 😀

janinac
29. aug 2008

Aponchie 😀 já sice umím dělat víc věcí najednou, ale jsem typickej nerozhodnej blíženec...takže než se pro něco rozhodnu a než dodělám ty zbývající dvě věci, tak už tu třetí chci udělat jinak 😀😀

aponchie
29. aug 2008

jezisi toz to ja jsem uplne dle horoskopu rak jak poleno a malokdo me pochopi 😀

jabber
29. aug 2008

nobody - tak tak a po žížalkách taky 😀

aponchie - a proto mám doma malou račici 🙂

jabber
29. aug 2008

a ještě k tomu dračici...

simply.vero
29. aug 2008

a já na horoskopy nevěřím a proto nejsem vůbec žádná ryba 😀

simply.vero
29. aug 2008

a když už jsme u těch zvířátek, tak mně se na jazycích nejvíc líbí to, že to jsou vpravdě živé organismy se vším všudy 🙂

aponchie
29. aug 2008

tak tak ,ani ryba ani rak 😀

ikke
29. aug 2008

a teraz naspat k pravopisu a gramatike... 😉

janinac
29. aug 2008

Mě teda nejvíc vadí: ryfle a mykyny 😀😀 jinak snad zkousnu všechno 😀

simply.vero
29. aug 2008

já jsem trošku zatížená na *vzpoměl/*zapoměl/*připoměl (fuj, vůbec mi to nejde přes prsty... 😀)

a taky už jsem viděla *mněsto... blééé

malé bezvýznamné plus u mě mají ti, kdo dokážou psát (aspoň) vesměs gramaticky správně i na diskuzních fórech a na ICQ aj.

a taky dost nemusím zkratky typu jj, njn, mmt, nz... teda toleruju používání u jiných, protože chápu, jaké mají pro to důvody, ale nepoužívám je sama

janinac
29. aug 2008

jooo a objed (jako to jídlo v poledne 😀) a protože jsem jeden čas dělala mezi chlapama, tak takový jako: hřebýk, Noví Bor, navta...to bylo naprosto normální 😀😀

simply.vero
29. aug 2008

navta, tak to je super 😀 😀 😀

jabber
29. aug 2008

navta je fakt dobrá....to se někdo bál, aby náhodou s naftou nebyl za blba 😀 . To mi připomíná, jak někdo říkal Bolkovi Polívkovi Polévka 😀 😀

simply.vero
29. aug 2008

a taky úchylně nesnáším formulace typu "*nebo respektive", "*ale nicméně" (tj. obojí naráz ve větě těsně po sobě, taková tuplovaná spojka), za to se mi chce střílet, protože to opravdu nemůže být žádná dyslexie ani dysortografie, to je prostě nějaký typ dysfunkce zdravého rozumu...

Polévka taky dost dobrý 😀, ICQ maniak by napsal LOL (to jsem v dřívějším příspěvku zapomněla zařadit mezi zkratky, které nemusím)

vlastně, když tak přemýšlím, mám jednu zkratku, pro kterou mám docela pochopení a nevylučuju její možné budoucí použití, i když dosud to v žádné konverzaci nebylo nutné - RTFM (read the f*cking manual). teda občas se trošku divím, že ji nikdo ještě nepoužil na mě, když například otravuju ajťáky svými stupidními dotazy 😀

jabber
29. aug 2008

simply - že tys sledovala seriál IT Crowd 😀 😀 😀

haluskacz
29. aug 2008

mne se zkratky libi, vidim v tom jiste kouzlo specificke prave pro tento druh komunikace. Stejne tak smajly a zvrhlosti typu xicht, jaxe mas, qobedu a tak... ale kdyz to clovek naduziva, uz to kouzlo ztraci. Moje oblibena chatovaci zkratka je FOTFL (falling off the chair laughing), kterou moc lidi nepouziva. Hodne pouzivam zkratku btw, cesky ekvivalent mmch se mi nelibi.

simply.vero
29. aug 2008

jabber, tak to jsem bohužel nesledovala a obávám se, že při svém nedostatku technického talentu a umu bych valnou většinu perlících momentů absolutně nedocenila 😀 ale vím o něm a jednou se na něj chystám - až si doplním rezervy, abych vůbec byla schopná pochopit, o co tam jde 😀 což asi až tak brzo nebude... 😢 žádnej ajťák se mi nechce dlouhodobě věnovat (myslím na odborné úrovni, jinak by se, prasáci, věnovali 😀) a já sama sice znám strejdu Googla, jenže jaksi nevím, z které strany začít...

jabber
29. aug 2008

já teda používám zkratku ASAP 🙂

simply.vero
29. aug 2008

tak tak, haluš, čeho je moc, toho je příliš 🙂

jabber
29. aug 2008

simply - určitě docenila, tam právě z toho odbornýho nebylo skoro nic 😀 😀 , oni ho teď dávali i u nás pod názvem Ajťáci - ale to jsem neviděla, myslím, že dabovaný to není ono 😀

simply.vero
29. aug 2008

jabber, myslíš? no tak do toho asi půjdu, každej o tom mluví a já nikdy nic nevím 😀 třeba i pár těch odborných věcí by mi došlo (z toho nesystematickýho a nekoncentrovanýho "věnování" ajťáků mi možná nějaký drobty v hlavě uvízly) no ale rozhodně jdu do originální verze, já kvůli svému "odbornému" postižení (dělala jsem trošku do teorie a kritiky překladu 😀) u některých "českých lokalizací" zahraničních filmů/seriálů fakt trpím 😀

jabber
29. aug 2008

simply - určitě do toho jdi 😉 no nejhorší je, když něco vidíš v originále a pak dabovaný....vidět to možná dabovaný rovnou, tak by to člověku ani nepřišlo. Oni mají totiž skvělý i hlasy, hlavně ten kudrnatej....no uvidíš 😀

haluskacz
29. aug 2008

kousek jsem pred casem videla a teda vubec me to nevzalo. Zato ted koukame na Futuramu, to je moje krevni skupina.

simply.vero
29. aug 2008

jabber, přijde na to. já někdy u těch fakt mizerných překladů jsem podle zfušované české repliky schopná celkem přesně určit, jak zněla ta anglická (příp. jiná) 😀 no hlasy, přízvuky a další fajnovinky, které se v dabované verzi ztratí, o tom ani nemluvím 🙂 ale zase to neplatí vždycky, že jo... Futuramu mám v plánu taky 🙂

haluskacz
29. aug 2008

dabovany filmy snesu jen v nejvyssi nouzi. Jednou jsem se dost bavila u titulku - pri filmu Phone Booth. Tam si prekladatele dali opravdu zalezet na to, aby kazdej "fuck" prelozili jinak 😀