• Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO
  • Odporúčame: Mojasvadba.skModrastrecha.sk
  • Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO

Pravopis, gramatika - koníkovské jazykové okienko

18. júna 2016 
slovo z reklamy: kosticí svačinka - akože dobrá na vývoj kostí
7. nov 2009 o 13:06  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
"cez vykend"
7. nov 2009 o 14:21  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
aojtee holkyyy coo mam pouzivat na holenie noh.....pretozee ked si oholim nohi tak naa druhi den my uzz znovu virastaju chlpky.. please poradte
7. nov 2009 o 14:26  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
skús.. epylaatorr :wink:
7. nov 2009 o 14:43  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
:grinning:
a ešte toto:
aspon pokecame mi dve
7. nov 2009 o 16:25  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
tak to s tým holením nemáááá chybu :grinning: :grinning: Vlastne má, malo to byť oholým :sunglasses:
7. nov 2009 o 17:15  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
veronika, tam je veru skoro každé i/y na nesprávnom mieste :confused:
ale anglické slovo napísala správne, super!
7. nov 2009 o 17:18  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
priklad, ze aj ciarky su niekedy dolezite:

do kosa nie do lekarne!!!!!!!!!

:sweat_smile: :wink:
7. nov 2009 o 19:09  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
veru, pochopili sme to inak, čiarky sú very important
7. nov 2009 o 19:14  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
"nasvecuje"
7. nov 2009 o 19:23  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
tiez trosku nerozumiem tomu, ze pokial ide o ciarky a ine interpunkcne znamienka, ludia su lenivi ich pouzit, ale pokial sa im zaziada "smajlikov", zrazu dostanu "syndrom zaseknuteho klavesu" :sweat_smile: pritom je to stale iba jedno tuknutie na vyjadrenie emocii... :confused: :wink:
7. nov 2009 o 19:28  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ikke, bacha ja som bola poučená, je rozdiel interpunkčné znamienka a diakritika, bola som za to "sprdnutá" že to neovládam :slight_smile:
7. nov 2009 o 19:42  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
zabit, nie prepustit......zabit nie,prepustit
7. nov 2009 o 20:24  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
hmm, neviem, ci je toto relevantny zdroj, ale...
http://sk.wikipedia.org/wiki/Interpunkcia
http://sk.wikipedia.org/wiki/Diakritick%C3%A9_znamienko

teda ciarka je podla mna interpunkcne znamienko :confused: :wink:
7. nov 2009 o 20:32  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
naspet
7. nov 2009 o 20:37  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
dnešný titulok k jednej reportáži v Televíznych novinách:
V Ružomberku výrubu 102 topoľov :confused:

ja to poznám takto: Zabiť neslobodno, prepustiť....zabiť, neslobodno prepustiť

čiarka je interpunkčné znamienko, diakritika sú mäkčene, dĺžne a vokáne a dvojbodky....
7. nov 2009 o 20:37  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ikke :wink: :wink: , čárka je interpunkce i diakritické znaménko, záleží, kde ji uděláš. mezi slovy ve větě nebo nad písmenkem ve slově :wink: :wink: :wink:
7. nov 2009 o 20:50  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
berenika, vy máte nad písmenkami čárky, my dĺžne.... takže to máme ľahšie.... :wink: :wink: :grinning:
7. nov 2009 o 20:52  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
berenika a tú čiarku môžeš ešte dať vertikálne aj horizontálne - :wink:
7. nov 2009 o 20:57  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
a tak to joooo, ve slovenštině je jiný výraz pro čárku ve větě a pro čárku nad písmenkem? to je ovšem jiná... :grinning: :grinning: :grinning: . V češtině je to tzv.šumák. :grinning: :grinning: .

Jinak když jsme u té slovenštiny, mě se moc líbí, nemám s ní problém, a naprosto náhodou asi budeme od ledna na půl roku v Bratislavě, takže se učím....
Super jsou tady na Koňovi slova jako pomojkat, popestovať, išiel sa za tým zadrhnúť atd...to mě baví. (ale samozřejmě to asi píšu blbě, pamatuju si to jen v hlavě....).
7. nov 2009 o 20:59  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
no vždyť říkám, do ledna musím umět plynně slovensky mluvit a psát bez chyb. To bude fuška.... :wink: :wink: :wink:
7. nov 2009 o 21:01  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
berenika, ja bývam 36 km od Bratislavy, tak sa potom domluvíme na stretko, ak chceš, ale cez IP, nech zase nemažú....
7. nov 2009 o 21:03  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
nie čiarka nad písmenkom, medzi slovami - spojovník :wink: v slovenčine je nad písmenami len to, čo napísala monkula, v češtine máte aj guľôčku ů, tá sa mi páči :slight_smile:
7. nov 2009 o 21:05  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
inkinka a moja mama ju mala v priezvisku a neznášala ho.... :grinning: :grinning:
7. nov 2009 o 21:06  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
:grinning: :grinning: :grinning: no slovo guľo(se stříškou)čka je samo o sobě vypečený :grinning: :grinning: . Jj, ů je super, to nikdo nemá....

Monkula, napíšu, budu ráda, nevím, co si tam počnu, byla jsem tam samozřejmě párkrát, ale jen výlet, znám Kramáre a hospůdky okolo :wink: :wink: , most s lítajícím talířem - už nové UFO, hrad....a tím to končí...ale líbílo se mi tam, asi se i těším :wink: :wink:
7. nov 2009 o 21:10  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
a kdo je to "betar"?
7. nov 2009 o 21:14  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
berenika ô skús alt147, alebo prepínaj shift alt a tam kde máš ů by malo byť ô a aj ö :wink:
7. nov 2009 o 21:17  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
v UFE ma MM požiadal o ruku :wink: :wink:

beťár je taká potvorka neposedná... :grinning: :grinning:
7. nov 2009 o 21:21  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
no, ještě ke všemu je betár s tím "dlžným". no mám se co učit, za překlad děkuji

Dlžné mi zavání naším "dlužný". No nic, nebudu tu dělat zmatky a budu číst a číst.

Že bych pozvala toho mého do UFA?Nejsme manželé..... :grinning: :grinning: :grinning:
7. nov 2009 o 21:29  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
berenika do januára bezchybne? Uff, vysoko postavená latka. Mám dedka Moraváka a ešte po 60 rokoch používal niektoré české slová, takže sme na obed doma mávali rízky a na raňajky rohlíky :slight_smile:
7. nov 2009 o 21:38  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Choď na stranu:   Zruš
Tvoj príspevok