• Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO
  • Odporúčame:  Mojasvadba.sk Modrastrecha.sk
  • Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO

Bilingválna výchova - dvojjazyčné dieťa v Bratislave

22. augusta 2016 
@briketa oki dakujem :slight_smile: stresovat nestresujem lebo vidim ze ozaj vsetko rozumie a rychlo sa uci nove slova, iba si to vsetko akosi nechava pre seba, ani si enviem predstavit ake to bude ked bude rozpravat :dizzy_face: :dizzy_face: dik este raz
4. feb 2011 o 22:46  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
první slova v češtině, začala říkal tak asi jako ostatní děti kolem 8mi deseti měsíců, arabsky začal mluvit až kolem tří let, stejně jako turecky a anglicky a mluvení ve větách je taky záležitost posledních měsíců...
7. feb 2011 o 09:29  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@peepka moja ma pomaly tri a pol roka a je to bieda biedna, nie len co sa tyka slovnej zasoby a tvorenia viet ale aj vyslovnosti asi nam bude treba logopeda. Pediater povedal ze do tri a pol roka mame cakat a potom uvidime. Niekedy mam pocit ze by som sa na to mala vykaslat a nezatazovat jej mozog slovencinou, ale to asi nie je riesenie.
V skolke sa uz zacinam aj trochu hambit ze napriklad ostne deti poznaju zeleninu, ovocie, tvary, vedia ratat a proste plno detailov a ta moja len malu cast z toho....Ale zato niekedy ma prekvapi, napr. vie pomenovat vo francuzstine takmer vsetky casti tela, ja ju to ucim vylucne po slovensky a nic, a ona mi to zrazu vytiahne vo francuzstine, potvora :dizzy_face:
7. feb 2011 o 10:45  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Príspevok bol zmazaný adminom, lebo nespĺňal pravidlá fóra. Porušoval pravidlo "Neodbočuj od pôvodnej témy".
7. feb 2011 o 15:06 • dzastinka
@blanblan chapem to dobre a tvoj manzel je tiez slovak? a teda ma problemy s franinou ci slovencinou? ja osobne by som do 3.5 roka urcite necakala..hned by som to riesila :wink: stratit nemas co...
12. feb 2011 o 08:47  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@dzastinka poslala som email ;)
12. feb 2011 o 08:50  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@peepka neviem ci je to moj pediater taky alebo cely system ale on mi vzdy povie ze mam cakat do isteho casu a ked sa veci neupravia tak to budeme potom riesit. Vacsinou mal pravdu a veci sa upravili. Teraz chodime 2x do tyzdna na masaz a rehavilitaciu a ked s tym skoncime tak urcite zacneme u toho logopeda, takze o zabavu mame postarane :grinning:
Manzel je francuz ale doma mame velmi specificku francuzsko-slovensku komunikaciu ktorej rozumieme len my traja,co bola zrejme zasadna chyba... :sweat_smile: problem ma hlavne so slovencinou, je vela slovicok co vobec nechce zopakovat lebo su tazsie a vety vobec netvori.ale co, nech aspon rozumie....
13. feb 2011 o 15:15  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@blanblan kazdy robime chyby :slight_smile: mam kamosku ona je ruska a muz brit, a maju 3 rocne dievcatko, ona na nu zvykla rozpravat po rusky, mala rozumie ale potom na nu zacala rozpravat po anglicky a teraz mala po rusky nic nepovie ale stale rozumie i kednie tolko co by mohla, je to skoda no..dokonca poznam jednu polku co ma muza zase brita a ona deti vobec neucila polstinu, tak to fakt nepochopim , treba mysliet aj na starych rodicov a vztahy medzi nimi a vnucatami :pensive:
14. feb 2011 o 14:48  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@blanblan a u nas tiez vidim ze maly hned voli anglictinu pricom slovensky urcite slovicka pocuva ovela castejsie, ale proste ho to nepusti, anglina je lahka , slovencina tahsia, je to prirodzene :slight_smile: si pamatam ked prvykrat povedal Ball=lopta

ja mu akoze aspon milionkrat poviem lopticka fuurt vsade v knizkach ukazuje a pyta sa a ja hovorim a potom raz vecer pride muz, zobere knizku a maly ukaze prstom , muz povie Ball a maly zopakuje ..no nech sa paci :grinning:
14. feb 2011 o 14:50  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
:slight_smile: my čakáme prírastok v juni ale už sme si zadovážili nejaké knižôčky v angličtine, chceme to spraviť tak že ja budem k malinkej rozpávať v angličtine a drahý v slovenčine...
máte to niektorá odskúšané? nejaké typy?? :wink:
14. feb 2011 o 14:54  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@peepka no presne, potvory su to, naco by si lamali jazyk :grinning: ja lutujem ze sa mi neda chodit castejsie na slovensko ako raz za rok, a teraz ked uz konecne trosku nieco povie aj do telefonu babke povie jej to po francuzsky a ja prekladam, takze to nema ten sarm... :frowning2: Ale ked sme na slovensku tak zas rychlo sa do toho dostava. Chcela by som s nou pobudnut raz nejak dlhsie na slovensku niekolko mesiacov, ale to nie je take jednoduche, takze zatil len cakam na prilezitost :slight_smile:
14. feb 2011 o 21:28  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@janka830 toto sa mne osobne nepaci prepac :sweat_smile: :pensive: naucis dieta zlu vyslovnost, ci zlu gramatiku ak ju teda neovladas stopercentne. Ale potom na druhej strane, aj ti co sa ucia anglinu prvykrat v skole maju zlu vyslovnost a zlu gramatiku takze to je asi jedno :grinning:


@blanblan mozno by si si mohla zohnat nejaku slovensku kamosku s dietatom, ja sa pokusim i ked zatim maaarne :grinning: a tiez malemu zacinam zhanat dvdcka s rozpravkami v slovencine, oni to od 2.5 cca roka potrebuju aj v takejto forme pre jazyk ktory je v mensine. :wink: vies, pocuvat dialogy, rozhovory, ucit sa takto nove slovicka, pripadne tiez planujeme slovensku telku neskor, zatial telku nemame vobec , pustam veci iba niekedy na pc. :stuck_out_tongue_closed_eyes:
14. feb 2011 o 22:00  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@janka830 ahoj. ja to teda este nemam odskusane, bo baby sa ma narodit az v auguste, ale mala som/mam podobny ciel ako ty :slight_smile: len neviem ako na to. pretoze zatial sa chystam zit na slovensku, ale baby som chcela ucit po anglicky od malicka, bo ked sa stretne so svojim otcom (s ktorym nezijeme, on ostal v zahranici), nebudu si ani rozumiet. tato predstava mi pride velmi smutna :unamused: jeho materinsky jazyk je teda spanielcina, ale na rovnakej urovni ovlada aj anglictinu (takisto aj cela jeho rodina). keby sme byvali vsetci spolu, alebo v zahranici, bolo by to jednoduchsie. citat knizky v anglictine a pozerat rozpravky v AJ mi pride normalne, ale neviem si predstavit rozpravat na svoje dieta iba cisto po anglicky :confused:

co sa tyka spominaneho prizvuku a zlej gramatiky, tym by som sa voobec netrapila. dufam, ze sa nikto neurazi, ale mi vsetci mame prizvuk.. a pravdepodobne aj nic moc gramatiku. v dnesnom kozmopolitnom svete je to podla mna bezpredmetne, pretoze mama ma slovensky prizvuk, tata ma arabsky/nemecky/taliansky prizvuk (az na rodenych britov, aj ti maju podla mna v niektorych pripadoch otrasnu anglictinu- mam na mysli dialekty atd.) co sa tyka gramatiky- s prestavkami som stravila takmer dva roky v USA, takze viem ako gramatiku (ne)pouzivaju a pocula som, ze v UK to casto nie je o nic lepsie. ved ani slovaci nehovoria spisovne. ked dieta v danej krajine vyrasta (napr v UK.) bude mat o 95% lepsie prizvuk ako jeho mama slovenka. ak tuto moznost nema a vyrasta na Slovensku (ako to bude aj v pripade mojho dietatka), uplne by mi stacilo, aby sa dorozumelo s ludmi hovoriacimi po anglicky (v nasom pripade so svojim otcom) .

tak ci onak, vsetkym mamickam prajem vela zdaru v bi a viaclingualnej vychove. :wink:
14. feb 2011 o 23:59  •  1 dieťa  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Necitala som celu diskusiu, nasa Saska je trilingualna, slovencinu ma len pasivne, rozumie, ale nerozprava, anglictinu vyuziva teraz najaktivnejsie kvoli tomu, ze chodi tu aj do skoly a rozprava tak s kamaratmi a teda nemcinu, tak rozpravame doma, do maja sme aj zili v Nemecku... rozprava momentalne "divne" miesa obe reci a osvojuje si anglicku gramatiku a pcha ju aj do nemeckych viet, dost nas to mrzi, lebo nemecky rozpravala uz dlhsie bez chyb v slovoslede ci gramatike a teraz ako keby vsetko zabudala... ale napreduje v anglictine... aj doma rozprava polovicu veci v anglictine...ani neviem, ci to mam nejako, alebo ci mam vobec sancu toto nejako riesit...
15. feb 2011 o 01:03  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@gabika84 súhlasím s tebou ja osobne som žila rok na novom zelánde a manžel žil 4,5roka v anglicku, tak tiež si myslím že to zvládneme nejako.... :slight_smile:
15. feb 2011 o 06:53  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
je rozdiel prizvuk a vyslovnost ;) ja osobne kebyze neovladam anglinu tak ako ovladam, by som sa bala ze dieta naucim zlu gramatiku, potom pojde do skoly kde sa bude anglina ucit a len co bude pomylene :grinning:
15. feb 2011 o 11:03  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@peepka slovensku kamosku mam medzi nasimi dcerami je rozdiel jeden a pol roka ta jej len zacina teraz prve slova, na zaciatku sme sa tesili ze super budeme sa vsetky 4 bavit po slovensky ale myslim ze na to mozeme zabudnut lebo pre tie dve male ostane vzdy prirodzenejsia francuzstina. Ale predsa len lepsie ked sme na ne dve ( stou kamoskou) :slight_smile:
16. feb 2011 o 09:08  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@janka830, podla mna tam je este jeden problem - mozes ovladat jazyk na akejkolvek super urovni, ale je to len nauceny jazyk. Hlavne pri malickom dietati si neviem predstavit, ze by som sa mu mala prihovarat jazykom, ktory nie je mojim vlastnym (ovladam nemcinu na velmi slusnej urovni, vratane gramatiky a prizvuku, ale napriek tomu s malou by som po nemecky nehovorila) Skor by som brala (na tvojom mieste) anglicky hovoriacu skolku (s native speakermi) alebo opatrovatelku, ktora hovori anglicky prirodzene (vacsina lektorov si rada privirobi, anglicka au pair je v slovenskych koncinach asi dost nerealna) Nehovoriac o tom, ze v skolskom veku s tou anglinou ako dalej? Na ZS, kde zacne od zaciatku? Bilingvalne skoly? (je ich zalostne malo a dost stoja) To by som si vsetko nechala prejst hlavou pred tym, nez by som sa do toho pustila....
16. feb 2011 o 09:11  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@gabika84 AHOJ gabika, my sme na tom tiez akosi podobne...ja slovenka, otec mojho takmer 3rocneho syna talian. Ja zijem so synom na Slovensku a leta travime v It. . Pre dieta je prirodzene rozpravat recou co pocuje okolo seba, takze tu automaticky rozprava slovensky, aj ked ja na neho obcas taliansky tak mi odpoveda slovensky a nezabudne podotknut "mama rozpravaj normalne, tak rozprava tato" :D
Pravdaze "svokrovci " sa rozculuju , ze mu nerozumeju ale aj to som im vysvetlila....ked sa mu budete dostatocne venovat tak uvidite aj vysledky..... Moja starsia dcera mala 6rokov ked som ju zacala bravat na 2-3mesiace do It kym som tam pracovala a sama od seba sa medzi detmi naucila rozpravat a neskor som ju dala sukromne na taliancinu tu na Slovensku aby sa priucila ako-tak aj gramatike. Dnes ma 16 a pekne rozprava po taliansky :slight_smile: ( a je otec je slovak).
Urcite je dobry kazdy jazyk navyse co sa clovek nauci ale nic nie je dobre silit.
16. feb 2011 o 09:28  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ahojte :slight_smile: u nas mame trilingualnu vychovu, kedze ja som slovenka, manzel madar a kedze neovladame jazyk toho druheho, tak je dorozumievacim jazykom anglictina. na adamka (11 mesiacov) ale rozpravame kazdy svojim jazykom. aka je pravdepodobnost, ze sa nauci po anglicky? nasa gramatika totiz nic moc a prizvuk tiez nie je origos. ratam, ze slovencina a madarcina mu pojde perfektne, ale na anglinu by som moc nevsadzala. planujeme mu vsak pustat okrem ineho aj anglicke rozpravky, tak by mohol chytit dobry prizvuk aj gramatiku. co si o tom myslite? mate s tym skusenost?
16. feb 2011 o 11:15  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@vroni no to je tak že plánujeme sa s manželom presťahovať do zahraničia, a ak to nevíde..tak sme plánovali bilingválne školy...To čo vravíš je pravda a ja s tebou súhlasím, ale myslím si že je fajn ak má dieťa základy a rozumie a vie komunikovať aj v inom jazyku.. :slight_smile: a práve preto sa budem snažiť aby zo mňa pochytilo čo najviacej.....ak to nepôjde tak to nepôjde..ale ja to vyskúšam :wink:
16. feb 2011 o 12:31  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@janka830, ved jasne, vyskusaj, ono kazda teoria je fajn, ale az v praxi (teda az bude ditko na svete) zistis, co a ako sa ti bude dat. Inak - ak sa chystat prestahovat, tak sa dvakrat neoplati ucit dieta iny jazyk, lebo v krajine, kde sa nim bude rozpravat bezne sa ho nauci podstatne rychlejsie (a lepsie) nez doma a ty budes potrebovat (teda, si myslim :wink: ) aby dietko konverzovalo aj v slovencine :sunglasses: Ale to nie je navod, len tak nahlas uvazujem :grinning:
16. feb 2011 o 14:21  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@vroni :slight_smile: áno, manžel bude k malej hovoriť v slovenčine ako aj ostatok našej rodiny...len ja budem rozprávať k nej po anglicky.. :wink: čiže bude u nej asi prevažovať slovenčina... či sa presťahujeme je otázne, čiže radšej začnem od narodenia bábetka...a mám tiež sesternicu ktorá k malej hovorila v nemčine a malá vynikajúco hovorí aj nemecky aj slovensky ( slovensky na ňu hovorili jej starý rodičia) :grinning:
16. feb 2011 o 15:17  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
tak unas sme obaja slovaci zijuci v AJ hovoriacej krajine..na Adamka obaja hovorime rodnym jazykom,anglictinu pocuje z navstev tv atd atd a zaujimave aj ked som ho niak Aj jazyk neucila slovnu zasobu ma pol na pol..sam sa uci z navstev tv prostredia..ved ako ho mozem ako slovenka ucit po anglicky este ho zle naucim gramatiku alebo co..dame do skolky a bude...@janka830 uvidis bude ti blbe na vlastne dieta rozpravat v cudzom jazyku,nikdy sa tak nevyjadris pokial to nie je tvoj rodny jazyk,aj my sme mali take plany :wink:
16. feb 2011 o 15:37  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@janka830 ja si myslim, ze ak by ste ostali na Sk, tak ok i ked si myslim, ze matka by sa mala svojmu dietatu prihovarat materinskym jazykom (vsak od toho aj ten nazov), ale chapem, ze je to vec nazoru, ale ak sa chystate odist, tak by som to nerobila, dieta sa lahsie nauci ako preuci - od teba sa nauci akurat nespravnu vyslovnost, intonaciu, slovansky prizvuk s tymto vsetkym si to zafixuje a velmi rychlo, pretoze male deti su nastavene aby sa naucili jazyk a potom sa bude tvrdo odnaucat vsetky tieto zlozvyky, ked sa dostane do anglickeho prostredia
16. feb 2011 o 16:52  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
pokial by som byvala v ang. hovoriacej krajine, isto by som nechala dieta, nech sa jazyk nauci "vonku" a doma by som nan rozpravala po slovensky. ale v pripade, ze bude vyrastat na slovensku, ho radsej naucim "moju" anglictinu (so slovanskym prizvukom) ako ziadnu. ja som sa AJ tiez ucila na SVK v skole od slovenskych uciteliek a bohato mi postacuje nato, aby som sa dohovorila v ang. hovoriacej krajine. nedava mi zmysel, aby som sa na to vykaslala kvoli tomu, ze moja ang. nie je "original" a moje baby potom nebude rozumiet ani vlastnemu otcovi (ktoreho rodnym jazykom je aj tak spanielcina).
v podstate: preco by sme nemohli ucit odmalicka cudzie jazyky aj tie deti, ktore nebudu vyrastat v UK, Irsku alebo USA? naco potom existuju skoly typu Helen Doron a spol.?
dalsia vec je, ze si uvedomujem, ze to nie je pre matku vobec jednoduche. a este si neviem predstavit, ako bude take dieta pokracovat v skole (od zaciatku je to naozaj nelogicke a nie kazdy ma na bilingvalne skoly)

P.S.: napr. ja som prvou generaciou, ktora v nasej rodine nerozprava po madarsky, napr. tomu ze moja mama ju ovladala plynule. pamatam si, ake to bolo, ked som sa ocitla cez prazdniny "na madaroch", v satickach sedela na navsteve mojej vlastnej (sirsej) rodiny a nerozumela im ani slovo. dodnes svojej mame vycitam, ze ma odmalicka madarsky neucila...
16. feb 2011 o 18:56  •  1 dieťa  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@gabika84
vsak presne to som napisala, kym na Sk je este ok ucit dieta po anglicky, ale v anglicky hovoriacej krajine je podla mna lepsie ucit dieta radsej po slovensky. A este je rozdiel dieta ucit po anglicky a od narodenia miesto materinskej reci nanho hovorit v cudzej reci (cudzej pre matku) to podla mna nie je ok, ci doma ci v zahranici, ale ako som pisala, vec nazoru. A co sa tyka Helen Doron a otazky na co existuju no asi vieme vsetky na co, mna nik nepresvedci, ze je potrebne chodit na taky kurz s 3 mesacnym dietatom.
a k tomu P.S. - presne tak, dieta by sa malo v prvom rade naucit materinsky jazyk, pripadne jazyk otca (ti na to zvacsa dlabu, vsakze) jazyk krajiny, v ktorej zije si osvoji aj mimo rodiny a cudize jazyky sa moze naucit v skole, ci kurze ak prejavi zaujem.
16. feb 2011 o 19:20  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@blanblan moja kamaratka ma dcerku uplne v rovnakej situacii, resp mala.. ona je anglicanka a jej priatel je francuz..ziju ale v londyne, mala do 3rokov vobec nehovorila..skutocne len taky slaby "baby talk" az sa to vobec tak da nazvat.. a potom v priebehu par mesiacov spustila uplne ze plynule oba jazyky..
skutocne si myslim,ze tam treba byt trpezlivy.. myslim, ze aj odbornici tvrdia,ze bilingualne vychovavanemu dietatu trva podstatne dlhsie zacat rozpravat..
22. feb 2011 o 12:57  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ja by som rada vedela v akych cenovych relaciach sa pohybuju bilingualne skolky na slovnesku.. zapadne slovensko?
22. feb 2011 o 13:07  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
@lilla244 ja uz v to velmi nedufam, slovencina asi ostane len pasivne, no mrzi ma to, keby hovorila aspon anglicky co to by jej aspon na slovensku rozumeli, ale po francuzsky z mojho okolia nerozumie nikto, akurat dve kamosky ktore su dost daleko(od mesta kde byvaju rodicia)
24. feb 2011 o 13:12  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Choď na stranu:   Zruš
Tvoj príspevok