• Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO
  • Odporúčame: Mojasvadba.skModrastrecha.sk
  • Prihlás sa
  • Registrácia nového člena
  • Získaj PLUSPRO

Bilingválna výchova - dvojjazyčné dieťa v Bratislave

22. augusta 2016 
myslím si, že nic se nemá ani podceňovat ani přeceňovat, zkrátka jsme se rozhodli na malého mluvit každý po svém, mezi sebou česky a setká se i s jinými jazyky, zatím teda mluví tatata, děda, nene, ale už vidím, že je víc společenský, než stejně staré děti a myslím, že to je tím, že od malička slyší a vidí spoustu různě mluvících přátel a příbuzných, no, uvidím za pár let :grinning:
16. júl 2008 o 21:05  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
zdina: s tim psem jsi me potesila, ja uz jsem ten gulas vzdala a mluvim cesky
17. júl 2008 o 01:19  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ahoj holky
musim uznat, ze me nenapadlo, ze je dvojjazycnost mozne tak zdramatizovat :o) ja mam spoustu znamych, co maji bilingvni deti a nikdo to nijak extra neresil a decka zvladaji vsechny mozne jazyky (jedni umi suprove 4) moje sestrenice ma dve bilingvni deti a naprosto bezproblemove. pochybuju, ze o tom kdy cetla chytre knihy a nejake rady. proste instinktivne s nima mluvi vetsinu casu cesky a tatinek nemecky a deti se prepinaji.
u nas je to taky tak. podle me je nemozne byt dusledny a mluvit fakt jen jednim jazykem obzvlast kdyz druha pulka rodiny nerozumi (tak to mame my)
17. júl 2008 o 12:48  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
vikvik: souhlas :sunglasses:
20. júl 2008 o 07:44  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
fitny • 36tt • Dnes o 14:26
chcem sa vás spýtať, či náhodou nemáte skúsenosti s dvojjazyčnou výchovou. chceli by sme svoje deti vychovať tak, aby rozumeli slovenčine a maďarčine na rovnakej úrovni. napíšte aké máte skúsenosti a názory na túto tému :wink: díky :slight_smile:

erikasadek • 2d • Dnes o 14:44
ahoj no ja zijem vo francuzku takze pre moje deti je to tiez dvojjazycna vychova, no u mna je to tahsie ale starsi rozumie, ale nerozprava nevadi dufam ,ze neskor zacne rozpravat, ma este cas, takze mi odpoveda vo francuzstine.
ako som si vsimla ,vela deti to tak to roby, rozumeju jazyku, ale odpovedaju na zaciatku v inom.
dufam ze sa to coskoro zmeni ,a budeme spolu komunikovat v slovencine

poznam zeny ktore sa , napriklad rozpravaju medzi sebou vo francuzstine ,ale na deti kricia vo vlastnom jazyku, viem ,ze neskor tie deti vobec nechceli komunikovat v rodnom jazyku matky kvoli tomuto problemu

fitny • 36tt • Dnes o 20:00
erikasadek, čítala som, že deti s dvomi jazykmi sú pomalšie, čo sa týka ich komunikácie, ale časom dobehnú svojich rovesníkov :slight_smile: asi to bude aj s tvojim synčekom, ináč franc. je strašne ťažká, ale o to bude cennejšia, keď to budú ovládať :dizzy_face: ty sa s nimi rozprávaš po slov. a ocko po franc. ?

fitny • 36tt • Dnes o 20:05
bože, ale máš kráááásne detičky, to nie sú pekné, ale krásne a nezveličujem :sweat_smile: môžeš byť hrdá na svoje pokladíky :grinning: milá rodinka
3. aug 2008 o 20:22  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojky...
My tiez budeme musiet zaviest bilingualnu vychovu uz len kvoli tomu, ze s manzelom rozpravame kazdy inak a este plus medzi sebou anglicky...
Ked tu citam, ze niektore deti s tym maju problem, tak mam aj troska obavy.. Hlavne, ked zijeme v zahranici a vacsinu casu budem s malym travit ja a rozpravat sa s nim slovensky... Uvidime...
19. aug 2008 o 17:20  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojte.Mam taky problem,ze zijeme v zahranici kde svoju materinsku rec(madarcinu)nemam s kym praktizovat.Jedine ked zavolam domov a to je vsetko.Z mojej rodiny kazdy tlaci na mna,aby som sa s malym bavila po madarsky,lebo inak sa nenauci.Moj manzel je v tejto otazke na tom asi tak,ze z jeho strany nema problem aby som ucila maleho aj po madarsky,ale najskor musi vediet po slovensky poriadne a nemiesat to.Pre mna to znamena nemozne vyriesit...bud sa s nim bavim tak,alebo onak.S malym som 90%ja,lebo manzel roby nocne a cez den spi,takze nemam na vyber a bavim sa s malym po slovensky.Je mi to luto troska,lebo sa mohol naucit dalsi jazyk zadarmo.Neviem ako to mam vyriesit a ci sa malemu bude chciet zrazu za 2-3 roky ucit po madarsky...ci ma neposle do teplych krajin :sweat_smile:
26. aug 2008 o 16:35  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ahoj cmulinko - no na tvojom mieste, by som sa bavila v prítomnosti manžela s Palkom slovensky a ked ste sami, ked je manžel v práci, ked spi, alebo ked si sama s malym na prechadzke tak madarsky, bola by velka skoda, keby si nevyuzila to, ze ovladas madarcinu a myslim, ze deti s tym nemaju problem a rychlo sa situacii vedia prisposobit, ale to je len moj osobny nazor. Ja sa s dcerkou od malicka rozpravam anglicky, (podla toho co som tu citala s tym asi mnoho mamiciek nebude suhlasit a uznavam, ze je to taky experiment, ale zatial sa Lea prispôsobuje), aj v pritomnosti manzela, ten ang. rozumie len troska, ked mame navstevu, tak hovorim na Leu ang. a potom to zopakujem v slovencine, ked sme na prechádzke, alebo na ihrisku prispôsobujeme sa, pokiaľ sme sami ang., keď sa k nám niekto pripojí a prídu sa hrať nejaké detičky, prejdeme na slovenčinu, zatiaľ nebadám žeby s tým Lea mala nejaký problém, celkom dobre už chápe niektoré príkazy, pokyny, zákazy v oboch jazykoch, aj keď pri mne sa skôr chytí na angličtinu. Kým som sa na to odhodlala, snažila som sa zohnať nejaké info, čo nebolo ľahké, ale napakon som sa uistila, že sa to dá a myslím, že jej tým troška uľahčím život, predsa len učiť sa cudzí jazyk prirodzenou formou a memorovaním v škole je rozdiel. No a ešte svokor je maďar ale rozpráva plynule slov. no občas neodolá a skúša to na Leu z maďarčinou, čo je hlúposť, lebo k nám príde tak raz za 2 týždne, takže to nemá žiaden efekt, ale radosť mu kaziť nebudem. No a našej prvé slová sú zatiaľ okrem mama, tata, Tigi - (tiger je náš kocúr) a there, ale už použila párx aj výraz tam, takže som zvedavá ako to bude s rozprávaním.
27. aug 2008 o 10:55  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
ahojte, pridavam sa rozpravaj sa s malym ked si sama po madarsky, a vpritomnosti tvojho muza slovensky, ja to tak tiez robim, sama s detmi slovensky a von alebo ked som z muzom po francuzky, zatial mi rozumie ale odpoveda, vo francuzstine, zatial mi to staci, zaklad je ze rozumie
27. aug 2008 o 14:34  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahoj, my žijeme v Maďarsku, oba Češi. Manžel pracuje na Slovensku a plánujeme u malé začít s angličtinou :slight_smile: . Už jsme přemýšleli do budoucna i nad školkou a školou a pokud tu stále budeme, tak malá bude chodit do školy v Bratislavě. Přeci jenom jí bude občas potřeba pomoct s výukou a v maďarštině bychom to nezvládli :sweat_smile: . Se školkou si zatím nejsem jistá. Švagrová učitelka ze základky nás odrazuje od místní školky, prý že v tom malá bude mít zmatek. No nevím (nedoporučuje nám i angličtinu, ale to si vymluvit nenecháme). Na druhou stranu si myslím, že by jí to mohlo hodně dát. My se bohužel maďarsky nedomluvíme.
29. aug 2008 o 14:02  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
gabrielad: proč chcete na malou mluvit anglicky? to ji cesky ucit nebudete?
16. sep 2008 o 22:56  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojte,

tak aj ja sa pripajam moja dcera ma 17 mesiacov a hovori oboma jazykmi, spanielsky aj slovensky. Zijeme v spanielsku, moj muz vobec nehovori po slovensky, zijeme aj so svokrom a dom je stale plny navstev, takze je to takmer vzdy o spanielcine, pretoze nebudem s malou hovorit po slovensky, ked mi zvysok nerozumie.

Mala pozera kazdy den rano pri ranajkach kravicku conie po slovensky, ja jej citam knizky len v slovencine, spievam len v slovencine, pustam slovenske cd.

Ked sme same dve, mala so mnou hovori po slovensky, ked nevie, povie po spanielsky, ja jej to poviem v slovencine a ona zopakuje.

Ked je s nami niekto z rodiny, odmieta hovorit slovensky, rozprava spanielsky.

Myslim, ze je uplne normalne hovorit jazykom otca, ked nam nerozumie a ked sme same dve hovorit jazykom matky.

Prajem vam vela stastia s bilinguizmom :sunglasses:
24. sep 2008 o 17:50  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
u nas je to cestina-anglictina


mame to asi podobne jako u liminka { tedy s rozdilem, ze nam je teprve 7 mesicu :grinning: }

Doma pokud jsme vsichni pohromade se bavime anglicky [i kdyz pokud jsme jen s manzelem tak i na malou mluvim obcas cesky a jemu reknu co jsem ji rikala..] mluvim na ni vyhradne cesky kdyz jsme samy { takze prevaznou cast dne}, ctu ceske pohadky, cesky zpivam, mame na CD pohadky a rikadla atd a tak doufam, ze bude stejne jako u Liminky zvladat bez problemu oba jazyky :slight_smile:
24. sep 2008 o 18:20  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
caira, urcite, neboj sa
24. sep 2008 o 19:15  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
osobna skusenost: robila som ako au-pair v americko-spanielskej rodine, ktora byvala vo francuzsku.
Mali syna, ktory rozpraval s mamou po spanielsky, s otcom po anglicky a v skolke po francuzsky (mal 3 roky, kratko na to ako som u nich zacala pracovat).
spanielcina a anglictina mu isla dobre, s francuzstinou som mala pocit, ze si nie je celkom isty ale dohovoril sa na urovni 2-3 rocneho dietata. Vtipne bolo, ked sa stahovali do US, kratky cas stravili v sanielsku, kde ho mama dala tiez do skolky a maly sa tam pokusal s detmi hovorit po francuzsky.

Jeho mladsi brat sa narodil kratko predtym ako sa odstahovali do US. Viac-menej bol vystaveny iba anglictine a spanielcine. Dost dlho mu trvalo kym zacal hovorit a spanielcinu odmietal (co znacne frustrovalo jeho staru mamu, ktora nevedela po anglicky).

Takze kazde dieta je individualne a treba sledovat ako dieta vnima ten-ktory jazyk.

Osobne sa teraz snazim zistit ako najlepsie naucit syna po anglicky. S manzelom sme obaja slovaci a zijeme v Irsku. Manzel chcel povodne, ze jeden budeme na neho hovorit po anglicky. Bolo to na mne, kedze anglictinu ovladam lepsie ale razne som sa proti tomu postavila, pretoze aj napriek tomu, ze som stravila nejaku dobu pri detoch a poznam velmi vela detskych vyrazov, stale nemam pocit, ze ovladam dost basniciek a pesniciek aby som mohla naozaj aktivne komunikovat s babatkom. Navrh ze teda manzel bude ten, kto bude rozpravat po anglicky som zrusila pomocou dvojice slov, ktore manzel neustale pouzival v nespravnom tvare.
Dalsim mojim argumentom bolo to ze, nemozem pred nasimi rodicmi, ktorym anglictina az tolko nejde komunikovat s nasim dietatom po anglicky.
Takze sa spolieham momentalne na to, ze syn pride sam na to, ze vonku sa rozpravame po anglicky a doma po slovensky.
6. nov 2008 o 01:35  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
bosa_noha: Tvoj syn sa bez akychkolvek problemov nauci po anglicky a bude ju ovladat este lepsie ako slovencinu, aj ked ste na neho dvaja. Ziadny strach...a nerozpravaj na neho po anglicky v ziadnom pripade.
Jemu staci na anglictinu prostredie: Televizia, radio, ludia, neskor knizky, skola....Uvidis, ze sa nenazdas a budes mat problem s nim pokracovat v slovencine. :wink:
7. nov 2008 o 21:16  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Saska tak nas presunuli :slight_smile:

Ja myslim, ze to bude v pohodicke deticky su velmi prisposbyve a vnimave...Mate pekny cesko-slovensky mix a k tomu bude vediet super nemecky. Kolektiv a prostredie v ktorom sa bude pohybovat ju prerobi.

To je aj ked idu normalne slovenske deticky do skolky aj tam ich kolektiv prerobi,
Ona sa pekne prisposobi a bude medzinarodna babenka :slight_smile:
ja sa normalne hanbim, ale ake y,i? v slove prisposobiva? :sweat_smile:
9. nov 2008 o 18:11  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
tak asi tu budem za divnu... deti maju trilingualnu vychovu, slovencinu, katalancinu a spanielcinu a dokonca donedavna sme sa my s muzom rozpravali anglicky... ja s detmi stale rozpravam slovensky, ziadne ze ked sme s niekym spanielsky ci katalansky.... stale slovensky, ak je to potrebne, tak prelozim... detom v parku, svokrovcom, kamaratom, ale nebudem decka motat dvoma jazykmi. Mala rozumie vyborne vsetky tri jazyky, donedavna nejak narozlisovala, ale coraz castejsie rozlisuje medzi jazykom, ktorym hovori na mna a na tatina. :dizzy_face:
10. nov 2008 o 00:40  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Markiza, tak budeme divne dve. Ja tiez hovorim s malou po slovensky. Je pre mna podstatne, aby rozumela ona a nie ine deti ci dospeli. Len ked priamo oslovujem ine dieta a nie to moje, pouzijem nemcinu. Ono prave z takejto komunikacie (ked su tam ini ludia, hovorime inym jazykom) podsuvame dietatu podprahovo, ze nas jazyk je ten "menej dobry" a treba ho okamzite prepnut, ked sa priblizi cudzia osoba a hrozne sa cudujeme, ked dieta neskor nasim jazykom hovorit odmieta, lebo ine deti rozpravaju inak...... :angry: Mala uz perfektne rozlisuje jazyky, so mnou hovori vyhradne po slovensky, s tatkom a bratmi vyhradne nemecky, ani ju nenapadne nieco pliest (uz nie :slight_smile: ) Ked jej moja mama povie nieco po nemecky, tak jej to je strasne smiesne, ale odpovie po slovensky (ono, nemcina mojej mamy JE na smiech, ale ja i tak vzdy zurim, nech na malu laskavo hovori po slovensky, nemecky hovoriaceho okolia ma viac nez dost)
10. nov 2008 o 09:02  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Vroni s tymto suhlasim aj ja na maleho hovorim len po slovensky, len neznasam priopomienky mojho svokra.. Ked ma pocuje s nim rozpravat, tak zacne coooo??? no to bude riadne dopleteny ako moze takej reci rozumiet??? A co si mu to povedala? A zacne to po mne opakovat no katastrofa. No niekedy mi pride ako primitiv. A potom, co ? Daj nejaku vetu s ktorou ho odpalim...Mne dochadzaju slova...Aj ked viem, ze to mysli zo srandy, ale aj tak :wink:
10. nov 2008 o 10:51  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Blau, tazko radit, to zavisi od toho, aky typ je tvoj svokor.... Mozno by som sa ho celkom vazne opytala, ci sa chce naucit po slovensky, ze ho rada budem ucit. Alebo ho pri mojej hube nevymachanej rovno odkazala na najblizsi kurz slovenciny, nech konecne vie, o com sa s jeho vnukom bavim :slight_smile: Nebude existovat nejaka pausalna rada, co zaberie. Neboj, aj malemu to bude za chvilu smiesne, ako sa svokor pokusa opakovat a zacne ho este aj opravovat :grinning: :grinning: :grinning: Pokial nebyvate so svokrom v jednom dome, kde by maleho atakoval denno-denne, tak sa nic nestane.... len teba to bude drazdit... Ale mozno sa to upokoji aj same, ked maly zacne rozpravat....
10. nov 2008 o 13:42  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ale asi mas, pravdu vsak aj ja mu poviem co si myslim a hlavne, ked odide, tak sa pytam muza, ze co si o tom mysli. On mi povie na to nech si ho nevsimam a na buduce ho zrusi..Chvalabohu byvaju od nas 200km aj ked mi je niekedy smutno, ze aj oni aj nasi su od nas daleko..Ale prisamvacku asi mu to s tym kurzom nacrtnem, to nieje zly napad :stuck_out_tongue_closed_eyes:
10. nov 2008 o 15:44  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojte maminy, su tu nejake maminky z okolia Zlatych Moraviec, ktore chcu ucit svoje deti anglictinu?????
10. nov 2008 o 18:43  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojte, su tu maminky z okolia Zlatych Moraviec, ktore chcu ucit svoje deticky anglictinu?
10. nov 2008 o 18:46  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Ahojte, su tu maminy z okolia Zlatych Moraviec, ktore chcu ucit deti anglictinu?
10. nov 2008 o 18:59  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
VRONI, tak som rada, za sme dve :dizzy_face:
11. nov 2008 o 11:15  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
helou. Tak napriklad ja som bola vychovana v slovenčine, ale babka a dedko na mna roypravali maďarsky, niekedy aj mama, a poviem vám, ten prízvuk sa chyta v podvedomí...potom dedko zomrel, a babka sa tiež xela učiť slovensky, tak jej vyhovovalo, že ona rozpravala ku mne maďarsky a ja ku nej slovensky - no hotovo! a tak to mám teraz naspäť ako bumerang, maďarsky rozumiem všetko, ale zložiť vetu..... :sweat_smile: ...neviem. a to mám za to, že som nexela. a za to, že ma nenutili odpovedať maďarsky! pritom sa mi to absolutne neplietlo. pletie sa mi angličtina a nemčina, ale tu som sa učila klasickz...maďarčinu a slovenčinu som do hlavy dostala uplne spontanne. +s bratom, ked sme xeli vidieť pokrokovu rozpravku Kačer Donald-jedine na maďaroch sme mohli pozerať...vtedy ešte....to je veľke plus-pozerať telku, lebo dieťa si tu rozpravku domysli a rozumie tomu. a počuva výslovnosť a slovíčka.

A inak, u nas je dohoda....priateľ na dieťa čisto maďarsky, ja čisto slovensky....školy slovenske....a basta

:slight_smile:
14. nov 2008 o 19:17  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
otazka na zmiesane manzelstva zijuce v inej krajine. matka rozprava vo svojom rodnym jazyku (pripadne aj v otcovom), otec vo svojom ale ako ste riesili ten "treti jazyk"? my rozpravame doma slovensky a nemecky ale zijeme v anglicky hovoriacej krajine a ked ludia malu oslovia tak im nerozumie. a tiez neviem ci to nebude problem ak by som ju chcela dat do day care.
23. nov 2008 o 18:20  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
dani, pozri si trilingualnu vychovu
25. nov 2008 o 17:19  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
dana ja myslim,ze dulezite je, aby mala byla "vystavena" anglictine treba ve skolce, kdyz ji das do skolky nebo s ni budes chodit na nejakou baby group tak se anglicky urcite casem nauci..
26. nov 2008 o 17:16  • Odpovedz  •  Páči sa mi to
Choď na stranu:   Zruš
Tvoj príspevok