Bilingválna výchova - dvojjazyčné dieťa v Bratislave

filipkos
14. aug 2006

Ahojte, hladam mamicku, ktora planuje vychovavat svoje dietatko v anglictine. Bratislava a okolie.

bybi
24. aug 2006

no nam to vychadza tak isto, ako zuzula pisala. My sme dvaja slovaci v UK, takze doma slovensky, mimo domu anglicky... 😉

aronik
24. aug 2006

Ahojte babenky! Ja zijem v GB uz 14rokov a mam 3 1/2 rocnu deceu a 14 mesacneho syna. U nas doma plati Ked som sama s detmi vylucne Slovensky, ked sme doma obaja Anglicky. Manzel je tiez z inej krajiny, takze anglictina neni jeho prvy jazyk. Malej to nerobi absolutne ziaden problem. Ja som bola na Slovensku na tri mesiace a nemala problem ani rozumiet ani komunikovat. Taktiez po navrate tu, hned rozpravala anglicky. Ked prisli moji rodicia a zacali slovensky, hned sa preorientovala. syn je este trochu maly, no co som skusala a videla, tak rozumie v oboch jazykoch. Hlavne to nevzdavat, i ked mozno by to niekedy bolo jednoduchsie v rodnom jazyku.

bybi
24. aug 2006

aronik, tak to mas super. Ja som zvedava, ako to bude potom prebiehat, zatial si to neviem ani predstavit... 😅

ikke
24. aug 2006

aronik, si moj vzor! 😉
ak mas nejake dalsie odporucania, postrehy, cokolvek, veeeelmi ma to zaujima...a urcite nielen mna 😵
aky je rodny jazyk tvojho manzela? vedia deti aj "jeho" jazyk?

cmulinko
24. aug 2006

My zijeme tiez s manzelom v zahranici-v Irsku a tiez by sme chcely,ze nas buduci potomok by sa tu mohol nieco naucit po anglicky.Mame to vsak velmi stazene,nakolko ja mam materinsky jazyk madarcinu,manzel je zahorak a zijeme v Irsku a chcely by sme aby deti vedeli po slovensky,madarsky a anglicky.Tolko jazykov naraz pre dieta vobec nie je dobre a s manzelom sa vedie vazna diskusia ktory jazyk sa vypusti zo zoznamu.Slovencina ostava 😀 ,ale ja som za madarcinu-nakolko pochadzam z madarskej rodiny a cely rodokmen mam madarsky.Manzel je skor za anglictinu,ktora hybe svetom.

renca3
24. aug 2006

cmulinko...preferovala by som anglictinu.
Pocula som o trojjazycnej vychove. Preco myslis, ze to nie je dobre?
Ty budes hovorit s malym vylucne po madarsky, manzel po slovensky a v zariadeni (jasle, skolka) po anglicky. Asi si to predstavujem velmi jednoducho. To by chcelo detskeho psychologa.

bybi
24. aug 2006

cmulinko, myslim ze by to slo. Uz tu alexandra pisala, ze pozna take dieta. Len treba nanho hovorit kazdy "svojim" jazykom. 😉 na zaciatku to asi bude tazke, ale ked sa vysledok dostavi, bude to stat za to. Skoda ze ja neviem viac jazykov. Iba ze by som ho trnavcinu ucila 😀

cmulinko
24. aug 2006

Ja som sa este na zdravotnej ucila,ze viac jazykov naraz na dieta moze sposobit koktanie.Poznam osobne deti,ktorych to zial pristihlo.Nechcela by som to pre moje dieta.Ja sama sa zajakavam,ale z ineho dovodu ako bilingualna vychova-i ked som ju mala a viem cim by dieta preslo.Este mam v usiach zo zakladnej skoly,ked mi ucitelka vravela,ze Uz sa vykokci. ☹
Ja som sa naucila 2 jazyky do 3 rokov.Doma kecame len po madarsky a v skolke som sa naucila po slovensky-nebolo ziadne domace doucovanie v slovencine.Doma ma ucili aj pisat a citat po madarsky,lebo nechcely rodicia,aby som chodila do madarskych skol.Teraz by som bola riadne tupa aj zo skolnovania-moja brucho a pod 😀 😀 ak by ma tam dali.

aronik
25. aug 2006

Ahojte!
Ikke-moj manzel je zo Sri Lanky. Na deti zatial v ich jazyku nehovori, no chceli by sme aby sa postum casu naucili. Netreba aby pisali a citali v ich jazyku, no aby vedeli komunikovat ked tam pojdu. Moj manzel hovori po slovensky tie najdolezitejsie veci- na zdravie, dobre pivo, dobra klobasa atd... 😀
Bybi- Kde v UK zijes?
Inac, ja mam pre Emmu nekonecne mnozstvo slovenskych knih, rozpravky, basnicky, pesnicky.... A tiez anglickych. Ked nieco citame vzdy povie, ci to ma povedat aj v druhom jazyku. Myslim, ze to treba len vytrvalost a hlavne to nevzdat!

caraida
25. aug 2006

ahojte, moj manzel je nemec, zijeme v nemecku, deti budu vyrastat s nemcinou a slovencinou. myslim, ze je to jednoduchsie, ked je jeden z rodicov native speaker, kedze ten pozna miestne riekanky, prislovia, slovne vazby, pesicky pre deti a pod., ako ked su obaja rodicia cudzinci. dieta to potom ma jednoduchsie v skolke a jasliach. reci budeme striktne dodrzovat, ja len slovensky (hehe, mozno to donuti manzela konecne sa pohnut so slovencinou), kedze ako bolo spomenute, deti inak odmietaju rozpravat druhou recou a hanbia sa. ale slovensky vediet musia! (prva lekcia "matko a kubko"?🙂 to je slovencina ako vysita🙂 )

okolo mame viacero bilingualnych parov. deti zacinaju rozpravat neskor a reci na uvod trochu pletu, ale potom sa to spravi. samozrejme su aj vynimky, kedy maju deti problem s jednym jazykom. znama je ceska, on je spaniel, deti vyrastali v nemecku a v skolke sa k tomu pridruzila anglina a franina. tie decka sa ucili nove jazyky ako maslo. vacsina cechov ma so slovencinou problemy, tie deti si ani nevsimli, ze na nich rozpravam inak.

drzim palce. my sme vyrastali len zcasti bilingualne, kedze stari rodicia boli nemci a tv (ORF) bolo len nemecky. na pasivnu nemcinu to stacilo a aktivna sa k tomu casom pridala.

ikke
25. aug 2006

niekedy, ked tak citam prispevky (nielen) na tomto fore, mam pocit, ze by sme deti mali hlavne naucit dobre po slovensky (my, akoze slovaci, co sem prispievame)...aby nemali problem rozlisovat MY (dvaja) a MI (mne), aby nenapisali do hlavicky fotoalbumu, ze sa im narodil ZDRAVI chlapec, alebo ze sa dieta narodilo () prispenim primara vrtinozku, lebo to znie, akoby primar mal priamo podiel na "vzniku " toho dietata 😝 😉 😅

to len tak, "na margo", mam po sichte, vonku prsi, tak mam kratky zachvat grafomanie 😀 take it easy...

snemcurka
29. aug 2006

my planujeme ucit nase ratolesti slovensky a nemecky. Mam par kamosiek, ktore su vydate tu v nemecku a ich deti vedia nemecky aj slovensky..

bybi
29. aug 2006

aronik, ja som v sevenoaks, kde si ty?

kavicka33
13. sep 2006

ahojte
ja budem urcite pustat rozpravky v anglictine a to bude do takych 3 rokov uplne stacit a potom zacnem pomaly rozpravat. Uvidime. 😵 Dieta do troch rokov je ako hubka nasaje do seba vsetko. Ale samozrejme to vsetko zavisi od jedinca. 😵

lara1znk
13. sep 2006

Moja kolegyna tu v UK zacala ucit jej maleho spanielsky a pekne sa uz chyta. Ma 2 roky.

kavicka33
13. sep 2006

Ja presne neviem co bude. MOji svokrovci rozpravaju po madarsky a to by som chcela aby rozpravali trosku aj na malinke ved uvidime.

babulka
13. sep 2006

My mame DVD-cka v anglictine, rozpravky pre Matika, a pozera len tie (ked pozera, co je kazdy den chvilka vacsinou pred spanim). Bola som tri roky mimo (UK, USA), takze tu anglictinu zvaldam aj s detskymi riekankami, ale aj tak nechcem na neho tlacit. Na zacioatok staci ked mu ukazujem zvieratka a poviem havo - doggy, alebo lopta - ball, popripade robime Humpty Dumpty, to uplne staci.

barunka
13. sep 2006

kavicka, my bývame na dedine, kde skoro každý rozpráva po maďarsky... aj na malú mi rozprávajú po maďarsky...
a už viem ako to bude vyzerať keď začne rozprávať. sestrin syn (snilko7 a jej Paťko) rozpráva dve slová tak, dve tak...
takže človek, ktorý neovláda jednu z rečí mu nerozumie ani houby.

ivana98
7. okt 2006

na mne sa otec tiez pokusal o bilingvalnu vychovu (madarcina) ale moc to nefungovalo..moja madarcina je tazko pasivna a kazdym rokom zabudam.
Dufam ze u nasich deti to bude (SK-DE) lepsie, hlavne sa tesim, ked budeme ohovarat otca po slovensky a on nam nebude rozumiet 😀

ivana98
7. okt 2006

jedna vec ma ale napadla: ako dieta som v urcitom veku odmietala moju babicku,ktora vie len po madarsky...nomalne som k nej nechcela chodit,lebo som jej nerozumela..bolo by mi velmi luto,ak by nase deti mali podobny problem. ☹
len ako to zariadit? 😅

ninocka
7. okt 2006

kto si ako dietatko vychova tak to bude mat

noa
15. okt 2006

Bilingualizmus v praxi funguje. Manžel je Holandan, zijeme na Sk. Starsi syn (3,5 roka)ovlada oba jazyky, vyrecnejsi je vsak v slovencine, lebo ja s nim komunikujem viac, manzel pracuje. Po tretom roku si uz mozem dovolit aj citat a hovorit s nim po holandsky, dovtedy to odmietal. Teraz ma k tomu hocikedy sam vyzyva. je to dobrodruzstvo, len treba byt konsekventni.

bludicka1
27. okt 2006

mam super kamosku co zije vo Viedni. Ona rozprava na dcerku slovensky, otec anglicky a v skolke sa rozpravaju nemecky. Mala je uuuplne super, ma 5 rokov a ani nejed jazyk jej nerobi problem. So mnou rozpravala slovensky a hned na to sa jej nieco spytal moj manzel anglicky a jemu odpovedala anglicky. 😀
Je to uplne bombove, keby som mohla ties to tak spravim, dieta tym len ziska, hoci rec lahko zabudne ak sa prestane pouzivat ☹

kyk
27. okt 2006

tak ja som Slovenka,manzel Anglican,dcera sa mi narodila v Spanielsku,a momentalne zijeme v Argentine.Moja dcera len pred par dnami oslavila svoje 3.narodeniny a rozprava 3 jazykmi.
Kedze od 1 roka chodi do skolky,jej spanielcina je velmi dobra (lepsia nez moja a manzelova hi hi ),doma sa rozpravame vsetkymi 3ma jazykmi.Nie je to velmi lahke zvladnut,treba len vydrzat.Kay rada rozprava po spanielsky ale ked je cas preorientovat sa na slovencinu alebo anglictinu,nalieham na nu ,ze jej nerozumiem a ona sama sa preorientuje a rozprava bud slov.alebo ang.Taktiez mame vela slov. a anglic aj span.knih,pred spanim sa jej opytam v ktorom jazyku budem ,,dnes vecer citat,,a sama si vyberie.
Taktiez rozpravky mame v 3ch jazykoch.
Ked rozprava napr po slov alebo ang a nevie dake slovicko ale vie ho po span. sam sa ma opyta ako sa to povie. ,,mamina a po slovenky je to...a anglicky ako?,,
Ako uz bolo spominane,velmi zalezi od jedinca, ako zvladne 2 a viac jazykov.
To, ze by sa mojej dcere plietli jazyky nemozem povedat,ona ich rozlisuje a nikdy ich nemixuje.
Drzim Vam vsetkym palce a trpezlivost.
Ak vase dietatko ma moznost sa ucit jazyky od Vas ma velku vyhodu!!!

mimi
13. nov 2006

napada ma,ze ako je to potom s prizvukom,ked budete ucit svoje deti iny jazyk?neobavate sa,ze bude rozpravat napr.anglicky so slovenskym prizvukom?

kyk
14. nov 2006

mimi,myslis,ze to by bol problem?
ja sama rozpravam anglicky so slov prizvukom a vobec to nikomu nevadi,ved som slovenka a nie anglicanka. ( nastastie 😀 😀 😀 )

funny
14. nov 2006

mimi, dieta ma vacsinou prizvuk krajiny, v ktorej zije, ta rec je pren dominantna. hlavne, ked zacne travit vacsinu casu v skole. ale na prizvuku nezalezi.

ja rozmyslam, ze by som dala deti na pol roka, na rok do slovenskej skoly. aby sa potrenovali. manzel je zatial proti.

kattum
14. nov 2006

ahojte, mmamicky, ste niektora z cesko-slovenskeho manzelstva? Ako rozpravaju vase deti? Predsa len su to jazyky velmi blizke a bojim sa, ze syn bude mixovat cestinu slovencinu. Nezda sa to, ale su to rozdielnosti uz teraz ked je malicky a ucima sa tapi tapi/paci paci a zvieratka a pod... Ja hovorim len slovensky, sanzim sa odolavat cestine a manzel samopzrejme cesky. I ked budem musiet na cestine zapracovat, lebo deti mojich kamaratiek mi nerozumeju.

kyk
14. nov 2006

funny,
ja som nad tym tiez uvazovala,ze poslem malu na Slovensko do skoly ( 1 skolsky rok ) ked bude trosku vacsia, ze nech sa nauci aj ,,dejiny,, teda dejepis, moj muz taktiez neni moc nadseny,nie koli slovencine ale koli tomu ,ze by bez nej nevydrzal-10 mes je predsa dlha doba.No ale uvidime,mne sa tato myslienka velmi pozdava.Len neviem ako by to bolo so skolou,len tak by ju prijali?