V slovenskej triede po maďarsky. Aký máte názor?

tilly
9. sep 2008

bývame v meste, kde je početná maďarská menšina (aj keď narastá slovenská väčšina, lebo je to atraktívne prostredie blízko pri BA), deti máme v slovenskej časti škôlky (škôlka je rozdelená na dve časti, slovenská a maďarská) a dnes ráno som tak počúvala za dverami väčšej triedy (slovenskej) a učiteľka aj decká rozprávali po maďarsky, čo ma dosť zarazilo, lebo tam chodí aj susedina dcérka, ktorá po maďarsky nevie...

čo viem, tak maďarské triedy boli prázdne a do slovenských tried bol problém dostať dieťa (je u nás 6 škôlok, všetky rozdelené na dve časti a všade boli tie maďarské prázdne a do slovenských bol nátresk)... slováci dávajú deti jasné, že do slovenských tried a maďari dávajú deti do slovenských tried, aby deti vedeli pekne po slovensky bez prízvuku (čomu osobne fandím), tak potom prečo tie učiteľky s deťmi hovoria po maďarsky???

osobne by mi nevadilo, keby sa môj malý naučil po maďarsky, je to jedna reč navyše, ale nechcem, aby chytil maďarský prízvuk a pod. ...

aký máte názor? hlavne teda maminy z južnejších okresov, lebo ich sa to asi najviac týka?

ešte by som chcela dodať, aby náhodou nevznikli nejaké hádky, nemám nič proti maďarom, mám veeeľa kamarátov maďarov, nikdy mi nevadili...

bibinka
9. sep 2008

myslím si, že to treba riešiť na vyššej úrovni- riaditeľka nech predloží koncepciu výuky v škôlke na nejakom stretnutí a myslím si, že by mala rešpektovať rodičov. A mal by byť pri tom aj zástupca zriaďovateľa škôlky.
Pretože by sa do toho mohli vložiť veľké emócie a padli by aj nepekné a urážlivé slová, mali by tu naozaj prispievať maminy resp.,ocinovia triezvo a uvážlivo.

Tilly- a prečo teda nie sú tri škôlky čisto maďarské a tri čisto slovenské? Keby bol nátresk na tie slovenské, tie s maďarským jazykom by sa mali zamyslieť, či vôbec majú zmysel.

barunka
9. sep 2008

tilly, neboj sa, že malý chytí maďarský prízvuk. 😀 😀
aj u nás je škôlka rozdelená na dve časti, slovenskú a maďarskú a u nás je to tak všelijako. Veľa slovenských rodičov čo nevedia ani pípnuť po maďarsky dáva deti do maďarskej škôlky, lebo je vraj lepšia. A veľa maďarských dáva deti do slovenskej. A učiteľky sa s nimi bavia tak, ako to deťom viac vyhovuje...
Mne osobne je to viac menej jedno, ako na Simi hovoria, lebo ona síce po maďarsky rozumie, ale odpovedať zásadne odpovedá v slovenčine. Kde tu utrúsi nejaké slovo po maďarsky ale to je skôr výnimočné...

No a napríklad Paťko rozpráva oboma rečami, bez prízvuku a poznám jedno dieťa, čo rozpráva len po slovensky, maďarsky nevie, ale prízvuk má ako pravý maďar... 😀 😀

ale ak vám to vadí, skúste sa spojit viacerí rodičia a zájsť za učiteľkami, prípadne riaditeľkou a dohodnúť sa...

sloboda4
9. sep 2008

tilly a rodicko ste už mali ? ... ak nie na rodicku, tak u riaditelky sa skus spytat .... a rozpravaju sa s detmi cely den iba po madarsky? lebo ked nie, tak prizvuk podla mna dominik nepochyti ale nejake slovicka urcite .... moj manžel a svokrovci zacali teraz s malym hovorit po madarsky a pochytal už nejake slovicka, ale prizvuk nepochyti podla mna tak lahko lebo stale je u neho pocas dna v prevahe slovencina 🙂

kaluha
9. sep 2008

ja síce nie som odborník ale mám pocit že prízvuk chytia deti v cudzom jazyku.teda ked slováčik hovorí po madarsky,má prízvuk v madarčine akonáhle prehodí na materinský jazyk prízvuk by nemal byt,tak isto je to aj s angličtinou,nemčinou darmo niekto z angliny maturoval keby sa rozprával s angličanom ten by vedel že je inej národnosti darmo hovorý tým jazykom perfektne.a keby sa rozprávali celý den cudzím jazykom lepšie by ovládal ten /napr.madarský/ale nemalo by to mat vplyv na slovenčinu samozrejme v tom prípade ked sa doma rozprávate po slovensky.keby bol non stop vystavený madarčine /dlhodobo/možno by pomaličky zabudal slovenčinu a používal by madarčinu.
ale fakt by si sa mala na to poinformovat,lebo možno hovorili len pár viet,ale ked vkuse alebo teda viac tak aký význam malo aj pre tie madarské mamičky deti dávat do slovenskej.

akvi
9. sep 2008

Ja by som to vobec na tvojom mieste neriesila ba naopak, bola by som rada, ze sa dieta takto prirodzene nauci druhy jazyk. Tiez pochadzam z juzneho okresu a mna napr. vzdy hnevalo, ze po madarsky neviem, lebo vacsina mojich kamaratov ovladala aj aj. neboj sa prizvuku, ten uz ma dost vkoreneny z domu. Ja ticho zavidim detom, ktore pochadzaju z viacjazycneho prostredia a melu perfektne niekolkymi jazykmi. Moja kamoska zije v Kanade, muza ma Poliaka a dieta perfektne rozprava troma jazykmi. Skveleee.
V Ziline su teraz plne skolky korejcov a je to skvele, ked pocujes, ako maly 4 rocny prcek preklada mame, co hovori p. ucitelka. 😉 Na dvore sme sa obcas stretavali s korejcami a moj maly - vtedy mal 2 roky hned pochytil par vyrazov. Mne to vsetko znelo ako jedna hatlanina a on bol schopny vyselektovat slovo, ci vetu... No nechapala som.. 😎

lefika
9. sep 2008

tilly, mna toto tiez hneva. naco sa potom tie skolky delia na slovenske a madarske? a ako to pomoze naucit sa tym madarskym detom po slovensky, ked s nimi ucitelky hovoria madarsky?
nevraviac o tom, ze my v rodine ziadneho madara nemame a v prvom rade chcem, aby sa moje dieta naucilo poriadne a bez prizvuku po slovensky. no nic, za par rokov tu uz, pevne dufam, nebudeme a dalsie deti budu na tom tak, ze budem mat moznost sama rozhodnut, ake jazyky v skolke pochyti a madarcina to nebude (teraz by som musela dat dieta do skolky aspon 30km vzdialenej) 😠

tilly
autor
9. sep 2008

akvi, nepochopila si ma, mne to nevadí, aj som to napísala, že by mi nevadilo, keby sa malý naučil po maďarsky, je to predsalen reč navyše, ale trošku ma to zaskočilo, lebo viem, že kamošky dávali deti do slovenských tried pre to, aby sa deti poriadne naučili po slovensky, aj keď doma sa rozprávajú po maďarsky...
chápem, keď sa tým najmenším, hlavne keď plačú prihovárajú učiteľky v ich reči, chápem aj to, že maďarské deti sa medzi sebou rozprávajú po maďarsky, len neviem, prečo tie učiteľky na tie väčšie deti rozprávajú v slovenskej triede po maďarsky... je mi jasné len to, že je to pre nich jednoduchšie...

monkula
9. sep 2008

tilly, ja som z okresu Ds, ovládam oba jazyky a nemám maď. prízvuk.... a to na ZŠ "mondokovali! cez prestávku aj učiteľky.... ale akonáhle zazvonilo.... dokonca naša triedna rozdala aj zopár poznámok, že cez hodinu rozpráva po maďarsky.... 😀 😀 😀
takže na Tvojom mieste by som to dotyčným kamarátkam "bonzla" a dohodla sa s nimi a spoločne zájdite za riaditeľkou....
Myslím si, že keď jej povite, že ste deti dávali do slovenskej triedy, aby hovorilo po slovensky, nemyslím Tvojho Dominika, tak to pochopí....
daj vedieť, ako to dpadlo.... 😉

akvi
10. sep 2008

Tilly - pochopila som ta, a je jasne, ze ucitelka by mala v slov. triede hovorit po slovensky, ale myslim si, ze ona po slovensky urcite na deti hovori, ale ako pises, su tam aj madarske deti a tak ju celkom chapem, ze obcas im musi nieco po madarsky povedat. Ja som ti len chcela ukazat tu pozitivnu stranku toho celeho. 😉
A je samozrejme, ze ak ti to vadi, neostava nic ine, len sa ozvat. Ale asi by ste sa mali ozaj dohodnut, aby si nebola sama, tak ako pise monkula.

tilly
autor
11. sep 2008

nejako mi to nevadí, len ma to zaskočilo a tak som sa nad tým zamýšlala... decká sa medzi sebou dohovoria, sú to deti... ja ako malá som sa vždy dohovorila 😀

kasami
14. sep 2008

Ahoj Tilly, moj syn chodi zase pre zmenu do madarskej skolky ... tiez som ho tam dala aby sa naucil iny jazyk, moj muz vie po madarsky a ja nie - vlastne sa ucim iba od maleho 😀 Svokrovci na maleho melu hlavne po madarsky od malicka. Maly rozumie vsetko aj rozprava, v skolke je kopec takych deti, dokonca riaditelka hovorila, ze musia dodrzat nejake slovenske normy na vyuku slovenskeho jazyka, ale skor maju problem, ze vsetky deti vedia krasne po slovensky a s madarcinou maju problem. (Chodi tam aj dcera Bibiany Ondrejkovej 🙂 )
Co sa tyka madarskeho prizvuku, nemusis mat vobec obavy, pre tvoje dieta je rodny jazyk slovencina a to je hlavne, moj syn ma slovencinu a madarcinu od narodenia a anglictinu od roka a pol ... a bez problemu a prizvuku. Moja skusenost medzi nasimi znamimi je taka, ze deti maju madarsky prizvuk ked je u nich madarcina ako prva, napriklad kamarati maju dceru, ktora je o osem mesiacov mladsia ako moj syn ale ju ucili a rozpravali na nu do troch rokov len madarsky a teraz za posledny pol rok aj slovesnky, do skolky ju dali teraz do madarskej .... a prizvuk ma naozaj madarsky, tak ako aj ich starsia sestra ... ale u nich je madarcina cislo 1.
Takze Tilly bez obav... ja som volila "jazykovu" skolku ... na nasej ulici je sukromna anglicka za 14tis. a asi tri km dalej, dalsia za 10tis. a to sa mi zda byt naoaj vela, takto ma aspon tu madarcinu ... ved snad nenadarmo sa hovri, kolko reci vies tolko krat si clovekom 😉

szivem
18. sep 2008

môj nazor je ze ked je ta skolka rozdelena na slov. a madarsku tak by to tak malo byt.Ved rodicia ked chcu aby sa ich deti naucili madarcinu tak ich daju do madar.skolky.O prizvuk tu nejde,ja po madarsky nerozpravam,no byvam v Moldave,a aj tak mi hovoria ze mam madar.prizvuk.Manzela mam madara,s detmi rozpravam ja po slovensky a manzel po madarsky,ale ked dam dieta do skolky,slov. ci madar.,dam ho tam preto aby sa v tom jazyku zdokonalil viac.Ved skolka je priprava na skolu,mam znameho co chodil do madar.skolky a potom do slov.skoly a poviem vam doteraz ma problemy so spravnym sklonovanim a vyslovnostou.

vevusiatko
25. sep 2008

szivem si z Moldavy?? priatel mi tam chodil na strednu......A tilly a,co sa tyka tej skolky , mala by si to isto riesit a hlavcne povedat to aj inym rodicom...Mna tiez nasi dali do madarskej skolky kedze sme ju mali oproti domu ale ja som odmietala hovorit po madarsky 🙂 Dost to zalezi aj od dietatka 🙂

szivem
25. nov 2008

ano som z Moldavy.

demonka5
31. máj 2021

Ja by som sa toho nebala som slovenka materinsky jazyk mam madarcinu a cchodila som do mad.skolky vsrtko ostatne slovensky jazyyk az po Vs nikto v zivote nepoznal,ze viem aj po madarsky pokial som to sama nepriznala prizvuk nemam pokial neprebieha cela vyucba v jazyku by som to neriesila