Dobrý deň,
Je tu niekto kto by tomu rozumel?
Prepisujeme dom na Slovensku ale majiteľka žije vo Vietname. Dali sa spravit papiere ale otočili ju že má zle napísané meno tam vraj.
Na prvej fotke je meno zo zmluvy.
A na druhej z pasu.
Nechápeme prečo je to zlé keď Meno má Hanh a priezvisko to zvyšne. A vraj to má mať presne podľa pasu ale potom nedáva zmysel keď máte na zmluve písane prvé že "Meno a priezvisko".
Dúfam že som to nejak zrozumiteľne napísala 😅
@annab012 resp este inak ---- ako je zapisane jej meno na katastri pri tej nehnutelnosti, co od nej kupujete?
@kaktusik007 nie krsné je len to Hanh vietnamci maju dva priezviska
Asi preto, ze na sk uradoch nikto nevie co je z tychto slov meno a co stredne meno a co priezvisko, tak chcu mat vsetko podla dokladu. Uz ked mas tri mena tak kolonka “meno a priezvisko” ktora ocakava dve slova, v podstate straca logiku. Viete to operativne opravit na take poradie ako je v doklade?
A viete vobec spravit ten prepis bez toho, aby majitelka bola osobne pritomna? Podla mojej skusenosti na tento ukon bolo treba specificke notarske overenie alebo fyzicku pritomnost oboch stran…
Existuje 6 rôznych spôsobov, ako zoradiť za sebou 3 slová. Vytlačte 6 dokumentov, na každom jedno poradie mien, nech si úradníci vyberú.
@annab012 Nguyen je priezvisko. Hong je stredne meno, toto meno maju rovnake vsetci prislusnuci jednej generacie v ramci rodiny (bratia, sestry). Hanh je meno
@annab012 na zmluvu napis v tom poradi, ako je v pase
@annab012 nie je priezvisko iba Nguyen? a zvysne dve krstne mena 🤷🏼♀️