1 / 1

    horsi slovensky preklad ako to, co je pouzite v tejto knihe, som asi v zivote nevidela. je to nieco priserne, hanba slovenskeho jazyka. ako toto mohli este aj dat do hudby a nahrat... deti si zasluzia viac.

    15. mar 2019

    @venividivikinka na foto je Česky preklad a česká verzia knihy 😉

    15. mar 2019

    @domichrumi podla foto usudzujem, ze sk preklad je vytvoreny prekladom toho českého prostredníctvom google translate. Ale CZ verziu som v rukach nemala. Prečo by niekto na kolaciky pisal B? Pretože v angličtine tak robia preto, ze je koláčik urceny pre "baby". V tomto preklade to velmi zmysel nedáva.

    15. mar 2019