Interaktívne knihy pre dvojročné deti
Neviem, či existuje nejaká zvuková, interaktívna kniha pre dvojročné dieťa, ktoré sa začína učiť po slovensky. Doma rozprávame po maďarsky. Keď mu sem tam čítam slovenské rozprávky, vôbec ho nezaujímajú... preto som si myslela, že asi by interaktívna kniha ho viac zaujal…
ďakujem za rady 🙂
albi
@tl999 ako pisali. Albi knihi a kuzelne pero. My mame asi 10 knih, Spievankovo je super. Kazdy den sa hara s knihami. Spieva , tancuje . Pocuva pesnicky. Knihy sa daju vypoziciavat aj z kniznice.
Ďakujem pekne za príspevky!
Trošku sa obávam, že zaivenstujem do Albi a potom na konci sa jej nebude páčiť a nebude vôbec zaujatá. Najlepšie by bolo si kúpiť pero zvlásť a vypožičiavať knihy, ale žiaľ nikde som nevidela aby predávali len pero.
Ďakujem pekne za príspevky!
Trošku sa obávam, že zaivenstujem do Albi a potom na konci sa jej nebude páčiť a nebude vôbec zaujatá. Najlepšie by bolo si kúpiť pero zvlásť a vypožičiavať knihy, ale žiaľ nikde som nevidela aby predávali len pero.
@tl999 skus pozrieť aj tu bazár, možno niekto predáva za čiastkovu cenu
Ahojte!
*update*
Zadovážila som si Albi pero s knihami a neviem ich vynachváliť. Malej sa veľmi páčia aj knihy aj pero. Ona sama si ich vyžaduje. Spolu preberáme ich s tým perom a opakujeme slovíčka a ja jej ešte vysvetlím situácia ak treba. Ako som videla vydavateľstvo má aj v angličtine také knihy, plánujem si zadovážiť aj tieto, lebo vidím na dcérke, že už pasívne rozpoznáva slovenské slovíčka niekedy už vyslovuje ich po slovensky. Máte skúsenosti aj s anglickými knihami od Albi?
Mimochodom, snažím sa komunikovať s ňou sem tam po slovensky, aj na uliciach, v detskom parku si počúva občas slovenčinu, takže som veľmi nádejná ohľadom učenia sa slovenčiny. Veľká zásluha patrí ale Albi knihám takže ďakujem pekne za odporúčanie. 👍

Ahoj, naše deti sú dvojjazyčné (madarcina+slovenčina), čiže nie je to pre nich cudzí jazyk. Mne sa páčia Albi knihy, nájdeš tam aj vhodné pre 2rocne, napr my máme Lesné zvieratka, krásne ilustrácie.
Alebo aj keď hovoríte v maďarčine, môžete vyhradiť fixný čas na slovencinu, napr hodinka denne medzi 5-6tou a vtedy sa rozprávajte iba po slovensky. Postupne sa to na dieťa nalepí.
Alebo čítajte iba knižky, nemusíte hneď rozprávky, normálne aj v maďarskych knižkach vieš mu ukázať na obrázkoch co je co a pomenovať po maďarsky.