icon

Má manžel nárok na podporu keď sa vráti z Talianska?

avatar
andika10
23. feb 2011

chcem sa spýtať, môj manžel pracuje 3 roky v Taliansku, teraz sa chce vrátiť domov, a chcem vedieť či má nárok na podporu v nezamestnanosti kym si nenajde robotu. ďakujem za odpovede

avatar
andzi
24. feb 2011

nie, pretože si na SR neplatil poistenie v nezamestnanosti (ak si ho neplatil dobrovoľne)

avatar
boba82
28. feb 2011

ahoj Andika:

vzhladom k tomu, ze som tuto otazku riesila prednedavnom, a pracovala som v Irsku, posielam Ti nasledovnu odpoved zo socialnej poistovne. Odporucam si urcite este nasledovne informacie zistit, pretoze ako,riesi sa to individualne, a vzhladom k tomu, ze ty si s rodinou asi na sk,aj napriek tomu, ze manzel pracuje v zahranici, je mozne, ze moze dostat podporu na slovensku:

Podmienky nároku na dávku v nezamestnanosti upravuje zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o sociálnom poistení“). V zmysle § 104 ods. 1 zákona o sociálnom poistení v znení zákona č. 52/2010 účinného od 1. septembra 2010, poistenec má nárok na dávku v nezamestnanosti, ak v posledných troch rokoch pred zaradením do evidencie uchádzačov o zamestnanie bol poistený v nezamestnanosti najmenej dva roky, t.j. 730 dní. Podľa § 104 ods. 7 zákona o sociálnom poistení, rok poistenia v nezamestnanosti je 365 dní poistenia v nezamestnanosti.
Z hore uvedeného vyplýva, že nárok na dávku v nezamestnanosti podľa § 104 ods. 1 zákona o sociálnom poistení je viazaný na splnenie nasledujúcich dvoch podmienok:
· evidenciu na úrade práce, sociálnych vecí a rodiny ako uchádzač o zamestnanie,
· d osiahnutie doby poistenia v nezamestnanosti v rozsahu dvoch rokov, t.j. 730 dní, v posledných troch rokoch pred dňom zaradenia do evidencie uchádzačov o zamestnanie.
Pokiaľ osoba vykonávala v posledných troch rokoch pred zaradením do evidencie uchádzačov o zamestnanie zárobkovú činnosť v inom členskom štáte EÚ, pri posudzovaní nároku na dávku v nezamestannosti sa postupuje v súlade s nariadením (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia v platnom znení (ďalej len „nariadenie 883/2004“) ako aj nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia 883/2004 (ďalej len „nariadenie 987/2009“). Tieto nariadenia sú účinné od 1. mája 2010. Nariadenia sú priamo záväzné a uplatniteľné jednotlivými členskými štátmi.
V zmysle zásady úhrnu dôb poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej č innosti premietnutej v článku 61 nariadenia 883/2004, príslušná inštitúcia členského štátu, ktorého právne predpisy podmieňujú nadobudnutie, zachovanie, znovunadobudnutie alebo trvanie nároku na dávky dosiahnutím dôb poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti, v potrebnom rozsahu zohľadní doby poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti dosiahnuté podľa právnych predpisov ktoréhokoľvek členského štátu, ako keby boli dosiahnuté podľa právnych predpisov, ktoré uplatňuje. S výnimkou prípadov uvedených v článku 65 ods. 5 písm. a) nariadenia 883/2004 sa uplatňovanie tejto zásady podmieňuje tým, že daná osoba bezprostredne ukončila doby poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti v súlade s právnymi predpismi, podľa ktorých sa nárok na dávky uplatňuje. Na výplatu dávky v nezamestnanosti je teda v zásade príslušný štát, v ktorom bola osoba naposledy zamestnaná. Po skončení zamestnania v štáte EÚ sa nárok uplatňuje tým, že sa dá občan k dispozícii službám zamestnanosti tohto štátu.
Z tohto pravidla sa uplatňuje výnimka v zmysle článku 65 ods. 5 písm. a) nariadenia 883/2004. Tento článok nariadenia stanovuje osobitné pravidlá týkajúce sa poskytovania a platby dávok v nezamestnanosti nezamestnaným osobám, ktoré počas svojej poslednej činnosti ako zamestnanci alebo samostatne zárobkovo činné osoby mali bydlisko v inom členskom štáte ako je príslušný štát, teda štát zamestnania.
Podľa definície bydliska v zmysle článku 1 písm. j) nariadenia 883/2004 ide o miesto, kde osoba zvyčajne býva. Za bydlisko v zmysle európskych predpisov o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a s ohľadom na jurisdikciu Európskeho súdneho dvora treba považovať miesto, kde má osoba centrum záujmov, tzn. v našom ponímaní nielen trvalý pobyt. Centrum záujmov osoby sa urč uje najmä s prihliadnutím na nasledovné kritériá:
· dĺžka doby zdržiavania sa na území daného štátu,
· miesto výkonu zárobkovej činnosti a dĺžka trvania tejto zárobkovej činnosti, dĺžka trvania pracovnej zmluvy,
· rodinný stav a rodinné väzby,
· miesto výkonu akejkoľvek nezárobkovej činnosti,
· bytová situácia osoby a stabilita tejto situácie,
· miesto, kde dochádza k zdaňovaniu príjmov osoby.
Stanovenie, v ktorom štáte majú osoby patriace do tejto kategórie svoje miecentrum záujmu, sa skúma v každom jednotlivom prípade individuálne.
Pravidlo úhrnu dôb sa teda podľa vyššie uvedeného použije jedine v prípade, že:
· osoba svoje posledné zamestnanie ukončila v štáte, v ktorom si uplatňuje nárok na dávku v nezamestnanosti alebo
· osoba počas svojho posledného zamestnania v inom členskom štáte EÚ mala zachované bydlisko a centrum záujmov v š táte, podľa právnych predpisov ktorého si uplatňuje nárok na dávku v nezamestnanosti.
Ak by ste sa dali k dispozícii službám zamestnanosti v Slovenskej republike a tu si uplatnili nárok na dávku v nezamestnanosti, doba poistenia dosiahnutá v Írsku by sa Vám zhodnotila na účely nároku na dávku v nezamestnanosti len v prípade, ak ste počas výkonu poslednej zárobkovej činnosti v Írsku mali bydlisko a centrum záujmov na Slovensku. Na účely zohľadnenia dôb poistenia v nezamestnanosti dosiahnutých v Írsku by v takomto prípade bolo potrebné potvrdenie týchto dôb poistenia na formulári E 301 „Potvrdenie týkajúce sa dôb, ktoré sa majú zohľadniť pre priznanie dávok v nezamestnanosti” resp. formulári PD U1 „Obdobia, ktoré treba zohľadniť na priznanie dávok v nezamestnanosti“ alebo U002 „Záznam o poistení“ vystavenom príslušnou írskou inštitúciou (EU Records, Department of Social Protection, Inner Relief Road, Bu ncrana, Co. Donegal, Ireland).
V zmysle článku 10 nariadenia 883/2004, toto nariadenie nepriznáva ani nezachováva nárok na niekoľko dávok toho istého druhu za jednu a tú istú dobu povinného poistenia. Z uvedeného dôvodu sa odpočíta doba poberania dávky v nezamestnanosti v inom členskom štáte EÚ od podporného obdobia nároku na dávku v nezamestnanosti, ktorý vznikol podľa slovenských právnych predpisov, pokiaľ osoba poberala dávku v nezamestnanosti na území iného členského štátu EÚ v posledných troch rokoch pred zaradením do evidencie uchádzačov o zamestnanie. V zmysle § 105 ods. 1 podporné obdobie v nezamestnanosti pre poistenca uvedeného v § 104 ods. 1 zákona o sociálnom poistení je šesť mesiacov.
Ak by Vám teda vznikol nárok na dávku v nezamestnanosti podľa slovenských právnych predpisov za splnenia vyššie uvedených podmienok, doba poberania dávky v nezamestnanosti v Írsku by sa odpočítala od podporn ého obdobia šiestich mesiacov a dávka v nezamestnanosti by mohla byť vyplatená len za zostávajúcu časť podporného obdobia. Výpočet výšky dávky v nezamestnanosti
Podľa § 108 ods. 1 zákona o sociálnom poistení, výška dávky v nezamestnanosti je 50 % denného vymeriavacieho základu. V zmysle § 108 ods. 2 zákona o sociálnom poistení, denný vymeriavací základ na určenie sumy dávky v nezamestnanosti je podiel súčtu vymeriavacích základov, z ktorých poistenec zaplatil poistné na poistenie v nezamestnanosti dosiahnutých v rozhodujúcom období a počtu dní rozhodujúceho obdobia. Rozhodujúce obdobie na zistenie denného vymeriavacieho základu je obdobie dvoch rokov predchádzajúcich dňu, v ktorom vznikol nárok na dávku v nezamestnanosti.
Pokiaľ osoba v rozhodujúcom období naposledy pracovala v inom členskom štáte EÚ, pri výpočte výšky dávky v nezamestnanosti by sa vychádzalo z priemernej mzdy dosahovanej v t omto zamestnaní a potvrdenej príslušnou inštitúciou tohto štátu na formulári E 301 resp. PD U1, U002 alebo U004.

Export dávky v nezamestnanosti z iného členského štátu EÚ
Ak si uplatníte nárok na dávku v nezamestannosti v štáte posledného zamestnania, t.j. v Írsku za určitých podmienok môžete mať nárok na dávku v nezamestnanosti zachovaný, aj keď odídete do iného členského štátu. Podmienky tzv. exportu dávky v nezamestnaosti sú upravené v článku 64 nariadenia 883/2004 a článku 55 nariadenia 987/2009. Podľa článku 64 ods. 1 písm. c) nariadenia 883/2004, úplne nezamestnaná osoba, ktorá spĺňa podmienky právnych predpisov príslušného členského štátu na nárok na dávky a ktorá odíde do iného členského štátu, aby tam hľadala zamestnanie, si zachová svoj nárok na peňažné dávky v nezamestnanosti podľa týchto podmienok a v rámci týchto obmedzení:
a) pred odchodom sa n ezamestnaná osoba musí zaevidovať ako osoba hľadajúca prácu a musí byť k dispozícii pre služby zamestnanosti príslušného členského štátu najmenej štyri týždne po tom, čo sa stala nezamestnaná. Príslušné služby alebo inštitúcie zamestnanosti však môžu povoliť jej odchod pred uplynutím tejto doby;
b) nezamestnaná osoba sa musí zaevidovať ako osoba hľadajúca prácu u služieb zamestnanosti členského štátu, do ktorého odišla, podrobiť sa tam systémovému kontrolnému postupu a dodržiavať podmienky ustanovené právnymi predpismi tohto členského štátu. Táto podmienka sa považuje za splnenú za dobu pred zaevidovaním sa, ak sa daná osoba zaevidovala do siedmich dní od dátumu, kedy prestala byť k dispozícii službám zamestnanosti členského štátu, z ktorého odišla. Vo výnimočných prípadoch môžu príslušné služby alebo inštitúcie túto dobu predĺžiť;
c) nárok na dávky sa zachová počas doby troch mesiacov od dátumu, kedy nezamestnaná osoba prestala byť k dispozícii službám zamestnanosti členského štátu, z ktorého odišla, za predpokladu, že celkové trvanie poskytovania dávok nepresiahne celkové trvanie doby nároku na dávky podľa právnych predpisov tohto členského štátu; príslušné služby alebo inštitúcie môžu túto dobu troch mesiacov predĺžiť maximálne na 6 mesiacov;
d) dávky poskytuje príslušná inštitúcia v súlade s právnymi predpismi, ktoré uplatňuje a na vlastné náklady.
Po uplatnení nároku na export dávky v nezamestnanosti by Vám príslušná írska inštitúcia vystavila formuláre U2 a U3 alebo E 303/1-5, na ktorých by potvrdila dátum, do ktorého by ste boli povinný sa zaevidovať v službách zamestnanosti iného členského štátu EÚ, aby ste si zachovali nárok na dávku v nezamestnanosti. Tento formulár by ste boli po svojom príchode na Slovensko povinný predložiť na úrade práce , sociálnych vecí a rodiny a príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne v Slovenskej republike. Súčasne uvádzame, že po zaevidovaní v službách zamestnanosti v Slovenskej republike by ste bola povinná dodržiavať všetky postupy, ktoré pri hľadaní zamestnania vyžaduje úrad práce, sociálnych vecí a rodiny. Dávka v nezamestnanosti by Vám naďalej bola poukazovaná írskou inštitúciou, ktorej by boli na jej žiadosť zasielané údaje o Vašej spolupráci s úradom práce, sociálnych vecí a rodiny. Ak sa rozhodnete uplatniť si nárok na dávku v nezamestnanosti v Írsku, odporúčame Vám obrátiť sa so žiadosťou o bližšie informácie o podmienkach nároku na dávku v nezamestnanosti na príslušnú írsku inštitúciu, ktorá o tomto nároku bude v takom prípade rozhodovať.
V prípade, že si uplatníte nárok na dávku v nezamestnanosti v Slovenskej republike, tak vzmysle § 210 ods. 2 zákona o sociálnom poistení organizačné zl ožky Sociálnej poisťovne sú povinné rozhodnúť najneskôr do 60 dní od začatia konania, v mimoriadne zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní, čo treba oznámiť účastníkovi konania.

S pozdravom

Vaša Sociálna poisťovňa