Ako sa najrýchlejšie naučiť nemčinu?
Ahojte, poraďte mi prosím vás ako ste sa najrýchlejšie a najľahšie naučili nemčinu? Chcem sa začať učiť nemčinu a vraj sa najlepšie učí z kníh pre deti. Lenže čítam a samozrejme nerozumiem tomu :D A mne sa nechce hľadať každé jedno slovíčko v slovníku a vypisovať.
Poprípade keby sa tu niekto našiel na písanie si po nemecky 😊
Ja, ich kann mit dir auf Deutsch schreiben, aber wie soll dir das helfen, wenn du nichts verstehst und keine Lust hast, nach den Wörtern zu suchen?
@enmery opravím... aber wie soll ich dir helfen.... Nie das helfen
@enmery opravím... aber wie soll ich dir helfen.... Nie das helfen
@stellarstar Ja som jej chcela napísať: "ako Ti TO má pomôcť". Takže to mám správne. Ale ďakujem.
@enmery opravím... aber wie soll ich dir helfen.... Nie das helfen
@lujza171997 musíš sa tie slovíčka proste naučiť. Tu žiaden zázrak neexistuje. Gramatika je druhoradá, ak máš slovnú zásobu, nemci ti,porozumení. Takže pekne hľadaj všetky slovíčka, ktoré nepoznáš a uč sa ich.
@stellarstar jej štylizácia je v nemčine viacej používaná ako tvoja, takže súhlasím že to mala správne.
@lujza171997 musíš sa tie slovíčka proste naučiť. Tu žiaden zázrak neexistuje. Gramatika je druhoradá, ak máš slovnú zásobu, nemci ti,porozumení. Takže pekne hľadaj všetky slovíčka, ktoré nepoznáš a uč sa ich.
@stellarstar jej štylizácia je v nemčine viacej používaná ako tvoja, takže súhlasím že to mala správne.
@martinka17 nie, gramatika v nemčine nie je druhoradá a ak ju nevieš, môže pekne dôjsť k nedorozumeniam.
@lujza171997 Skús appku Duolingo. Dá sa aj zadarmo. len sú tam reklamy. VYskúšaš a uvidíš, či ti taký systém učenia vyhovuje. Keď nie, skúsiš niečo iné.
@martinka17 nie, gramatika v nemčine nie je druhoradá a ak ju nevieš, môže pekne dôjsť k nedorozumeniam.
@zmrzlinka8 ja pracujem v nemeckom korporátne, ja viem akú gramatiku majú moji kolegovia a viem ako sú nemecký kolegovia nadšený, ak nie nutne prejsť na angličtinu. Takže v reálnom živote pre nemcov je gramatika druhoradá 😉
@zmrzlinka8 ja pracujem v nemeckom korporátne, ja viem akú gramatiku majú moji kolegovia a viem ako sú nemecký kolegovia nadšený, ak nie nutne prejsť na angličtinu. Takže v reálnom živote pre nemcov je gramatika druhoradá 😉
@martinka17 ty pracujes v nemeckom korporate, ja 30 rokov prekladám a tlmočím pre nemecké firmy. profesionálne. a viem presne, o čom píšem
@martinka17 ty pracujes v nemeckom korporate, ja 30 rokov prekladám a tlmočím pre nemecké firmy. profesionálne. a viem presne, o čom píšem
@zmrzlinka8 ale ona nechce byť tlmočník. Ťahá to uši, ak niekto pletie gramatiku. Ale v reálnom živote to nespôsobí katastrofu, pretože nemci sú pomerne tolerantný a slušne sa opýtajú, ak niečo znie nejasné. Neodrádzaj ju, že musí byť dokonalá. Niekde začať predsa musí.
@zmrzlinka8 ale ona nechce byť tlmočník. Ťahá to uši, ak niekto pletie gramatiku. Ale v reálnom živote to nespôsobí katastrofu, pretože nemci sú pomerne tolerantný a slušne sa opýtajú, ak niečo znie nejasné. Neodrádzaj ju, že musí byť dokonalá. Niekde začať predsa musí.
@martinka17 hovorím, že znalosť gramatiky je v nemčine podstatná a nie druhoradá, inak ľahko dôjde k nedorozumeniu, významovému posunu. Aj k takému, kde protistrana sa nič neopýta, lebo to bude vyzerať, že je to jasné.
@martinka17 hovorím, že znalosť gramatiky je v nemčine podstatná a nie druhoradá, inak ľahko dôjde k nedorozumeniu, významovému posunu. Aj k takému, kde protistrana sa nič neopýta, lebo to bude vyzerať, že je to jasné.
@zmrzlinka8 Pre teba, ako tlmočníka či prekladateľa je gramatika dôležitá. Ale pri bežnej konverzácii cucdzinca nemci nebazírujú na tom, aby cudzinec používal správne koncovky a rody. Nemyslím, že by nastala taká situácia, že by nastalo zásadné nedorozumenie. Ak v Parndorfe povieš domácemu, že Ich gehe zur See, miesto zum See, určite si nepomyslí, že chceš ísť k Čiernemu moru.
@zmrzlinka8 Pre teba, ako tlmočníka či prekladateľa je gramatika dôležitá. Ale pri bežnej konverzácii cucdzinca nemci nebazírujú na tom, aby cudzinec používal správne koncovky a rody. Nemyslím, že by nastala taká situácia, že by nastalo zásadné nedorozumenie. Ak v Parndorfe povieš domácemu, že Ich gehe zur See, miesto zum See, určite si nepomyslí, že chceš ísť k Čiernemu moru.
@chrobak7 mna v tomto nemusis poučovať, viem, co hovorím. ale pre mna za mna, tvoja vec

Ja, ich kann mit dir auf Deutsch schreiben, aber wie soll dir das helfen, wenn du nichts verstehst und keine Lust hast, nach den Wörtern zu suchen?