Dieťa vyrastá v dvojjazyčnej rodine
Ahojte mamicky , co zijete v zahranici a mate partnerov cudzincov. Velmi by ma zaujimalo ako sa deti ucia 2 reci. Ci sa im 2 jazyky bez problemov dostanu do hlavicky. Ked sme s priatelom doma tak hovorime po nemecky, ked som s malinkou sama , hovorim na nu po slovensky. je to samoprodukcny vyvoj ? 😝
@nicole89 😀 som sa pobavila na prekladoch medzi drahym a tvojimi rodicmi 😉 .mam doma podobny pripad a ver mi moja mama a drahy si to pochvaluju...ona ma najlepsieho zata a on najlepsiu svokru 😀 😉 tym,ze si iba nieco rozumeju,alebo lepsie povedane nic,tak je to idelany stav,nemaju sa ako pohadat 😝 😀 a ja diplomaticky prekladam sporne dialogy 😉
Mam kamosku, ktora mala partnera spaniela....po rozvode sa ona vratila na SK, jej dcerka od zaciatku vie krasne rozlisit jazyky: s mamou a otcom po spsnielsky, s babkou po slovensky, s dedkom po madarsky...ona si na to zvykla, nikdy pre nu nebol problem, bolo pre nu prirodzene, ze odpovie, reaguje v tom jazyku, v ktorom k nej bolo hovorene....teraz je prvacka a v skole sa uci anglicky......sikulka...no netreba to takto prehanat, ale da sa🙂
...pridam sa sem k vam, moja dcera zacala rozpravat len nedavno slovicka a kratke vety a 90 percent z toho po slovensky. zijeme na sk takze to je normalne. ale teraz sme prisli k svokrovcom ktori slovensky nevedia a ona na nich hadze tie svoje slovicka a kratke vety a oni ked nerozumeju tak sa jeduje a krici a opakuje to dokola 🙂 pritom ked oni na nu hovoria spanielsky tak rozumie vsetko ale odpovedat nevie. podla toho co citam tak sa to neskor uprace ze bude vediet reagovat v obidvoch jazykoch ale teraz este musim prekladat 🙂
My sme 3trojazycna rodinka slovensko-nemecko-turecky🙂najlepsi je mensi syn niekedy posklada vetu so vsetkych troch jazykou🙂
@dossy : ťažká je možno pre niekoho kto sa ju ide učiť vo výššiom veku, aj keď sama za seba môžem povedať že odkedy ju viem tak sa mi až taká ťažká nezdá.......no decká s ňou žijú od mala takže si neuvedomujú že je ťažká, pre nich je taká istá ako slovenčina
@extrate : ja práveže na tvojom mieste neprekladám, lebo tak sa to nikdy nenaučí, ak rozumie tak ak bude musieť tak aj povie, ale keď jej budeš prekladať tak nikdy nebude musieť
@hameeda ked oni sa ma stale pytaju ze co chce, preco sa jeduje. tak im prelozim ze co povedala. ale nerobim to stale. a uz sa na nu ta spanielcina zacala lepit, sme tu tyzden a uz sama zacala pomenovavat veci po spanielsky.
ozaj chcela som sa opytat tych co maju len 2 jazyky v rodine ze v akom veku ste pridali treti jazyk? moja dcera podostavala vselijake hracky co rozpravaju anglicky, a neviem ci ju to len viac nedomyli ked vlastne este poriadne nehovori ani materskymi jazykmi.
Dobry den🙂aj ją by som sa chcela poradit.Mam rocneho syna ktory zatial nepovedal ani slovo,ani mama.Zijeme v Rakusku.Moj manzel je slovak,ale materinsky jazyk ma madarstinu.Ją som tiez slovenka a materinsky jazyk ma slovenstinu.Ja som jedina kto s malymmalym rozprava slovensky ostatny len madarsky.Tv pozera madarsky,slovensky,cesky a nemecky,aby aspon odnekial pocul aj nemcinu,lebo ju budę potrebovat,ked sa zacne skola a skolka.my nerozpravame doma nemecky,lebo nikdo znas nemcinu neovlada na 100%a nechcela by som aby si maly zvykol na nespravne zakłady nemciny.Bojim sa ci tych vela jazykov naraz mu nerobi nejaky problem a preto este nepovedal ani mama
Ja hovorím na malu slovensky a môj arabsky a nato automaticky chytá ešte nemčinu kedže doma hovoríme len nemecky spolu a ono sa zda že mala sa chytá najviac na tu nemčinu zatial tak uvidíme ako to bude neskôr
@regina2002 dvoj- a viacjazyčné deti môžu mať oneskorený nástup reči, pretože musia spracovať viac informácií a "škatulkovať" si v hlave ku ktorej osobe patrí ktorá reč. ale je to pre nich skôr výhoda, určite to neublíži. je dobre že naňho nehovoríte nemecky, nech to počuje radšej neskôr a správne.
Ja mam 11 mesacne dvojicky a zijeme v UK.ja hovorim na deti len slovensky, nasa nanny je tiez slovenka takze s detmi len po slovensky. Manzel s nimi len po anglicky a v telke su same anglicke rozpravky na ktore sa nevedia vynadivat.uz zacali tie svoje blabotacky ako "mama" "baba" "dajdaj" ale este vyznam moc nepoznaju 🙂
Myslim ze tie dva jazyky sa im zatial nepletu lebo rozumeju ked ich volam aby prisli ku mne alebo ked im nieco zakazujem,ale na beton sa to asi uvidi trochu neskor 😀
Ahojte, mi sme tiez viacjazycna rodina. Ja som slovenka, manzel spaniel/katalan a hovorime medzi sebou anglicky. Ja hovorim na dceru slovensky, manzel spanielsky, starka katalansky a medzi sebou hovorime anglicky vpritomnosti nasej dcery. Som strasne zvedava ako sa cela tato situacia vyvinie. Velmi si prajem aby mala hovorila anglicky aj ked ja na nu hovorim slovensky ale ked bude starsia tak urcite sa budem sustredovat na anglictinu. Do skolky a skoly pojde do anglicky/spanielkej. Tak uvidime.

@nicole89 jaj, aha! tak, oni sa s ním budú rozprávať po slovensky, dieťa si k nim priradí slovenčinu... aspoň by to tak malo byť 🙂
ak nie, budeš prekladať 😀