Kde ste vzali nie je, nie sú, niesme?
V tomto spojenom tvare? To sa tak nepíše, viete to?
Čítali ste v živote aspoň jednu knihu? Tam by ste si to zaručene všimli.
Takže správne je:
nie je
nie sú
nie sme.
Ďakujem za pozornosť.
Áno, mám aj iné problémy 😃
@erikavesela ano slovo nadstavit je taky blby zvyk,lebo to pouzivaju aj fachmani co denne cosi nastavuju a urcite rozumeju rozdielu 🤷
@kvetinka75 Braňuško Jobus prestal piť, tak píše knižky 🙂
@opica_skorica chronta je odtiaľ, odkiaľ aj Braňo Jobus, z okolia Piešťan. Chronta za nechtami 😃
Co je chronta?
Moje obľúbené slovo vetšina 🙂 nové slovíčko ňho (myslí na ňho) 😀 alebo dávanie čiarky za ale - super, že ľudia vedia, že tam tá čiarka má byť, ale nie vždy (ja ťa, ale neľúbim)
Ked vy kekse😅tak my kratase😅😳🙈to sokuje vzdy mna
A vynechávanie "k"?
Idem lekárke, kozmeticke, mäsiarovi, atď 🙄
No a potom goralky teraz nemyslim na zeny z danej oblasti, ktorym sa tak ani nehovori😂😅ale koralky, ktore som uz tiez videla napisane vselijako, idealne ked su z goralikov urobene zausnice🧐🙈
Nechápem tomu a nerozumiem to, hamba, neide, aniel, úžastný, detsko a môj obľúbený skvost je "ranné detstvo" :D
Novodoba tanecnicka, ak odjakziva mame tanecnicu.
A potom uz len, ze to nie je moj sialok kavy🤦♀️
A nesmieme zabudnúť na 600 nedelie 😂
@opica_skorica k tomu secja pridavam neni sme tu, som tu neni 😂
@simsalabim Zaujalo ma, čo si napísala o tej "arbitrárnosti pravopisných zákonov" pokiaľ viem, tak arbitrárnosť znamená, že neexistuje príčinná súvislosť medzi javom a jeho pomenovaním. Ale tu predsa ide o to, že ľudia, ktorí píšu niesom len "nevedia" rozoznať predponu ne- od slova "nie". Ja nemám pocit, že to má čosi spoločné s významom toho slovného spojenia.
Ale ak som to nepochopila, tak ma oprav, prosím ťa.
@scorpionflower1 mne sa zda, ze predpona ne- vznikla zo slova nie. Aspon si spominam, ze nam to hovorila slovencinarka. Ze to nie- som sa vsade inde zmenilo na ne-budem, ale etymologicky maju rovnaky povod aj vyznam. Ale je mozne, ze si spominam zle... predsa len, v ZS som bola pred 40 rokmi.
@simsalabim Môžeš mať pravdu, ja sa nchcem sporiť, len možno blbo chápem ten pojem "arbitrárnosť". Ale keď sa nad tým zamýšľam, tak to asi súvisí s obsahom tých pojmov. Sú to všetko zápory.
@scorpionflower1 ano, vyznam je rovnaky a zrejme ne- vzniklo z nie. Ono slovencina ma vselico take arbitrarne... alebo divne, ak sa ti nepozdava slovo arbitrarne.... napr. ryza a rizoto. Obe prevzate slova a v oboch sa v originali pise makke i. Tak naco je nam tvrde y v slove ryza? Koho to vobec napadlo a zaujimal by ma aj dovod 😉
Mne treba tlakomer pri spojeniach "šatka do krku", "šaty do krstu", "ide mať narodeniny" 🤬
@erikavesela špina
@simsalabim ja predpokladám ,že rizoto je prevzaté z talianskeho risotto.
Oni už majú aj odvodené sloveso " risottare"- nedá sa to preložiť veľmi dobre do slovenčiny
Doslovne by to znamenalo "ryzovat"
Ale ide o techniku pri príprave jedál,kde sa na panvici všetky ingrediencie pekne spoja pridaním masla .
Ešte pridám jedno,neviem či už bolo spomenuté,nečítala som všetky príspevky
Nezmyselné používanie "až" vo vetách
Napr..
"Použila som pokrievku, AŽ mi to všetko nevyprska' z panvice"
" Podala som jej deku, AŽ sa už toľko netrasie od zimy"
To je pre mňa skoro strop
@nini1978 ano, ja viem, ze rizoto je prevzate z talianciny, a je odvodene zo slova riso, teda ryza. Ktora sa vsade inde na svete pise s makkym i. Iba u nas nie a mna by strasne zaujimalo, kto si vymyslel ze my budeme pisat ryza s tvrdym y a rizoto s makkym: ved obe su prevzate slova dokonca s rovnakym korenom! Tam nie je logicky dovod pisat slovo ryza s ypsilonom!
Ja som teraz na FB natrafila na vieťe
@simsalabim máš pravdu,myslím,že sa nad tým zamyslelo naozaj veľmi veľa ľudí.
A čo budúci čas s minulým v jednej vete? “Budeš chcela ísť?” 🤦♀️

Presne tak ako prechod pre chodcov a nie priechod, posilovna a nie posilnovna, sampiony a nie sampinony a ine