Ja neviem, nechcem to zle napisat ani nikoho urazit, no neskutocne ma to vytaca, ked vidim, ako tu niektore dievcence neovladaju pravopis. Napr. ked som chcela malickej kupit cez bazar nohavice, ani neotvorim link s oznamom "predam ryfle".
Proste katastrofa! Som ucka na I.stupni a je to ozaj skoda. Fakt - v mailoch a esemeskach je vidno, kto ma kde zakladnu inteligenciu.
Aky je vas nazor???
Napadá mě, že tam asi spíš půjde o ten prapůvod obou slov, že to není původně z angličtiny, ale že čeština i angličtina přejala "standard" ale jen čeština přejala "standartu" (tipuju)
a napadá tě, kde by to ten původ mohlo mít?
Nevím, nejčastěji se původ hledá v latině/starořečtině, ale teď netuším
Ještě mě napadá další vysvětlení, čeština možná standard přejala z angličtiny a standartu z jiného jazyka. Pak už by byla otázka, odkud se slovo standard vzalo v angličtině, jestli je čistě anglické, nebo opět přejaté.
Takže jestli ten vznik byl:
standarta = jiný jazyk -> čeština
standard = angličtina -> čeština (případně jiný jazyk -> angličtina -> čeština)
nebo
standard = jiný jazyk -> čeština, angličtina
Ale koukám, že už dost melu 😀
No je to prostě složitý jak budík 😀
Když to shrneme, tak v 99 % případů nejspíš budem používat standard 🙂
ale obecně standard se najde v hodně jazycích minimálně ho ve stejném významu má i francouzština (ta stoprocentně) a myslím, že i němčina (a určitě i jinde)
Eli jojo, uzavřela bych to tak, že standartou tady prostě mávat nebudeme 😀 😀
Občas mě zaráží, jaký prasárny jsou lidi schopni napsat, pokud potřebujou sdělit nějaký číslo. Že většina populace neví, že se dvěma a oběma píše vždycky s "a" na konci, zvykla jsem si. 14-ti-% slevy - no, mohli si ušetřit 4 znaky, ale taky budiž. Ale 19-náct? 😅
Eli 😅 😅, devatenáctnáct ? Musím si doplnit znalosti číslovek...
Možná to tu už je, ale mě vytáčí rozšířený nešvar oslovení "Pane Novák, ..." Úžasné je, že se ti lidé kolikrát dokážou "do krve" rvát za to, že je to gramaticky správně 🙄
gtver, jj, devatenáctnáct 😉
Oslovení - správně to není, to vim, ale běžně mi to neleze přes pusu, pane oulehlo, pane zemku, pane liško, pane nejezchlebe... (se mi nechce mačkat shift, tak si tam prosím domyslete vylký písmena 😉)
eli, jo to znám, ono je to právě tak zažitý, že to člověku ani nezní dobře, když to slyší (čte, říká) ve správný variantě
Ale sranda je, že se s tím často setkávám i u křestních jmen ("pane Karel"), ovšem jenom v mužském rodě, u ženských to nikoho ani nenapadne
jéje, teď koukam, že píšu lehce jak tatar 😅 mělo tam být "velký" písmena 😉
gtver, myslím, že to je zažitý z onikání
eli, taky to předpokládám 😉 Ale bez mučení přiznávám, že jsem na to silně alergická 😀 (ostatně na "oběmi" 🙄 taky, to jsou perly...) Kdysi mě pobavil jeden kolega, psala jsem dopis a potřebovala jsem ověřit jednu věc, ke které měl on podklady. Tak mu to posílám a vzápětí přijde odpověď: "Ty data sice odpovídají, ale prosím, změň to oslovení, máš tam chybu, tak ať nás nepovažují za negramoty." Zmohla jsem se pouze na to, že jsem okamžitě nechala koupit pravidla českého pravopisu a se založenou stránkou o oslovení je poslala kolegovi do kanceláře... 🙄
😀 jak na to reagoval? 🙂 Já takhle v práci prudim kluky taky, když už něco posílají, tak ať v tom nejsou chyby. Oni mně na druhou stranu prudí za to, že píšu (když třeba překládam mail od vedoucího) "níže vizte". Inu se ptám tady - je to správně? Já žiju v tom, že jo... 😅
tak se sem po delší době vracím a moje prosba o pravidlo na s/z (jasně že myslím jako třeba strávit, ztrávit, zhasnout) se tu moc neprobralo padla pravidla
1. jako shora dolů S
2.dát dohromady (sbalit) S
a 3. jsem si vzpomněla změna stavu (zhasnout) Z
ale co třeba shořet??? to je přece změna stavu a nepíše se Zhořet???
to S a Z je pro mě oříšek 😉
Psaní předpon s-, z-: Předponu s- píšeme, jestliže slovo vyjadřuje:
a) směr dolů (spadnout, sházet uhlí, strhnout);
b) směr dohromady (sbírat, sborovna, shluk lidí, shrabat, sbíhat se, sběr, shledat se);
c) směr z povrchu pryč (smazat, setřít, sklidit).
Předpona s se ale píše i v mnoha jiných slovech, kde pro ni není důvod. Tato slova je nutné si zapamatovat: stmívat se, skončit, strávit, strava, spotřebovat, shnít, SHOŘET, stěžovat si, správa (oprava nebo úřad), smrákat se a jiné. V ostatních píšeme zpravidla z: zkazit, ztratit, zpěv, zpráva (novina), zejména tehdy, když slovo vyjadřuje ukončení děje (zfialovět, změnit, zpracovat).
😉 😉 😉
Jojo, to oslovování v prvním pádě je něco děsnýho, taky se s tím často setkávám a něco to vypovídá o pisateli 😝.
Tahle perla sem sice nepatří, protože není z Koníka, ale z MMB, nicméně vkládám pro pobavení:
"Plyšoví slon, lze pověsit kamkoly..." 😀
Draga, správně to je, ale spíše se používá ,,vizte níže,, nebo jen ,,viz níže,,. Že tím nevykáš, se tak nebere.
proboha, minea 😲 😀 kde to bylo???? To snad nemohl napsat ani analfabet! 😀 🙄
To byl název aukce - autorka má jistotu, že tohle nikdo nepřehlédne 😀. Ale pak jsem si říkala, že třeba není Češka, byla tam špatně i nějaká běžná koncovka, tak to by mohlo být vysvětlení. Člověk by asi neměl takhle soudit, ale když mě zprzněná čeština fakt bolí 😖 😀
Keď sa tu teraz tak rozoberajú vysokoškolské tituly, tak to hodím aj sem: žena s VŠ titulom Mgr. nie je "magistra", ale "magisterka", magistry pracujú v lekárňach 😉
Bihan 🙂
Práve som ťa spomínala v téme o tých tituloch a už si aj tu... 😉
Ale v ČR je to magistra, ne? Nebo jsem fakt mimo? 😀
Len, mimo nejsi, jen si holky, neuvěomily, že je to tu "mezinárodní" 😀
Tak ještě jednou: jen si holky neuvědomily, že ....
laola 😀 ja si myslím, že nie je možné, aby som hovorila o nejakých pravidlách pre ČJ, lebo ich jednoducho neovládam 😉
No, Laola, já mám pocit, že v té diskuzi o titulech je nějak víc holek z SK a ty to tam fakt motají (na což upozorňuje Bihan), jenom jsem si chtěla ujasnit, jestli si to myslím správně... Ještě, že jsem inženýrka, to se snad neplete 😀
Len 😀
Bihan, to je to samé jako dojčenie a kojení. To už tu taky kdysi zaznělo, že kojení je u vás nespisovné 😕 😀 Teda pokud jsem to dobře pochopila 😉 😀
no ja teda nevim ale v CR je Mgr., magistra, bohuzel se nerozlisuje to od tech magistru z lekarny 🙂
ja jsem ceska a jsem Mgr. a vsichni me oslovuji pani magistro i kdyz mi tim lezou na nervy 🙂 magisterka v CR neni
to mě ale stejně překvapuje, vždyť standarta je taky cizí slovo... Jako nechci zpochybňovat to, co říkáš, jen mi to přijde zajímavý 🙂