Splnomocnenie na šoférovanie cudzieho auta do Chorvátska
Dievcata nemate prosim niektora Splnomocnenie na soferovanie cudzieho auta v zahranici v anglickom,slovenskom jazyku?Vraj ho treba mat pri ceste do Chorvatska,cestujeme firemnym autom a este to musime dat notarsky overit.dakujem pekne.
Stručné zhrnutie
- Splnomocnenie na šoférovanie cudzieho vozidla v zahraničí je podľa predpisov odporúčané a môže ho vyžadovať polícia alebo colné/hrančné kontroly.
- Notárske overenie podpisu sa bežne požaduje; v diskusii sa spomínal poplatok „asi 2E“ za overenie podpisu u notára.
- Vzory a viacjazyčné formuláre sú dostupné online, napríklad súbor GRK_Vollmacht_Motorfahrzeuge.pdf uvedený na buchs-sg.ch a dvojjazyčné vzory na vzory-zmluv-zadarmo.sk.
Q: Potrebujem splnomocnenie na šoférovanie cudzieho auta v Chorvátsku?
A: Podľa predpisov by ste mali mať splnomocnenie; v diskusii niektorí uviedli, že ich osobne nekontrolovali, ale polícia a hranice ho môžu požadovať.
Q: Čo musí obsahovať splnomocnenie na šoférovanie cudzieho vozidla?
A: Splnomocnenie by malo uvádzať, kto splnomocňuje koho a na čo, na aký čas, osobné údaje vrátane dátumov narodenia a čísla dokladu (v diskusii spomínané „c.OP“), a presné identifikačné údaje vozidla podľa vzoru.
Q: Je potrebné notárske overenie?
A: Áno, v diskusii účastníčky odporúčali notárske overenie podpisu; spomínaný poplatok za overenie bol „asi 2E“.
Q: V akých jazykoch by malo byť splnomocnenie?
A: Odporúčané je mať slovenskú aj anglickú verziu; v diskusii sa spomínali aj nemčina a viacjazyčný PDF v piatich jazykoch na buchs-sg.ch.
Q: Kde nájdem vzor splnomocnenia online?
A: Uvedené zdroje vo vláknach boli URL http://www.buchs-sg.ch/dl.php/de/0cqrk-pft4r0/G... a http://www.vzory-zmluv-zadarmo.sk/obcianske-a-l....
Q: Stačí dvojjazyčné splnomocnenie alebo je potrebný úradný preklad do angličtiny?
A: Toto zostáva nejasné; v diskusii sa pýtali, či treba overený anglický preklad, a jedna účastníčka poznamenala, že našla dvojjazyčný vzor na vzory-zmluv-zadarmo.sk.
Q: Má členstvo Chorvátska v EÚ vplyv na potrebu splnomocnenia?
A: Chorvátsko je členom EÚ, čo jedna účastníčka uviedla ako dôvod, prečo by to mohlo byť menej problematické, ale táto skutočnosť nezrušuje požiadavku mať splnomocnenie podľa predpisov.
Závery z diskusie
Zhoda
- Splnomocnenie na šoférovanie cudzieho vozidla by sa podľa predpisov malo mať pri ceste do zahraničia.
- Notárske overenie podpisu sa bežne považuje za potrebné; v diskusii sa uvádzal poplatok asi 2E.
- Vzory sú dostupné online vrátane GRK_Vollmacht_Motorfahrzeuge.pdf a dvojjazyčných vzorov.
Sporné názory
- Niektorí tvrdia, že splnomocnenie podľa predpisov treba mať; iní tvrdia, že ho pri skúsenostiach „nikto nekontroloval“ (polícia/hranice).
Otvorené otázky
- Je potrebný úradný overený anglický preklad splnomocnenia, alebo stačí dvojjazyčný text?
- Aké konkrétne identifikačné doklady sú preferované (číslo OP vs. číslo pasu) pri medzinárodnej kontrole?
Spomenuté značky a firmy
buchs-sg.ch,vzory-zmluv-zadarmo.sk
Spomenuté produkty a metódy
splnomocnenie na šoférovanie cudzieho auta,notárske overenie podpisu,GRK_Vollmacht_Motorfahrzeuge.pdf,dvojjazyčné splnomocnenie,overený anglický preklad
Miesta a osoby
Chorvátsko,Taliansko,Luxembursko,Európska únia

dobry den, ja sa chcem opytat, ci treba overeny anglicky preklad? lebo nasla som na nete toto: http://www.vzory-zmluv-zadarmo.sk/obcianske-a-l... a chcela som pouzit toto, s tym, ze si to prepisem na staty EU (chorvatsko je uz v EU, tak snad to nie je problem) dakujem za info 🙂