Trilingválna výchova. Máte s tým skúsenosti?

Ahojte, vela sa tu pise o bilingvalnej vychove, ale o trilingvizme som tu nic nenasla, preto som zalozila tuto temu.
S mojou rodinou zijem v Anglicku. Ja som slovenka, manzel je bulhar. Ja na deti hovorim po slovensky, on po bulharsky. Z coho usudzujem ze neskor aj ony na nas budu vypravat v dvoch jazykoch. Len sa trocha obavam, od koho sa naucia anglictinu? My sa medzi sebou sice rozpravame po anglicky, ale nieje to pravidlo. Vacsinou je to slovensko-anglicky.

Mate niekto skusenost s trilingvizmom, ako to zobrali ine deti, ako sa s tym vysporiadali, kedy zacali vypravat....? Bojim sa aby sa napriklad nezasekli ked raz pridu do angl. kolektivu...
Vopred dakujem za vsetky prispevky 😉
vroni
26. dec 2009
Kvetinka, ak ten tretí jazyk nie je jazykom okolia, dieťa ho zrejme nebude ovládať ani pasívne. Jednoducho nebude rozumieť. Viacjazyčnosť nemá s inteligenciou nič spoločné. Aj mentálne zaostalé deti sú v pohode dvojjazyčné, normálne, preimerne inteligentné dieťa je (vraj) schopné zvládnuť až sedem jazykov (ale v praxi overiť túto teóriu som neskúšala) U krpani v škôlke sú viaceré štvorjazyčné deti a nijako jazyky nemotajú (v rôznom veku od troch rokov, tie menšie už nemám prehľad)
kvetinka7
29. dec 2009
vazne?.. 4 jazyky mi prijdou uz moc ..
vroni
29. dec 2009
Aj mne 😉 , ale zvládajú to. Majú dve dievčatká, otec arab, matka ruska, deti hovoria (okrem "rodičovských" jazykov) v škôlke úplne normálne nemecky a francúzsky (po rusky hovoria rovnako dobre, arabsky neviem, ale znelo mi to dosť plynulo :-o ). Okrem toho majú rodičovský párik Rumunka/Rus, Španiel/Švédka a Taliana s Poľkou (teda o ktorých viem) Všetky deti sú štvorjazyčné a rozprávajú úplne v pohode s každým rodičom inak.....
kopa39
30. dec 2009
Kvetinko, deti v pohode zvládají i tři jazyky, pokud jsou s jazykem v kontaktu od malička, myslím, že to velmi dobře působí na jejich jazykový rozvoj všeobecně.
U nás jsme s (bývalým) manželem na sebe mluvili anglicky, já na děti česky a on holandsky.
Děti se úplně automaticky naučily se mnou a v českém prostředí mluvit česky, na tátu a v holandském prostředí se přepnou do holandštiny, a angličtinu mají jako bonus.
Teď mám za muže angličana, a děti přepínají automaticky do angličtiny, aniž by tím nějak trpěly jejich ostatní jazyky.
A jako bonus se starší syn učí ve škole ještě španělsky, a jako koníčka má čínštinu 🙂
kvetinka7
31. dec 2009
Kopo, to jste opravdu multilingualni. Klobouk dolu! Deti jsou moc sikovne 🙂
Uvidime, jak to bude zvladat nas prcek .. 🙂 Bude mit nevyhodu,ze si zafxuje nasi nerodilou chybnou gramatiku a vyslovnost v anglictine. Neopravuji te deti ,kdyz treba reknes neco chybne v anglictine? :-x 😞
rani
31. dec 2009
ahoj, aj ja mam podobny problem, manzel ind, ja slovenka a zijeme v Rakusku.... sama som studovala problematiku bilingvalnej vychovy, dokonca som o tom pisala aj diplomovu pracu, ale tri jazyky, mam z toho strach... okrem toho ani ja, ani manzel nemecky nehovorime bezchybne, manzel naviac so strasnym prizvukom... aby mala nepochytila chybnu gramatiku a vyslovnost... :-o
kvetinka7
31. dec 2009
Rani, tve deti maji velikou vyhodu,ze ziji v nemecky mluvicim prostredi.. nemcinu bez problemu zvladnou ze skolky,skoly,od kamaradu .. brzy ti budou vytykat tve nedostatky.. 😉
rani
31. dec 2009
uvidime, necham sa prekvapit.... dufam, ze mala z toho nebude mat gulas.... 😃 starsia dcerka zije na slovensku, takze tej sa to netyka.
kopa39
1. jan 2010
Kvetinko, promiň, nepostřehla jsem, kde žijete, a jak to máte doma s jazyky.
Řekla bych, že nejvíc děti formuje prostředí, kde žijí (u nás teda CZ), takže chyby v angličtině mi neopravuji 🙂
Váš prcek určitě všechno dobře zvládne, myslím, že důležité je být v pohodě. Nakonec i rodilí mluvčí dělají často chyby v gramatice, takže zvládnutí jazyka určitě není jen o tom, jestli máš správně gramatiku apod. To samé s přízvukem ... (třeba přízvuk z Glasgow je pro Londýňana taky asi oříšek 🙂 )
Důležité je, že jsou děti v přirozeném kontaktu s víc jazyky, a je to pro ně tak rozšířený prostředek komunikace s jiným prostředím do budoucna.
studenavlocka
2. apr 2010
ahojte, manzel pochadza z nepalu zijeme v UK. mame maleho synceka, ja k nemu rozpravam slovensky, on nepalsky a chodi do skolky, kde musi komunikovat po anglicky.....rozprava velmi dobre po slovensky, trosku po nepalsky.... ale myslim, si ze je v skolke trosku utiahnuty, pretoze nevie plynulo komunikovat v anglictine... 😞
adamala
7. feb 2011
@studenavlocka ahoj, ako je stary tvoj maly? myslim,ze to je otazka casu, uvidis jak sa to bude z neho sypat 🙂
nadja11
7. feb 2011
@rani neboj bude to v pohode a nakoniec bude sekirovat s gramatikou ona vas... 😃 my sme sa tiez kvoli tomu bali ale zase som na nu nechcela hovorit nemcinou, aby prave nechytila tu zlu gramatiku, samozrejme musis ju naucit aj po nemecky, aby nebola v kolektive ako piate koleso u voza a vedela aspon zaklady. Deti cudzincov co mame za znamych rozpravaju krasne bez akcentu a spisovne, mnohi domaci by sa mohli od nich aj ucit... 😎 A potom v skole sa pridava k tomu jazyku aj hanba, ked nevies po nemecky so spoluziakmi, tak tie deti im to daju sakramentsky dobre pocitit ( poznam od rozpravania dcery, ako si robia "srandu" s cinaniek co maju v skole chudiatka). dobra rada bola aj citanie rozpravok (a kniziek vseobecne) v nemcine a nasledne vysvetlovanie slovicok, ak niektore nevedela co znamenaju
vroni
8. feb 2011
@nadja11, netreba ucit dieta jazyk vopred, ak ide do skolky. V skolke su ucitelky pripravene aj na deti, ktore jazyk krajiny neovladaju a za kratku chvilu dieta bude jazyckom len tak mliet. Napriek tomu, ze po francuzsky hovorim, ani by mi nenapadlo hovorit tak s malou. Naco? Davam ju do skolky na to, aby sa naucila ten jazyk so spravnym prizvukom a gramatikou a nie moju "cudzinecku" hatlaninu. Nemcinu detto. A veru by som robila poriadky, ak by som sa dozvedela, ze si deti robia srandu z niekoho vyslovnosti (a je jedno, na ktorej strane barikady by stalo to moje) Vo vysmievani sa proste srande nerozumiem (u nas by bol veru aj v skolke riadny harmatenec - priamo od uciteliek - keby sa deti jedno druhemu vysmievali - to je fuk, kvoli comu!)
mia258
19. feb 2011
Ahojte. Ja žijem vo Francúzsku, priateľ je francúz, ja slovenka. Ja so všetkými hovorím anglicky, aj oni so mnou (aby som nekomolila francúzsky 😃 ). Priateľ hovorí na malú svojím jazykom, ja svojím.
Kedy je najlepšie dať dieťa do skôlky?? V dvoch-troch rokoch?
Fran. bude počuť všade okolo seba, slovenčinu len odo mňa a angličtinu doma, v rodine.
dana_l
19. feb 2011
ak zijete vo francuzsku tak mala bude automaticky rozpravat po francuzsky, telka a deti na ulici pomozu. my rozpravame doma nemecky-muz, slovensky - ja, na ulici anglicky. deti uz teraz bez problemov rozlisuju ako maju povedat mne, manzelovi a co je sranda, medzi sebou sa budu rozpravat po anglicky. ked stretnu deti tak hned rozpravaju v anglictine. starsia dokonca pride a preklada mi co jej deti povedali 😃

daj do skolky ked sa aj ty budes citit, ze mala to zvladne. ale nedavaj ju tam len kvoli jazyku. ten sa nauci tak ci tak. ak by mala plakat tak to nic neprinesie. ak bude spokojna, tak ju tam mozes nechat.
zalezi od teba

ja budem davat len teraz v septembri, ked sophie bude mat 4 roky. a nemyslim si ze nieco zameskala.

binki
30. mar 2012
Ahoj, mrkněte na stránky, které jsem založila pro vícejazyčné rodiny: http://www.habitatbohemicus.blogspot.com/
ella_joy
17. dec 2012
Ahojte je tu niekto kto ma viacjazcne deti? Nasi chlapci budu mat okolo seba aktivne 4 jazyky a z kazdeho rozka troska ( slovensky, rusky, anglicky, svedsky) a som zvedava na prakticke skusenosti...jeden je kojenec a druhy len teraz zacina rozpravat...

Začni písať odpoveď...

Odošli