icon

Formuláre E401 a E411 pre Nemecko

avatar
aleangela
17. jan 2013

Chcela by som sa opytyť či už niektorá s Vás vypisovala tieto fotmulare.Ja ich potrebujem pre Nemecko.Len neviem ako to sparavne všetko vypisat ☹ Ak viete niektorá prosím poradte.Dakujem

Zhrnutie diskusie
Automatický súhrn diskusie generovaný umelou inteligenciou · 6. jún 2026 · 35 príspevkov

Stručné zhrnutie

  • Formuláre E401 a E411 sa používajú pri koordinácii rodinných dávok (prídavky/Kindergeld) pri práci v zahraničí a sú potrebné pri žiadosti o dorovnanie prídavkov v Nemecku (Familienkasse).
  • Tlačivá E401 a E411 si možno vyzdvihnúť na slovenskom Úrade práce alebo stiahnuť z webu (príklad: http://www.employment.gov.sk/files/legislativa/...), prípadne získať vytlačené formuláre na zahraničnom Finanzamte alebo cez stránky finanzamt.at.
  • Podľa zmien spomínaných v diskusii platných od 1.5.2015 sa postupuje tak, že žiadateľ si tlačivá vypíše, potvrdí ich v zahraničí (napr. Finanzamt/Familienkasse) a až potom ich prinesie/predloží na slovenskom úrade práce (Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny).


Najčastejšie otázky

Q: Kde si môžem získať formuláre E401 a E411?
A: Formuláre vydáva Úrad práce (Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny) a sú dostupné na stiahnutie napr. na http://www.employment.gov.sk/files/legislativa/... niektorí žiadatelia odporúčajú vyzdvihnúť tlačivá aj osobne na Finanzamte alebo stiahnuť zo stránky finanzamt.at.

Q: Kto má formuláre E401/E411 vyplniť a kde ich treba potvrdiť?
A: Žiadateľ (pracujúca osoba alebo jej zástupca) si formuláre vypíše, potvrdenie vyžaduje zahraničný úrad (napr. Finanzamt alebo Familienkasse) a potom sa potvrdené formuláre predkladajú na slovenskom Úrade práce (Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny).

Q: Môžem použiť slovenské tlačivá E401/E411 v zahraničí alebo musia byť v nemčine?
A: Slovenské tlačivá E401/E411 možno potvrdiť v zahraničí; v diskusii uviedli, že tlačivá sú identické a potvrdiť možno aj slovenskú verziu, pričom nemecké verzie sú tiež dostupné online.

Q: Kam poslať dokumenty pri žiadosti o Kindergeld (rodinné dávky v Nemecku)?
A: Kompletnú dokumentáciu (potvrdené E formuláre, Antrag auf Kindergeld, rodné listy, sobášny list, manželova pracovná zmluva) treba zaslať alebo osobne odniesť do príslušnej Familienkasse podľa miesta, kde manžel pracuje.

Q: Ktorý úrad na Slovensku vybavuje potvrdenie E401/E411 a prečo spomínať Úrad práce?
A: Úrad práce (Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny) vydáva a kompletizuje E formuláre na slovenskej strane, preto sa v diskusii spomína Úrad práce ako inštitúcia, ktorá žiadosť spracuje a potvrdí.

Q: Ako vypísať adresy vo formulári, keď žijem v zahraničí?
A: V diskusii odporúčali uviesť adresu pobytu v krajine výkonu práce (napr. adresu v Nemecku alebo Rakúsku); niektorí uviedli, že používali adresu v krajine, kde majú zamestnanie.

Závery z diskusie

Zhoda

  • E401 a E411 sú potrebné pri koordinácii rodinných dávok a pri žiadosti o dorovnanie prídavkov pre rodiny, kde sa pracuje v zahraničí.
  • Úrad práce (Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny) vydáva alebo zabezpečuje tlačivá E401/E411 na slovenskej strane.
  • Tlačivá možno získať aj cez zahraničný Finanzamt alebo príslušnú Familienkasse a cez oficiálne weby (napr. employment.gov.sk, finanzamt.at).


Sporné názory

  • Niektorí odporúčajú uviesť v tlačivách adresu v krajine pobytu/zamestnania (Nemecko/Rakúsko), zatiaľ čo iní uvádzali adresu podľa slovenského bydliska alebo adresu rakúskeho úradu; oba prístupy sú v diskusii uvádzané ako používateľské skúsenosti.
  • Niektorí tvrdia, že slovenské tlačivá potvrdia zahraničné úrady bez problémov, zatiaľ čo iní preferujú používanie nemeckej alebo miestnej verzie formulára.


Otvorené otázky

  • Presné vyplnenie poľa „identifikačné/poistné číslo“ (či ide o rodné číslo) zostalo v diskusii nejasné.
  • Podrobnosti o postupe pri chorobe (maródke) pre osoby so slovenským marodením a nemeckou zdravotnou poisťovňou AOK neboli v diskusii vyjasnené.


Spomenuté značky a firmy

Úrad práce, Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, Finanzamt, Familienkasse, AOK, employment.gov.sk, finanzamt.at

Spomenuté produkty a metódy

E401, E411, E-401a, Antrag auf Kindergeld, rodné listy, sobášny list, pracovná zmluva, notárske overenie, preklad do nemčiny, dorovnanie prídavkov, vyrovnávací dávky (rozdielový doplatok)

Miesta a osoby

Bruck, Rakúsko, Nemecko, Taliansko, Slovensko

Strana
z2
avatar
mlynarikovaivana
3. jún 2016

Ahoj prosím ťa mám si dať potrvrdiť E411 a v práci ked pracujem na Slovensku a manžel je zamestnancom v AT dakujem

avatar
tinuska1112
19. júl 2016

Ahojte , v bode E401 sa dáva názov a adresa príslušnej inštitúcie,pokiaľ ide o priznanie rodinných dávok...Mam tam dať adresu SK úradu práce,kde prídavky beriem alebo Familienkasse v Nemecku ? Ďakujem vopred za pomoc 🙂

avatar
mathias2009
16. aug 2016

@lienkafi ahoj, ja tiez prave vypisujem tieto formulare, ale mam ich potvrdene z Talianska. Na tom formulari E 401 sa do vypisuje vlastne kto?? ( Ja, priatel alebo dieta?) Pani v Taliansku povedla,ze by tam byt syn, ale ked pozeram tie tlaciva v slovenciine,tak mi vyplýva,ze by tam mal byt priatel. my nie sme manzelia,ale mame spolu dieta a rodinne beriem ja tu, cize tiez bude len dorovnanie.

dakujem za radu

Zuzana

avatar
lienkafi
17. aug 2016

@mathias2009 ahoj - ziadat o dorovnanie bude priatel, dieta sa uvadza dalej...

avatar
mathias2009
17. aug 2016

@lienkafi oki, dakujem

Strana
z2