Partner nesúhlasí s výučbou dieťaťa slovenskému jazyku
Dobrý deň, ahojte,
mamky žijúce v zahraničí, ktoré máte deti s cudzincami, vedia vaše deti slovenčinu?
Pripadá mi úplne nepochopiteľné odopierať dietatu učiť sa rodný jazyk matky, svojich bratrancov a sesternic. Mame kvôli tomu s mužom veľké strety, nesúhlasí s tým, aby som na syna rozprávala po slovensky, lebo rodina ma hovoriť jedným spoločným jazykom. On sám má matku polku a kým zila hovoril s nou poľsky, vedel poľstinu slušne, až keď zomrela, zabudol, lebo už s nikým po poľsky nehovoril. Kým sme dieťa nemali, nikdy nepovedal jednu námietku na to, aby som s dieťaťom hovorila svojim rodným jazykom. A keď sa syn narodil, už s tým radikálne nesúhlasí, hádame sa kvôli tomu. Žijeme na severe Talianska, domov to mam 7 hodín autom, na Slovensko chodíme často a je pre mňa nepredstaviteľne, aby sa naše dieťa nevedelo dorozumieť s mojimi rodičmi, mojimi súrodencami a svojimi bratrancami a sesternica mi, keď máme výborne vzťahy. Muž argumentuje tým, ze dnes cely civilizovaný svet ovláda angličtinu, tak sa budú dorozumievat angličtinou. Áno, moji 65 roční rodičia sa budú učiť na dôchodku po anglicky, aby rozumeli svojmu talianskemu vnúčatku.
Ako to mate vy mamičky, ktoré žijete v zahraničí? Ako ste argumentovali svojim partnerom, aby ste s deťmi mohli hovoriť po ovensky a nebolo z toho v rodine dusno?
Ďakujem za každú skúsenosť.
Stoj si za svojim a nebuď iba pritakavajuca babka..keď si muž stojí za svojim, stoj si aj ty. Ste rovnocenný partneri aj rodicia,on nie je niečo viac..a u nás nie ale sestra žije v zahraničí, im dokonca aj pediater odporúčal,aby na deti hovorili každí vo svojom jazyku aby vedeli,že s kým sa majú ako rozprávať..ak sú sami tak jasne,ze sa s nimi rozpráva po slovensky a ak spolu tak ak sa prihovara priamo tak svk ale jasne,ze ak sa rozprávajú všetci spolu tak po nemecky...o chvíľku budú už skolopovinny a krasne rozumeju po slovensky, rozprávať až tak nie predsa len nežijú tu ale úplne základy vedia, s tým porozumením je to super 🙂 kľudne s nimi takto vie fungovať aj naša mamka ktorá nevie cudzí jazyk keď k nim nerozpráva zložité vety 🙂 takže fakt trvať na svojom, nenechaj sa a nauč ich aj svoju reč 🙂
jakze suhlasili? ved ty si tiez plnohodnotna matka ako on otec...ja by som sa ani nepytala, brala by som to ako hotovu vec. My zijeme na Slovensku a obe deti hovoria po slovensky, madarsky a anglicky. Dcera sa učí aj spanielcinu. V septembri aj syn zacne novy jazyk.
Určite nauč svoje dieťa po slovensky. Muž nech sa vzduva a robí dusno ako chce..
Švagriná s mužom bývajú v Austrálii, on je Austrálčan. Nemal nič proti aby sa malá učila aj po slovensky, len švagriná to zanedbala 😕
Ked po kovide prišli po 3 rokoch sem katastrofa.
Svokrovci sa nemohli svojej jedinej vnučky ani opýtať ako sa má, co má rada bez svagrinej ktorá jej to preložila. Celé zlé. Vzťah tam je ale ked sa nevieš s dieťaťom dorozumieť je to o ničom 😞
este si zabudla napisat, ze tvoj muz je majetnicky, narcisticky a tvoje pocity, nazory, teda celkovo ako osobu aj s Tvojou rodinou ma uplne a uplne v pazi, v skratke je to zly vyber partnera, to ze nechce aby dieta vedelo slovensky to nebude asi jediny problem
Moja kamaratka zije v Nemecku a jej logopedicka vyslovene povedala ze matka sa musi rozpravat s dietatom v jej rodnom jazyku. Viem ze su na to padne a logicke dovody. Dieta sa hravo nauci cudzi jazyk v skolke, zo vzajomnej komunikacie rodicov,okoli a od otca. V neposlednom rade bude moct bez problemov komunikovat so starymi rodicmi. Moj brat zije v Anglicku, deti po slovensky neucil, so starymi rodicmi maju preto velmi obmedzeny vztah. Kamaratkin syn vie slovensky, zo skolky/skoly nemecky - ten je preto v podstate aj jeho hlavny jazyk a v skole sa bude ucit este minimalne anglicky..hravo to zvladne je predsa dieta )
My sice zijeme na slovensku ale ja mam madarsku narodnost. Vyrastala som na madarskych riekankach a slovenske ani nepoznam (nepoznala som), tak pre mna bolo prirodzenejsie rozpravat s dietatom po madarsky. Madarcina je aj tazsia ako slovencina aj preto ako prvy jazyk som zvolila madarcinu. Teraz uz exmanzelovi to zacalo vadit ked dcera mala vyse rok a vsetko rozumela, samozrejme odmietla som zrazu zmenit jazyk zo dna na den. Jeho primitivizmus sa ukazal aj vtedy ked ma poslal za Dunaj a o dcere vyhlasil ze je zaostala lebo mu nerozumie (lebo sa s nou nerozpraval). Moja slovna zasoba je vacsia a aj pravopis zo slovenciny mam lepsi ako exmanzel, zijem na slovensku a respektujem to ze musim ovladat slovencinu, predsa moj materinsky jazyk je madarcina ktora je prospesna aj v mojej praci a mozno aj dcera ju raz vyuzije. Teraz ma 4 ovlada madarcinu, slovencinu (sklonovanie jej neide ale velmi nezaostava za spoluziakmi) a uz aj z anglictiny vie par slov. Som hrda nato ze som neustupila a taky primitiv ktory mi zakazoval ucit dieta dalsi jazyk sa moze hanbit.
Ved ale to, ze bude vediet taliansky a anglicty dieta nijak neobmedzuje, ze bude vediet aj slovensky. Bude mu stacit rozpravat - nemusi vediet citat a pisat. Ako ale tazko ti tu radit, co mas robit ked muz je absolutne proti. Podla mna, ci sa skor neboji toho, ze ty si budes s dietatom rozumiet a on bude mimo 😀 Toto som videla u kamaratky ktora si vzala Egyptana. Syn s dcerou vedu debaty - ta zaluje na matku a kamaratka len pozera co jej vyvreskuje ze sa bavila s na kave ked on nebol doma :D
Mam kopec znamych, kde je muz rakusan, baby slovenky... jednej kamosky muz aj pracoval na svk, takze sa sam prihlasil na slovencinu a ucil sa ju, aby rozumel v robote ludom. Doma sa rozpravaju nemecky, s jeho stranou komunikuju v nemcine, ona s detmi po slovensky, jej strana slovensky...
Dalsia znama je ekvadorcanka, muz slovak. Ona sa naucila po slovensky, aby sa vedela dohovorit s jeho rodinou, lebo predsa len au blizsie ako ekvadorska... primarne ale doma komunikuju po spanielsky, slovensky, deti zacali chodit do skolok, kde sa naucia nemcinu... my sme obaja slovaci, decka vedia po slovensky a vsade okolo nich nemcina...
Urcite by som deti ucila svoj jazyk. Hlavny dovod je ten, ze basnicky, emocie k malym detom viem vyjadrit lepsie v slovencine... plus slovna zasoba pre tento vek je v nemcine velmi blizka 0
Mam 3 deti. Zijeme v zahranici. Starsi chalani vedia moj jazyk, manzelov a spolocny mame anglictinu. Kde vidi tvoj hrozny manzel problem?
Nikoho ale že nikoho naokolo nepoznam zo zmiešanych parov čo by dieťa učili len jeden jazyk. A to ich poznam naozaj velmi velmi vela. Vačšinou tieto deti vedia tri jazyky matkin, otcov a angličtinu a ja zavidim. Ak chodite na slovensko o to viac, aj tak bude taliančina jeho rodny jazyk a bude ju ovladať najlepšie. Tvoj muž je čudny.
ty si matka a mas sa s dietatom rozpravat tvojim rodnym jazykom a nie naucenym, taliancinu sa nauci od otca a bude vediet oba jazyky , ved je to uplne normalne...
Divný chlap.. ja mám Američana a teši sa že deti budú vedieť aj slovenský
A tu angličtinu akože bude pán talian učiť tie deti? To už sa môže? Pochybujem že by ju vedel tak dobre, aby deti počuli super prízvuk. Deti sa majú učiť od ľudí, ktorí hovoria jazykom perfektne, uňho to bude taliančina, u teba slovenčina. Z tohto mám ale pocit, že počíta s tým, že ak bude rozchod, nebudeš mať šancu deti bravat na Slovensko, lebo bude môcť argumentovať tým, že sa tam s nikým nedohovoria.
Nechapem preco vobec pochybujes alwbo sa nato musis pytat tu. Snad neodopries tak obrovsku hodnotu svojmu dietatu vediet dalsi jazyk, tvoj materinsky jazyk. A tie vztahy so starymi rodicmi?? Ake asi budu kdd nebudu rozumiet vlastnemh vnukovi a on im. V ziadnom pripade by som nato neprikyvla toto vlastnemu decku nespravila. Musi si pan talian zvyknut,
Manzel je Katalanec/Spaniel. On sa s detmi bavi Katalansky, ja Slovensky, s muzom Spanielsky. 6 rocna rozprava plynule vsetkymi jazykmi, aj ked v slovencine jej ide horsie sklonovanie, ale rozumiet jej, nema problem sa dohovorit. Mladsi ma 2 a pol, len teraz sa mu rozviazal jazyk a dokaze v jednej vete pouzit vsetky 3 jazyky. On ich este nerozlisuje. Ale teda, manzel dceru vzdy napomina, ked sa zacne so mnou rozpravat po spanielsky, ze ma hovorit slovensky. On si velmi zaklada na tom, aby vedela materinsky jazyk. Muz slovensky nevie, ale vela veci, hlavne tej beznej komunikacii s detmi (vsak kazdy den tocime o tom istom) rozumie. Takze sa neciti mimo diania.
Nauc ho po slovensky…ja neviem uz pri tolko veciach a info ci som tu ci niekde inde citala pribeh, ano bolo to tu…ze tiez zivot v taliansku,rodina vsetko, alw nakoniec vztah nedopadol dobre a syn nedokazal zit potom s mamou na svk a ked mohol tak sup za otcom do talianska..ako nemyslim na zle a v zlom, ale toto je prva bariera, nikdy nevies co sa stane a nenaucit dieta aj tvoj jazyk…mne by to vadilo a by mi blikala kontrolka…
Neriešili sme. Nevzali sme si blbca 🙏🏻
@prasiatko30 pri ulohach je to celkom vtipne, lebo kecame o tom po slovensky, ale pouzivame nemecku terminologiu... nastastie sa to zatial da, najstarsia je tretiacka... ale ucenie vyzera napriklad kde sa nachadza amtssitz prezidenta? Ale typy wälder mame? Alebo ake poznas nadelbäume. Aky wappe ma ktory bundesland, ake je hlavne mesto a wahrzeichen... a takto zatial fungujeme... zatial si aj s matiky rychlo pozriem ake pojmy sa ucia a skusam ju s tymito pojmami... vacsia sranda bude na chemii a fyzike... nemecke chemicke nazvoslovie bude zabava
Určite uč svoje deti materinský jazyk. A ako ľahko to ide keď je dieťa malé
Mala som vážny vzťah s Chorvátom, a keď sme toto riešili, tak tiež vravel, ze by nechcel aby som na deti rozprávala Slovensky, že by mali v tom zmätok. Tiež by nechcel slovenske mena.
..a preto vzťah skončil a deti sme nemali. Toto presne mi neskutočne vadilo.
Nedaj sa, brán si svoje. Si Slovenka a dieta ma.korene aj tu. K Slovensku bude mat taky vzťah aký mu vypestujes ...
@guiseppinka ja som zase fakt nechcela šalit osadenstvo takze radsej ako im tam robit nejaky vlastny remix z ktoreho budu mat aj tak gulas, sme ostavali pri oficialnom jazyku😅
To by pre mňa absolútne nebola téma..ci sa mu to páči alebo nie,to je jeho problém. Hádam ti nebude diktovať,ako sa budeš rozprávať so svojím dieťaťom. Mne príde choré,aby jedno dieťa malo mamu Slovenku,pol rodiny na Slovensku a ono nevedelo ani ň po slovensky..ved taliančinu bude mať všade okolo,môžete nou komunikovať spolu ako rodina ale ty/dieťa rozprávajte po slovensky..
To musí byť ozaj skvelý partner,keď ešte aj z takejto veci,čo hy mala byť samozrejmosť robí problém..čo sa bojí,že nebude rozumieť?
My žijeme na Slovensku,muž je Slovák a so synom komunikuje anglicky,lebo vie perfektne..syn síce odpovedá po slovensky,ale krásne rozumie. A popri tom som sa slušne naučila aj ja..win win
Môj muž je madar, rozprávame sa po maďarsky. Už keď sme sa zoznámili som mu jasne povedala ze keby mam deti tak jedine po slovensky s nimi budem lebo je to môj materinský jazyk a iným jazykom na svoje deti nebudem hovoriť a tak sa aj stalo. Ja s deťmi len po slovensky a on len po maďarsky. Deti ovládajú dokonale obidva jazyky.
Tvoj chlap je dobrý tupec. Nepustila by som .
Moja sesternica sa vydala za Taliana, po narodeni deti hovoril to iste...po 10 rokoch ju podviedol a rozviedli sa a bolo jej luto, ze sa s detmi ani nemoze vratit na Slovensko+ani deti nemali taky blizky vztah so slov. rodinou, kedze sa videli raz za cas a nevedeli sa ani porozpravat.
Ešte dodám ze podľa mňa za tým bude niečo iné. Možno opovrhuje Slovenskom aj Slovákmi lebo inak si to neviem vysvetliť.
tiez sa cudujem, ze musis argumentovat vobec.... u nas sa doma rozpravalo 4mi jazykmi, ked som vyrastala... nasledne sa tety, sesternice povydavali kazda do inej krajiny a teraz sviatky bezne vyzeraju tak, ze sedime v obyvacke s 11timi roznymi jazykmi... tie deti maju spolocny jazyk len slovencinu(nie kazde rozprava anglicky)
Ešte jeden argument je dôležitý a to, že väčšina ľudí, aj keď veľmi dobre ovláda cudzí jazyk, nevie v ňom vyjadriť emócie tak bohato, ako vo svojom materinskom. A komunikácia s matkou v jej rodnom jazyku nie je len o učení sa gramatiky a jazyka, ale najmä o odovzdávaní emočného prežívania a zrkadlenia prežívania dieťaťka. Čiže čisto z tohto dôvodu by som šla cestou každý s dieťaťom svojou materinskou rečou a spolu tak, ako sa dohodnete.
A nema on nejakú traumu, zle spomienky na detstvo a maminu smrť ? Slovenčina je velmi podobná poľštine, možno mu ten jazyk podvedome pripomína mamu. Zrejme ten jazyk aj svoj pôvod nejako vytesnil z hlavy, chce zabudnúť
Všetci traja sa stále môžete rozprávať po taliansky, ale ked budeš sama hovor so synom slovensky.
Jednoduché veci ako zvieratká, čísla, farby sa môže muž učiť spolu so synom, možno zistí ze tam niekde v pamäti to uložené má. Vas syn na slovanské korene, po tebe aj po mužovi

@zmrzlinka2021 talianske 😁