Pomoc angličtinárky
Ahojte, prosim Vas vety typu ,,aby,, mi robia problem. 😁
Neviem ako ich mam spravne povedat.
Napr:
Chcem aby si mu to povedal. I want you to tell it to him.
On chce aby mu oni zavolali. He wants them to call him.
Nechce aby mu ludia volali. He doesnt want people to call him?
Je to spravne??
Je k tomu aj nejake pravidlo?
Dakujem a pekny vecer
a je to vo význame "chcem, aby si mu to povedal" alebo "mal by si mu to povedať"?
"I want you to tell it to him" buď "I want you to tell him about it / I want you to say it to him"
Ahoj.
I want you to tell him.
He wants them to call him.
He doesn' t want people to call him.
@rebeca89 takto 👍
@mamamasama ved aj autorka to ma dobre, buzerovat za apostrof som ju nechcela, kedze sa pytala na nieco ine... 🙂 este som si zahryzla do jazyka, ze isto take veci ovlada 🙂
A ''I want you to tell it to him.'' je spravne, kedze vo vete je zachovane vyjadrenie ''TO''.
Dakujem baby,
A ako je to s tymto?
Mala by som to urobit. I should do it.
Mala som to urobit. I should have done it. Tu si nie som tiez ista, ci to mam spravne.
Mam to urobit. I have to do it? - ale to je musim nie mam.
Dakujem
Toto mas tiez spravne. 🙂 👍
@heidi4 dakujem a ked chcem povedat ze mam umyt riad ? Ci oni to takto nehovoria ako my?
ešte možno takto should I wash the dishes?
@kvetinka75 jaaj to nemala byt otazka, mala to byt oznamovacia veta. A to should nie je mala by som nieco urobit?
to sa používa aj keď sa na niečo pýtaš, či môžeš, smieš?
ale aj keď chceš použiť mala by som niečo spraviť I should....
To mám umyť riad myslíš v zmysle že niekto ti to prikázal a ty iba oznamuješ druhému?
@heidi4 tell sa nepoužíva s predložkou, takže správne je tell him ( about it )
Mala by som - I should
Musim - I have to
Mam umyt riad? Should I...?
Mam umyt riad. - I am supposed to wash... 😀
@blondinka95 ale je tam to IT, tak by tam mala byť nie? Či?
@kvetinka75 keby to tam chceme zachovat silou mocou tak by to bolo ako píše dahra - I want you to tell him about it
@blondinka95 no to je tiež pravda
@kvetinka75 ano takto som to myslela ze ja to iba oznamujem.
tak potom ako uviedla o-o I am supposed to ...
@blondinka95 rozmýšlam nie sú tam dve možnosti? To tell him about it a taktiež to tell it to him?
@blondinka95 samozrejme, ze tell TO him je blbost. Tell him je spravne.
Ale ked tam mas ten predmet vyjadreny (to - it), tak tam sa predlozka 'to' uz pise.
Cize ''tell it to him'' je spravne, nie ''tell it him'' - toto nie
a 'about it' je 'o tom', autorka sa pytala, ako povedat 'to', nie 'o tom'
''I have to wash the dishes.'' je uplne spravne.
Ale samozrejme aj
"I am supposed to wash the dishes." - ale nie je to jedine spravne.
A samozrejme aj "I should wash the dishes."
Vsetko zalezi od kontextu.
@heidi4 myslím že máš pravdu, popravde som to prečítala asi príliš rýchlo. Dakujem za opravu,🙂
@blondinka95 Vobec nic sa nestalo, mylit sa je ludske. 🙂 🍀🌷

Ahoj, ved to mas spravne. 🙂