icon

Je potrebný magisterský titul na jazykovú korektúru?

avatar
strasko
3. sep 2025

Ahojte,
nevedel by mi niekto, prosím, poradiť, či na preklad a jazykovú korektúru kníh je potrebný Mgr titul z jazyka alebo postačuje Bc?
Ďakujem.

Strana
z2
avatar
premyslena
8. sep 2025
@missviolet

Mas sancu pracovat v tomto odbore, ak prejdes ich vstupnymi testami, hoci by si mala len bakalara. Aj v novinach, aj vo vydavatelstve - ale pozor, ja som naozaj na skusku musela urobit korekturu knihy zadarmo, aby posudili moju uroven, kedze som bola este studentka. V novinach bola sucastou pohovoru bezna korektura - stranka novin, korektorskymi znackami upravujes. Nechcem byt rypacna, asi si len rychlo tukala prispevok, ale len zo zaujimavosti - si si vedoma, ze ti napriklad chyba ciarka v uvodnom prispevku? Ak ano, ziaden problem - aj ja na internete v ramci setrenia casu jednoducho pisem bez diakritiky, niekedy aj bez ciarok... ale ak by som sa pytala na korektury, radsej by som to dala vsade tak, ako ma byt 🙂 Nikdy nevies, kto to cita.

@missviolet Nechcem rýpať, ale ja som slovo "rypacna" (rýpačný) nenašla v našich jazykových príručkách. Je spisovné? Len tak - z číreho záujmu o jazyk 🙂

avatar
missviolet
9. sep 2025
@premyslena

@missviolet Nechcem rýpať, ale ja som slovo "rypacna" (rýpačný) nenašla v našich jazykových príručkách. Je spisovné? Len tak - z číreho záujmu o jazyk 🙂

@premyslena urcite nie je, preto pisem, ci to autorka tiez tak ma - ja pouzivam aj slang, aj vynecham diakritiku, aj cechizmy v beznej reci, jednoducho hocico... pretoze si teraz nehladam pracu v odbore a ked je to potrebne, viem prepnut do spisovnej slovenciny. Ale ak by som si hladala, brala by som svoje prispevky ako vizitku. Dufam, ze sme si porozumeli, co som tym myslela 🙂 jednoducho viem oddelit, kedy idem na 100 percent cisto, kedy nie... v profesionalnom prostredi to je, samozrejme, na 110 percent. V sukromnom rozpravam a pisem ako vsetci ostatni. Takze pokojne poviem ,kazdopadne' namiesto ,v kazdom pripade'. Ja som prispevok skutocne nemyslela zle, moze sa stat, ze to bude citat redaktorka, editorka, ktora zhana korektorku a prispevok moze byt okamzitou vizitkou. To bolo len moje odporucanie, predpokladam, ze aj autorka to brala ako ja, neoficialne, takze ciarka ujde a podobne, ale to bola len dobra rada, ze ak by som si aktualne hladala pracu, tak by som svoj prejav brala ako profesionalny, nie sukromny.

avatar
premyslena
9. sep 2025
@missviolet

@premyslena urcite nie je, preto pisem, ci to autorka tiez tak ma - ja pouzivam aj slang, aj vynecham diakritiku, aj cechizmy v beznej reci, jednoducho hocico... pretoze si teraz nehladam pracu v odbore a ked je to potrebne, viem prepnut do spisovnej slovenciny. Ale ak by som si hladala, brala by som svoje prispevky ako vizitku. Dufam, ze sme si porozumeli, co som tym myslela 🙂 jednoducho viem oddelit, kedy idem na 100 percent cisto, kedy nie... v profesionalnom prostredi to je, samozrejme, na 110 percent. V sukromnom rozpravam a pisem ako vsetci ostatni. Takze pokojne poviem ,kazdopadne' namiesto ,v kazdom pripade'. Ja som prispevok skutocne nemyslela zle, moze sa stat, ze to bude citat redaktorka, editorka, ktora zhana korektorku a prispevok moze byt okamzitou vizitkou. To bolo len moje odporucanie, predpokladam, ze aj autorka to brala ako ja, neoficialne, takze ciarka ujde a podobne, ale to bola len dobra rada, ze ak by som si aktualne hladala pracu, tak by som svoj prejav brala ako profesionalny, nie sukromny.

@missviolet V poriadku, chápem. Ale aj tak by ma zaujímalo, odkiaľ to slovo je. V slovníku ho neuvádzajú ani ako subštandard, tak to musí byť niečo nárečové - hej? A ešte druhá otázka. Keď si upozorňovala na chybu v pôvodnej otázke, myslela si čiarku pred "alebo"? Alebo niečo iné?

Strana
z2