Prosím Vás veľmi pekne, vedel by mi niekto preložiť anglické názvy byliniek. Alebo poradil mi stránku ako tieto "špeciálne" názvy preložím?
burning bush
groundsel
hydrocotyle
lily of the valley
mistletoe
mugwort
peony
scullcap
tree of heaven
valerian
Moc by ste mi pomohli Ďakujem
mistletoe je imelo, mugwort je palina,
Skus pohladat tu:
http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Arte...
To je priklad estragon, hlavna stranka je v nemcine a aglictine, ale kliknes si na ukazat v inych reciach a otvori ti to takuto tabulku 😉
Po rade okrem scullcap a hydrocotyle:jasenec, starček, konvalinka, imelo, palina, pivónia, pajaseň, valeriána
@kofolka242
@ichbinich
@katkaskvarka
@shterezka Ďakujem Vám moooooc pekne... posielam srdiečka, moc ste mi pomohli... snád aj zaberu... Pekný dník prajem
brslen kridlaty
starcek obycajny
pupkovnik
konvalinka vonava
imelo
palina obycajna
pivonka
sisak
pakasen zliazkaty
valeriana
Oprava...pajasen
@laskykvet59 Ďakujem

@laskykvet59 tak som rada, ze som sprijemnila “cakanie” 😂
peony je pivonka a valerian je valerian...