icon

Kde mi, prosím, overia podpis na splnomocneni v anglictine? Aj na matrike, ci len u notara?

avatar

Fuu Kati, neviem ci to nejde najskor na apostille a potom notarovi. Teda my sme tak museli, najskor original overeny podpis apostillovat, potom dat prelozit do ang. A potom zas apostille toho anglickeho papiera. Aby to malo hodnotu aj v zahranici, bo notar je notarom len v ramci SK, apostille je medzinarodna dohoda, potvrdenie..

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

Boze a napisala som to ako dili. Dufam ze sa vymotas 🙂

Odpovedz
30. máj 2016
avatar
katasa
autor

@lenka3007 nemyslis vazne, dufam ☹
Potrebujem mat do 8.6 splnomocnenie

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

@katasa napisem ti na fb

Odpovedz
30. máj 2016
avatar
katasa
autor

A ved im by mohlo byt jedno, koho na co splnomocnujem

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

Dokumenty do zahranicia musi overit priamo notar (nie jeho zamestnanec). Potom podla krajiny, kam smeruje, osvedcovacia dolozka sa bud apostilluje alebo nie. Ak mame s tou krajinou dvojstrannu zmluvu o pravnej pomoci, netreba. https://www.justice.gov.sk/SiteAssets/Stranky/N...

Odpovedz
30. máj 2016
avatar
katasa
autor

@zeleny_cajik moje dieta ide s mojimi rodicmi do grecka. Zo str. ministerstva zahr veci som stiahla tlacivo- splnomocnenie zak zastupcu na cestu do zahranicia v sprievode cudzej osoby

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

Len notar...ja som tak overovala diplomy kde je pol na pol Aj a SJ a musela som k notarovi..

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

@katasa nepotrebujes 😉

9. Zmluva medzi ČSSR a Gréckou republikou o právnej pomoci v občianskych a trestných veciach (Atény 22. 10. 1980, vyhl. č. 102/1983 Zb.);
Článok 14 (Platnosť listín)
(1) Listiny vydané alebo overené v predpísanej forme a opatrené odtlačkom úradnej pečiatky príslušného štátneho orgánu alebo úradnej osoby (tlmočníka, znalca) jednej zmluvnej strany nevyžadujú na území druhej zmluvnej strany ďalšie overenie. To platí aj pre podpisy na listinách a pre podpisy, ktoré boli overené podľa predpisov jednej zo zmluvných strán.
(2) Listiny, ktoré sa na území jednej zo zmluvných strán považujú za verejné, majú na území druhej zmluvnej strany dôkaznú moc verejných listín.

Odpovedz
30. máj 2016
avatar

Len aby to overil priamo notar 😉

Odpovedz
30. máj 2016
avatar
Komentár bol odstránený
avatar

Este- osvedcovacia dolozka bude vzdy v slovencine. Mali by ste to dat pre uplnost uradne prelozit, to sice stihate, ale myslim, ze to splnomocnenie nebudete potrebovat vobec.

Odpovedz
30. máj 2016