tak ako je to opravene na obrazku c.2
. nepouziva sa "on the downstairs/upstairs".
Proste je to "dowstairs/upstairs" bez clena, bez predlozky.
Teda, ak ich pouzivas v zmysle prisloviek (miesta).
za dalsie ono ta 11. veta je cudna uz aj v slovencine. Skor sa pouziva - na prizemi je kuchyna s velkou obyvackou, nie su.
V ang. by som tiez napisala, ze There is a kitches and a large living room.
jo, a c.12:
treba doplnit cleny.
a bathroom and a toilet
@llela nie, ma tam byt there is. Lebo sa riadis slovom, ktore nasleduje hned po there is/there are. Ak je to v mnoznom ide are, ak je v jednotnom ide is. Tu nasleduje kuchyna - a kitchen - cize jednotne cislo. A je jedno, ze za tou kuchynou vymenujem este polhodinovu plejadu dalsich veci.
Ako som spominala uz vyssie, aj v slovencine ta veta zneje velmi cudne. Bolo by super, keby sa tu nasla slovencinarka, ale podla mna i v sloven. tam ma byt "je" a nie "su".
@elanor sú by bolo ak by tam bola kuchyňa a veľká obývačka. ale kuchyňa s veľkou obývačkou iba je ...
@biba_18 i tak je uchu lahodiace "je". i tak to stale mozu byt 2 samostatne miestosti ako i spojene v jedno.
Tak ci tak, ohliadnuc od SK, v ENG tam pri vymenovani prvej "a kitchen" bude "is", napriek vymenovaniu dalsej miestnosti hned za tym.
Dobre baby poviem jej nech sa "je" dúfam ze sa na písomke nebude chytať za slovíčka


Podla mna je kuchyna...