inak je to bežné v knihách - veľa krát sa stretávam s rôznymi gramatickými nedostatkami, je to smutné ☹
@vladkavd
@gradan samozrejme keby cela knizka bola pisana nejakou cechoslovencinou tak to chapem, ale su to knizky od Andersena pre deti, ziadna tazka historicka literatura ..
@luga_luga
@veronika_pb Aaaah, podarilo sa mi vymazať svoj komentár. Nevadí. Pozri sa na to, kedy bola knižka preložená 🙂 Možno je to naozaj starý preklad.
@bubiky bol to síce len prídavok k Plus jeden deň, či k čomu, ale predsa nejakú úroveň by to malo mať ..
@gradan našťastie som sa nedostala v tej knižke ďalej ako po túto prvú stranu, lebo ma brali na vyšetrenie (to som našla v čakárni) .. ale keďže je to knižka k Plus 1 deň tak snáď ten preklad nie je až taký starý ..
@veronika_pb zial, vyzera to byt novsia kniha a ja sa uz necudujem nicomu - v TV uz davno vymizla spisovna slovensina, v detskom programe vystupuje suslava logopedicka, vsade novodoby vyraz "vidíme sa", btw, otvara sa mi nozik niekde alebo kazdy nieco zahajuje a pod....
@stastna17 tiež mi oči trpia keď to tu čítam .. ale nechať si zaplatiť za hento? 😵
@luga_luga vsak preto sa pytam, ci existuje nejaka vynimka, ktora ma ako studentku jazykov obisla, ze sa takto pise v novych knihach ..
@sanym ze by google prekladac? 😀 inac aj take slovo ze "takrečeno" som tam nasla .. si vravim ze no chuda 5rocne dieta co mu to bude mama citat
@veronika_pb neexistuje, to mas odpoved, ktora je 100%, iba ak ide o knihu spred roku 1954, kedy sa tot akto pouzivalo
@miims toto bol extrém, knizka rozmeru polovica z A5, dokopy 10 riadkov a 3 hrubky a 2 divne slova, ktore sa v slovencine nepouzivaju .. a na prvej strane .. to si musel niekto vsimnut
@veronika_pb to už je potom o ignorácii len chytro vydať a mať pokoj...mne oči slzia keď vidím také hrubky 🙄
@veronika_pb to, ze niektore slova sa v slovensine nepouzivaju, este neznamena, ze su nespisovne, vela slov sa pouziva a spisovne nie su, sluzi na to kratky slovnik slovenského jazyka, kde si mozes tieto slova overit, ale tiez ho treba citat poriadne
@miims ano aj mne a presne si to vystihla, rychlo vydat a mat pokoj, na kvalite nezalezi.....
@mirka0677 hladala som v knizke aj meno toho, kto to kontroloval ten obsah, ale nenasla som .. asi fakt pomsta 😂
@miims no asi fakt pocas cesty vlakom s notebookom na kolenach to niekto prekladal z cestiny aby to rychlo mohli vydat este v najnovsom vydani .. a potom to takto vyzera
@zitaje ano viem ze cesi tak pisu, prave preto som myslela ci naaahodou neostala nejaka zachovala vynimka ohladom tohto
@veronika_pb ach, zeny ja dnes ani kavu nemusim, :D ... ja ze to nejaka stara kniha.....ale toto??!!! mate pravdu,v skole stupnice prisne a toto daju do tlace....podobne to je so slabikarom, dali tam mílil sa..... no, potom sa bude míliť až do deviateho rocnika......
@darina1952 ja neznasam pri dvere, pri kozub, ked tam ma byt "ku" ... 😀
@darina1952 kratase , kekse otras , ako chapem , niekde sa to tak pouziva, ale uz ked to dam na bazar alebo tak tak kratase neexistuje, ak nieco ponukam musim vediet ako sa to vola 🙂
@luga_luga no ale neviem ci prave slovo "takrečeno" je spisovne 😀 to je asi fakt len rychly preklad, ale nebudem sa hadat, nevyznam sa v tom az tak 🙂
@norikk no ja tiez kavu nepotrebujem, stacilo mi hento, esteze ma uz volali na vysetrenie lebo neviem ake perly by som tam este ponachadzala 😀
ved gramatika nie je dolezita v zivote.....casta veta tu na mk,ked upozornis na chybu
@norikk idem vonka, som von .. idem pri more .. podaj mi ovladacku (wtf?), odjakziva to bol ovladac .. a podobne
@stastna17
@petulda333 ale ked si za nu necham platit, mala by byt dolezita ..
@veronika_pb neviem, musela by som pozriet, ale neviem, kde mam slovnik, mne sa tvari vyraz takreceno pohode, ale mozno tiez nie je, nerobim s tym uz velmi dlho
@veronika_pb tak vonka pouzivam aj ja, pred vcerom ma chlap zfukol za to, velmi rad ma opravuje,kedze som z vychodu 😀 ....
@veronika_pb tak to by mal riesit v prvom rade ten,kto za to plati...lenze ludom uz je to asi jedno
@petulda333 nie je to jedno,ale tak to vyzera, ked na ych vyssich miestach robi niekto zo znamosti....
@petulda333 co chytas za slovicka, sak som to nemyslela ze je to ludom jedno....aaaaach milujem toto
@petulda333 z takych ako ty, ze kazdu vetu pitvaju a navazaju sa.....
@adula12 ano to viem, ale Andersen nehovoril nijakym nasim narecim, teda pochybujem, ze by sa nejake narecie v cudzom jazyku prekladalo do hviezdoslavovho v slovencine 😀 no ja som nastastie citala len tuto jednu stranku a stacilo mi
@petulda333
@norikk a vy zeny sa tu laskavo nedohadujte 😂 a nenavazjte jedna do druhej, nie ste bagre 😂
@veronika_pb Vieš čo, niekedy používajú staršie preklady, lebo sa na ne nevzťahujú autorské práva 🙂
@veronika_pb prosím ťa....
@veronika_pb tak ja som urcite nechcela rypat alebo sa navazat,to nebol zmysel mojho komentara. Prajem pekny den
@norikk
@petulda333 mier

@veronika_pb okolo týchto knižiek bol "škandál keď vyšli, práve kvôli gramatickým chybám v nich...
Dobrá otázka!!!
Podstata: ide o vývin Pravidiel slovenského pravopisu.
V roku 1930 vyšli veľmi puristické s príklonom k češtine. Čiže napr. Existoval v minulom čase slovies tvar - ly (spomínaly, hraly).
Česi to majú dodnes, možno ste si to všimli ak pozeráte filmy s českými titulkami.
Spoločnosť bola "pohoršená".
Rok 1950 v PSP sa tento gramatický jav odstránil zo SJ. Po tomto roku sa to už nemôže vyskytovať (ak kniha prešla jazykovou korektúrou).
Tento odfotený text je odkiaľ???
@bettymacd v komentoch vyssie som pridavala aj prednu stranu knizky, je to rozpravkova kniha od Andersena, dala sa kupit (alebo bola sucastou) spolu s casopisom Plus 1 den .. rok vydania som si nevsimla, resp. kedy bol text prelozeny
@veronika_pb
Ďakujem za informáciu, nečítala som komentáre, no je pravda, že som tušila, že to bude niečo "novšie". Dobre, že si na to upozornila.👍
Tak toto je poriadna hanba pre slovenskú tlač!!!!!!!!!!!!!😵
Hlavná vec, že deti majú za dve chyby už 2 z diktátu a všade je plno reči o našej úrovni v rámci testovania....
@bettymacd ale ono je mozne ze oni to jednoducho len z tej knihy z roku 1950 "prepisali". Neopravovali texty lebo to uz je zasahovanie do autorskych diel. A zrejme tieto casopisove knizky to nemozu, tak jednoducho len uryvky vytiahli z originalu.
@veronika_pb a nie su vzadu aj vysvetlivky? Lebo pri hajnikovej zene boli vzadu vysvetlivky divnych slov v texte.
@adula12 nestihla som to prestudovat cele, to bola len knizka v cakarni takze som nemala vela casu 😀 ale ak sa u niekoho taka knizka najde, tak kludne to prestudujte co tam k tomu pisu
Uz sa tu tieto knizky z plus1den raz rieslili,je to tym,ze zrejme prevzali text z cestiny a ten prekladali,v mnohom to pripomina styl google prekladaca.vlasy sa mi dupkom stavaju,ked to vidim.
A nie,v slovencine na to nie je ziadna vynimka.v cestine sa to pouziva myslim v zenskom rode pri slovesach,napr. Zeny prisly atd
Nie, neexistuje.
Nikdy sa v slovese na konci nepise y...nepisal to moj syn?😁😁
ja som sa preto radsej spytala, ci naaaahodou neexistuje nejaka divna vynimka, aby som nezjazdila autora prekladu za gramatiku a potom nezistila, ze moja chyba 😀
@veronika_pb takreceno je aj po slovensky...je to castica


neexistuje, jedine ten co to pisal alebo tlacil nevie slovencinu a nechapem toto ze si to nikto nevsimol.