Bilinguálna rodina

anitaartis
29. jan 2021

ahojte,chcem sa spýtať všetkých,čo majú skúsenosti so začatím rozprávania vo viacjazycnych rodinách.syn má 2,5 roka a zatiaľ nerozpráva,iba svojou hatlaninou....povie pár slov,ktoré presne vie,čo znamenajú,napr.papi - otec,tra je auto,lopta, nana je banana ..takisto vie aj napodobniť zvuky zvieratiek,len ma trošku trápi,že ešte nerozpráva...rozumie takmer všetko, a aj rozpráva na nás svojim jazykom v doménu,že rozpráva ....my ako rodičia mu rozumieme,ale inak by mu nerozumel nikto iny..🙂 tie,čo máte skúsenosti,ako akedy začali vaše deti rozprávať prosím? máme doma tri jazyku..

anitaartis
autor
29. jan 2021

@oblecenie99 myslím,že ho tým nemusíš trápiť,keď pôjde do jasliciek a škôlky tam sa zdokonali...tiez neopakuje všetko v slovenčine,španielčine s angličtine...to sa nedá...angličtinu nechám na školu,španielčinu na muža a ja čisto len slovensky...či obrázky,zvuky,atď...

catalin
29. jan 2021

@anitaartis nasa sa tiez rozrozpravala neskor.medzitym hatlaninu.v 10 mesiacoch sla do skolky,irsko, a my sme s nou hovorili po slovensky.iba pri hre a vonku sme hovorili po anglicky. Potom boli humotne situacie, v momente ked prekrocila prah domu, presla do anglictiny.takze ked zacala vetu po slovensky este vo vnutri domu, bola schopna ju dokoncit v anglictine.alebo ak mi vyklzlo slovo po slovensky tak to male 3 rocne cudo sa bolo schopne vo vsetkej vaznosti otocit na mna a povedat english mom! 🙂 teraz uz sme na slovensku, doma kecame po anglicky aj po slovensky, podla toho, v ktorom jazyku je temu lahsie vysvetlit. Anglictina ostala jej prvy jazyk, lepsie v nom chape veci.ak je velmi rozrusena, automaticky prepne do anglictiny.je zaujimave sledovat ako to funguje 🙂

yoxinka
29. jan 2021

@anitaartis
Áno, je to super. Manžel sa bál pri prvom synovi, keď sme mali druhú, zvažoval ale pri tretej sa odvážil a super. Prostredná dcéra za pol roka v anglickej škôlke hovorí anglicky, sama spontánne, začína rozhovory po anglicky a so súrodencami tiež skúša. Najstarší syn nie je taký sebavedomý v hovorení, ale rozumie všetko a popri dvoch sestrách a pri mužovi, ktorý stále anglicky hovorí aj skúša a aj sa naňho veľa nalepí. Áno, tiež sme si hovorili, že keď máme možnosť a vieme tú anglinu do nich takto nenásilne dostať, tak že ideme do toho a pracne sa môžu potom starší učiť iné jazyky. Manžel vie perfektne nemecky, ale zhodli sme sa na tom, že anglina je taká praktickejšia a ľahšia, tak deti učíme primárne to. Ale z môjho pozorovania vidím, že na to, kedy to dieťa začne hovoriť to nemá vplyv, keďže som videla ako dcéra v čisto slovenskom prostredí začala rozprávať po dvoch rokoch a ďalšia v bilingválnom prostredí rozpráva 22 mesačná.

anitaartis
autor
29. jan 2021

@yoxinka stretla som.sa tiež s tým tvrdením,že jazyky nemajú vplyv na vývoj reči...je to individuálne,tak možno je len spomalenejsi,čo sa toho týka...🙂 aj keď nevqQa
iem prečo,stále mám niekde vzadu v hlave taký pocit,že to má dopletene kvôli tým rečiam....🙂

prispievatel
29. jan 2021

Keď je viacjazyčná rodina netreba robiť nič lebo malé decko je doslova ako rekordér! Bodaj by aj v dospelosti tak išlo učenie sa jazykov. Nič sa nemuselo spraviť a decká čo sú v rodine sami začali používať maďarčinu a rómčinu keďže sú to dve dominantné národnosti v dedine a slovenčinu len z TV a tak keďže tá sa na juhu nepoužíva. Veľa detí má problém keď sa dostanú v mestách na slovenské stredné školy alebo len prídu do samotného styku so slovenčinou lebo aj strednú majú v maďarčine s rómskymi spolužiakmi takže sa nemajú kde naučiť po slovensky. Prakticky sa s ňou nikde na juhu nestretnú. Ale neraz mi tie decká tlmočili z rómčiny čo nieje na škodu lebo ovládanie nemčiny aj angličtiny je nám tu absolútne nanič.

bellacinderella
30. jan 2021

@anitaartis Podľa môjho názoru, robíte to super. Deti sú vyvážené bytosti, každé má niečoho viac a niečoho menej. Ich jediná smola je, že sú medzi sebou porovnávané. Váš syn si vytvára niekoľko jazykových zásuviek naraz, to je kopec roboty, treba na to čas. Navyše je chlapec, pozrime na štatistiky, keď už teda musíme porovnávať. A....heyho, na profilovej fotke vidím malý darček, ktorý sa Vám dostal, blahoželám! Aj ten ho bude môcť krátkodobo spomaliť a to nie len z hľadiska vývoja reči. To sú
prispôsobovacie maličkosti. Angličtina je jeho tretia zásuvka, v tejto chvíli pre neho nie dominantný jazyk. To chce čas navyše. Hovorte rodnou rečou, komentujte, diskutujte, vytvárajte mu príležitosti na rozhovor, napr. dajte mu vždy dve možnosti, nech musí hovoriť. Nenechajte sa vystrašiť tabuľkami, logopédmi a psychológmi, pokiaľ Vás hodia do rovnakej kategórie s dievčatkami z jednojazyčného prostredia, lebo to nie je fair. Pracujte na tom ako na priorite, výsledky prídu. Držím Vám palce.

yoxinka
30. jan 2021

@oblecenie99
Ahoj, poznám tri slovenské rodiny, zo všetkých rodičov vie po maďarsky jeden, ale doma tak nehovorí nikd. Všetky tieto rodiny dali z rôznych dôvodov do maďarskej škôlky. Tí ľudia majú známych väčšinou slovákov, takže deti boli v kontakte s maďarčinou len v tej škôlke. Výsledok je, že deti sa úplne spontánne naučili maďarčinu. Jeden chalan chodil potom na prvý stupeň do maďarskej školy ešte a ten vie maďarsky perfektne. Jeho predkovia boli maďarskí židia, takmer všetci boli zavraždení v koncentračných táboroch, jeho mamina si veľmi ctí ich tradíciu a pamiatku a napriek tomu, že ona a jej rodina po maďarsky nevie ani ceknúť, syn vie super vďaka škôlke a škole. Ona dosť pátrala po predkoch a stretávala sa s maďarmi v tejto veci, syn jej tlmočil. Keď sa dieťa má možnosť učiť sa prirodzene jazyk, treba skúsiť a nebáť sa 🙂.

yoxinka
30. jan 2021

@bellacinderella
Inak toto je pravda. Mne vravela dcérina učiteľka, že každý jazyk, ktorý si dieťa osvojuje do 6 rokov, ukladá sa v mozgu do centra reči, kde materinský, čo je pre to dieťa, podľa mňa, extrémna devíza!

negymama
30. jan 2021

@oblecenie99 my sme tiez z Kosic, teda z okolia ale dochadzame do KE. muz madar ja slovenka, on vyrastal na juhu, doma komplet madarcina, vsetky skoly slovenske.
Nase deti naopak, doma sa rozpravame prevazne po slovensky medzi sebou a deti sme dali do mad. skoly aj skolky. /sandor marai a skolka zadielska/. Inak by po madarsky asi nehovorili, ked len okrajovo, slovencina by ich prevalcovala.

Nikdy sa ziadne dieta neuci rec stylom "to sa povie po slovensky takto.." to sa povie po madarsky takto.. rozpravajte ako vam huba narastla 😀 a ked date dieta do slovenskej skolky, deti ho naucia v kolektive po slovensky za par mesiacov uplne prirozdzene. neskor ho slovencina ako dominantny jazyk jeho rovesnikov totalne prevalcuje. este skor bude problem aby komunikoval po madarsky.

negymama
30. jan 2021

@oblecenie99 dali sme najstarsiu dceru do mad. skolky ako 5 rocnu /dovtedy chodila do slovenskej a po madarsky vedela doslova len do 5 slov aktivne a daco viac rozumela.
prve tyzdne sa mi doma stazovala, ze nic nerozumie, ani detom ani ucitelkam... ucitelky ju ale chvalili ze robi velmi rychle pokroky. po 3 mesiacoch mi jeden vecer zacala spontanne rozpravat rozpravku po madarsky. za pol roka uz hovorila tym jazykom plynule, sla aj do mad. skoly a ucitelia ju chvalili ze ma vynikajuci prizvuk aj slovnu zasobu.
podobne to bude aj s tvojim synom, aj keby vedel po slovensky len par slov typu prosim , dakujem, dobry den, pisat, kakat...s tym si vystaci a za par mesiacov bude hovorit po slovensky vyborne. deti su vyborni ucitelia, nesudia gramatiku, slovosled ci prizvuk...

anitaartis
autor
30. jan 2021

@bellacinderella ďakujem veľmi pekne,snažíme sa,len človek sa vždy pýta,či môže niečo robiť lepšie a tak pomôcť tomu dieťaťu...lebo vidím,že by chcel hovoriť,keď používa tú svoju hatlaninu,tak je dôležitý a myslí,že rozpráva❤️veď určite deti sú porovnávané a keď sa aj rodina z jednej druhej strany pýta, i už rozpráva,či nie...a každý chce samozrejme aby rozprával tým ich jazykom..či španielsky, či slovensky...a áno,samozrejme,keď sa narodil druhý syn pred pol rokom,je pravda,že som nemala až tak čas sa venovať staršiemu...teraz sa snažím to trošku dobiehať...🙂ďakujem veľmi pekne!❤️

maciatkolulu
30. jan 2021

@anitaartis neboj, malý budu super na tom, je úplne fuk, či začnú kecať dvoj alebo trojročnú, pripadne neskôr, vo svojom okolí mam dosť bilingvalnych rodín a je to absolútne individuálne. Ale poteším ta, dve deti jeden skoro šesť, druhý skoro osem, ledva im rozumieť, či slovenský, či nemecky😂😂😂a sú to ôk deti. Naš malý nemčinu zatiaľ používa iba v škole, mimo sa tvári, že nič. My ho doma učíme samozrejme slovenský, keďže sme Slováci. Ale vy to budete mat super, tri jazyky.. Neboj, počkaj uvidíš aká budeš ešte šťastná, kým v školách sa decká nádrž aby aspoň čo to vedeli, tvoji budú plynule tromi hovoriť.

yanni
30. jan 2021

2,5 roka je este ok, dolezite je, aby dieta rozumelo.A v tom veku uz vsetko. Ono rado sa dava "vina" na viacjazycnost, ked dieta v 3 rokoch este nehovori. To je hlupost na entu. my zijeme v multi kulti, poslednych 5 rokov dokonca v krajine, kde je totalny jazykovy babylon. Nic nezvycajne, ked deti vyrastaju aj s 5timi jazykmi a rozpravali v pohode v 2 rokoch tak, ze im aj cudzi rozumel. My sme trojjazycni a deti zacali rozpravat velmi skoro, sice trojjazycnym mixom, co je ale normalne. Jazyky rozoznavat okolo 3 rokov. Najmladsia ma presne 2 roky a jeden mesiac a rozprava krasne. Dokonca spieva vo vsetkych troch jazykoch. A to nechodi ani do skolky, ani do jasli a teraz v case corona nemame ziadne socialne kontakty. Ono treba len vela rozpravat, citat, vsetko komentovat. Ked sa dieta nerozhovori , treba to riesit. S viacjazycnostou to nema nic spolocne.

prispievatel
31. jan 2021

S tým rozoznávaním jazykov mám zážitok že sme boli na návšteve a mali tam malé dieťa okolo troch-štyroch rokov. Oni boli slováci a my sme si občas medzi sebou povedali niečo po maďarsky a to dieťa stále že "nepočujem!" proste nevedelo ako má vyjadriť že nerozumie tomu čo počuje. Mozog zaznamenáva prvý počutý jazyk ako materisnský preto by si rodičia mali dať záležať používať jeden jazyk lebo keď sa používa mišmaš troch jazykov tak to dieťa nasáva ako jeden jezyk a opakuje ho. Až v staršom veku s tým bude musieť ako so zlozvykom že nemôže hocikde použiť slovenskú vetu obsahujúcu maďarské a rómske slová.

oblecenie99
31. jan 2021

@prispievatel Keď musím s maďarským klientom komunikovať v maďarčine, poviem úprimne,že mám čo robiť 🙄 Ozaj sa musím sústrediť a používať čistú maďarčinu,nakoľko doma máme tu kuchynsku,aj keď sa snažím,aby to nebol mix slov v dvoch jazykoch,ťažko sa zbaviť toho zlozvyku striedania slov.

cariad
31. jan 2021

@prispievatel
Nehnevaj sa, ale nemáš pravdu. My v našej rodine používame tri jazyky naraz a dve z troch detí nemajú vôbec problém prepnúť z jedného jazyka na druhý. Môje najstaršie dieťa sa teraz učí štvrtý a piaty jazyk so mnou. Nikdy sme nemali problém, jasnačka, že pokiaľ si potriedia tie slovíčka to chvíľu trvá to neznamená že rodičia musia iba s jedným jazykom na neho od narodenia a až keď ho ovláda potom môže rodič začať s novým.

prispievatel
31. jan 2021

To čo oblecenie99 hovorí to myslím to prepínanie medzi slovami. Moc sa treba sústrediť aby sme tam nemixovali iné slová a hlavne keď sme v štáte kde sa ten ktorý jazyk používa a vtedy si až všimneme že ako ho neovládame. Ale už je málo miest kde sa používa jediný jazyk väčšinou už je všade multi-kulti. Nikdy nezabudnem keď som sa pýtal kamionistu že akým jazykom hovoria v Brusseli a on že po Arabsky! A dodal že v každom rakúskom servise kde bol sú Turci takže sa naučil zdraviť po turecky lebo s nimi príde v rakúsku oveľa častejšie do styku ako s nemčinou. Kolega čo pracoval v Írsku tam sa naučil po Poľsky a kamoš pracujúci v anglicku tiež potvrdí že načo by mi tam bola angličtina keď 90% fabriky rozpráva poľsky!

A rodina? Egypťan si vzal Bulharku na území Anglicka tak čo tie deti za mišmaš čaká? Ďalší pár maďarska s írom, poliak s maďarkou... To budú zaujímavé rodinky.

yanni
31. jan 2021

@prispievatel ty tu pises totalne bludy. Ked deti vyrastaju s viacerymi jazykmi na native speaker urovni, nemaju problem automaticky prepinat medzi jazykmi a vedia, kedy a s kym maju aky jazyk pouzit. Tam sa clovek na nic nemusi sustredit, ide to automaticky. Samozrejme toto pride az casom. 2-3 rocnym detom je to zatial jedno. Roznavat zacnu tak v 3-4 rokoch. ja sama som vyrastala dvojjazycne, moje deti su trojjazycne a nemaju absolutne problem.
Tiez nechapem preco by mal mat Egyptan s Bulharkou na uzeni Anglicka mat mis mas. Každý s rodičův rozprava s dětmi svojim jazykom, ak su spolu tak asi anglicky a jazyk krajiny je angličtina. Absolutne ziadny problem. Podla toho, kde rodina zije, casto jeden jazyk "trpi". Ak jazyk krajiny nie je aj jazyk otca, tak väcsinou je to jazyk otca, kedze deti su väcsinou viac casu s matkou. Ale zase aj zalezi na tom, ako sa ten ktory jazyk intenzivne pouziva a ako si na tom daju rodicia zalezat.

cariad
31. jan 2021

@yanni
Úplne s tebou súhlasím prispievateľ nemá poňatia ako žiť vo viacjazyčne rodine.

prispievatel
31. jan 2021

Prispievatel osobne vyrastal sice v jednojazycnej rodine ale roodinny jazyk nebol statnym takze mismas isiel prakticky od mala....

yanni
31. jan 2021

@prispievatel aky mismas? V tvojom pripade to bolo najjednoduchsie. Doma jazyk rodiny, vsade inde jazyk krajiny. Aky mis mas prosim ta. Ono je mozne, ze mis mas ti urobili rodicia ak sa snazili rozpravat aj doma a s detmi jazykom krajiny, ktory neovladali 100%. Kazdy odbornik ti povie, nikdy neuc (nerozpravaj) deti jazyk, ktory neovladas na native speaker urovni.

cariad
1. feb 2021

@yanni
Súhlasím.
Čiže @prispievatel, v domácom prostredí si sa učil extra jazyk bez učiteľov čiže je to ako byť v škole a nenaučíte sa slovíčka alebo gramatiku čo ti učiteľ zadal. Preto máš z toho všetkého miš maš”.

bellacinderella
1. feb 2021

@anitaartis Ešte k jeho 'nana', z angl banana. Foneticky je to b_nÁna. Ak vynechá prvú slabiku, buď ju nepočuje, alebo skôr - je pre neho nedôležitá, lebo vie, že mu rozumiete. Najľahšia cesta je opravovať ho. Povedať ba-NÁ-na, a vytlieskať alebo vypochodovať 3 slabiky. Ja osobne som opatrná s opravovaním - to je o CITE. Na niektoré deti to funguje, niektoré stratia záujem hovoriť. V každom prípade mu treba dať vedieť, že nana je no,no. Je na vás, či to uhráte v AJ (foneticky správnej) alebo SJ, ale ja by som modelovala: prosíš si pomaranč, alebo banán?. 'Nana'. Aha, Janko si prosí banán. Pozrime sa, kde máme banán. Aha, banán je na stole. Aj pomaranč. Čo si vyberieš?' Nana. ' Oh, ale nana nemame. Máme iba ba-nán (ťap-ťap, buch-buch). Čo je to? Ba-nán.
Pozrite, čo náš dospelý mozog dokáže odkódovať. Je to v AJ: "CNA UYO RAED TIHS? Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe" Bez prvej a poslednej hlásky to nejde🙂
Akonáhle bude z nany banán, ste na správnej ceste! Vy-drž-te 🙂

prispievatel
1. feb 2021

Tykoxo a hentam dole medzi starýmitémami vidím aj že v trilingválnej rodine. To už je iné švajčiarsko. Ale inák ľudia sa kde čo prirodzene naučia lebo u starších som si všimol takýto slovník: zatiahni firhang; príde šofér a s ním dvaja mitfáreri; podaj mi kalfas; to možno niekedy pred 50 rokmi bola taká móda rozprávať lebo nemecké slová pletú aj do maďarčiny aj do slovenčiny takže či je ten človek slovenskej alebo maďarskej národnosti vždy to bude šofér s dvomi mitfárermi... 🙂

anitaartis
autor
2. feb 2021

@bellacinderella super,dakujem velmi pekne....tak to skúsime...🙂) vôbec ma nenapadlo slabikovat,lebo som mala pocit,že to nie je potrebné a nápomocné...ale skúsime a uvidíme...možno to zafunguje❤️ďakujem ešte raz🙂 áno to v anj je sranda....;)

syslik81
14. feb 2021

moja zacala trosicka az v skolke ked mala 3 ... ked isla do preschool v 4 sa to zlepsilo a v 5 uz mlela po anglicky v skole .. zial slovensky nevie vela ..ale rozumie dost

prispievatel
25. feb 2021

Angličtina sa zíde lebo v hrách často neni ani čeština ani maďarčina, tak isto menu v niektorej elektronike nezvykne byť SK/CZ/HU ale angličtina je všade aj keď je to že len čínština a angličtina ale je to tam. Návody sú tiež veľakrát len napr. poľsky čo je k nám najbližššie ale angličtina tam je. Z tohto hľadiska chcem ten jazyk vedieť. Inák v bežnom živote najviac prichádzam do styku s maďarčinou a rómčinou, z toho hľadiska by som rád vedel po rómsky keďže maďarsky uz viem.

Pravdepodobne dieťa vstrebáva materinský jazyk a neskôr ostatné. Dnes už je to multikulti že dajme tomu dnešní rodičia čo sú zhruba moji rovesníci tak hovoria decku aj tromi jazykmi, sú tie špeciálne škôlky jazykové. Pred 15-20 rokmi to nebolo tak rozšírené. Človek čo nevyjde ani z mesta načo by to vedel, ale kvôli návodom, hrám atď. Angličtina prišla za človekom.

prispievatel
26. feb 2021

Tu máte príklad. To si pozrite kolko rečí sa dá naučiť. Ten musel mať zaujímavé detstvo:
https://m.facebook.com/watch/?v=558770367834077...

potomka
26. feb 2021

@prispievatel no pekne ako neviem si to v praxi nejak predstavit, no zas na druhej strane je to pre to dieta super

lemra
26. feb 2021

@anitaartis tak ti malá aj kamoska.ona po slovensky,muž madarsky a medzi sebou nemecký.malá sa jej naučila všetky tri jazyky.keď sa s daným rozprávala tak nemiesala medzi sebou,ale vždy skúsila jeden a keď si nerozumel tak iný.teraz už je v puberte a zvláda aj ďalšie jazyky.