Ako učiť po slovensky dieťa žijúce vo Švajčiarsku?
Zijem s dcerkou vo Svajciarsku bude mat v septembri 6rokov.plynule hovori po nemecky,ale Slovencinu sme zanedbali ☹ .potrebujem trosku poradit ako ju mam zacat ucit,zakladne slova vie ako prosim si,dakujem,prosim si toto,tuto,vie pomenovat zvieratka.citame knihy.ale je to tazke,lebo cele dni mam u nas deti co hovoria po nemecky ( som opatrovatelka deti) a vecer niekedy nieje energia este sa ucit slovencinu :(
Stručné zhrnutie
- Dieťa žijúce vo Švajčiarsku môže mať pasívnu slovnú zásobu slovenčiny a plynule hovoriť dominantným jazykom prostredia; bežne odporúčané riešenia sú konzistentná domáca komunikácia po slovensky, slovenské knihy, pesničky a rozprávky.
- Praktické zdroje spomínané v diskusii zahŕňajú slovenskú školu/krúžok vo Zürichu (slovenskaskola.ch, Facebook Slovenská škola v Zürichu), online portály ako slovake.eu a Skolacik (skolacik.org.uk), a výučbové materiály ako pracovné zošity Zlaté hviezdy, Talking Cards (iPad/app) a detské DVD ako Spievankovo.
- Ďalšie odporúčané metódy sú pravidelné letné pobyty na Slovensku (viaceré rodiny zmieňovali pobyty „aspoň tri týždne“), posielanie dieťaťa k slovenskej rodine na prázdniny a organizovanie domáceho krúžku pre deti na precvičovanie slovenčiny.
Najčastejšie otázky
Q: Ako naučiť dieťa slovensky, keď žije v nemecky hovoriacom prostredí?
A: Hovorte s dieťaťom doma čo najviac po slovensky, čítajte slovenské knihy, púšťajte slovenské rozprávky a pesničky, používajte pracovné zošity (napr. Zlaté hviezdy) a aplikácie ako Talking Cards na iPade.
Q: Existuje vo Švajčiarsku organizovaná slovenská výučba pre deti?
A: Áno, v Zürichu funguje slovenská škola/škôlka (slovenskaskola.ch) otvorená 10.4.2013; bližšie informácie sú aj na Facebook stránke Slovenská škola v Zürichu a telefónnom čísle +41 79 534 20 28.
Q: Ktoré audiovizuálne materiály a DVD pomáhajú udržať slovenčinu u detí?
A: V diskusii odporúčali rozprávky Bambulka, Kubko a Matko, Macko Uško, DVD Spievankovo, slovenské pesničky a jednoduché knižky Kristy Bendovej.
Q: Pomôže posielať dieťa na Slovensko počas prázdnin?
A: Viaceré rodičovské skúsenosti uvádzajú, že dlhšie pobyty na Slovensku (spomínané „aspoň tri týždne“) výrazne pomáhajú aktivovať pasívnu slovnú zásobu dieťaťa.
Q: Stačí hovoriť doma po slovensky, alebo treba odbornú výučbu?
A: Väčšina rád hovorí, že pravidelná domáca komunikácia po slovensky je základ, ale skúsenosti rodičov ukazujú, že bez slovenskej komunity, škôlky alebo krúžku môže byť výsledok len pasívne porozumenie.
Q: Aké online zdroje a portály môžem použiť na učenie slovenčiny pre deti?
A: Diskutujúce odporúčali portál slovake.eu (sekcia Learning) a web/skupinu Skolacik (www.skolacik.org.uk), plus rôzne pracovné listy a materiály z blogov rodičov.
Závery z diskusie
Zhoda
- Konzistentné rozprávanie s dieťaťom doma po slovensky je najčastejšie odporúčaná stratégia na udržanie jazyka.
- Pomáhajú slovenské knihy, piesne, rozprávky a praktické pomôcky (Talking Cards, iPad, pracovné zošity Zlaté hviezdy).
- Letné alebo dlhšie pobyty na Slovensku zvyšujú aktívne používanie slovenčiny u detí.
Sporné názory
- Niektorí rodičia tvrdia, že samo rozprávanie doma stačí na plynulú slovnú zručnosť; iní rodičia tvrdia, že bez slovenskej komunity, škôlky alebo dlhodobých pobytov bude dieťa mať len pasívne porozumenie.
Otvorené otázky
- Koľko intenzívnej domácej expozície a ako dlhé pobyty na Slovensku sú potrebné na to, aby dieťa prešlo z pasívneho porozumenia na aktívne plynulé rozprávanie?
- Ako efektívne kombinovať domáce vyučovanie slovenčiny so školou/škôlkou v cudzom jazyku bez preťaženia dieťaťa?
Spomenuté značky a firmy
Slovenská škola v Zürichu, slovenskaskola.ch, slovake.eu, Skolacik (skolacik.org.uk), Slovak Legion, mamagenda.ch, babycenter.ch
Spomenuté produkty a metódy
Talking Cards, iPad, pracovné zošity Zlaté hviezdy, Spievankovo DVD, rozprávky Bambulka, Kubko a Matko, Macko Uško, Krista Bendová knižky, Peppa Pig (ako formát), pustanie slovenských rozpraviek a pesničiek, hovoriť doma po slovensky, posielať dieťa na letné pobyty na Slovensko, slovenský krúžok/škola, pracovné listy, blogy s materiálmi
Miesta a osoby
Švajčiarsko, Zürich, Nemecko, Holandsko (NL), Francúzsko, Taliansko, Južná Afrika, Kanada, Malacky, Skalica, Senica
@mirka414 hm, neviem, mala si s nou hovorit po slovensky od zaciatku a v tom pripade len a len po slovensky. Toto si treba ujasnit sama so sebou vopred. Dieta uz teraz moze Tvoje pokusy odmietat. Asi najlepsie bude ju zobrat na prazdniny na slovensko, najlepsie na cele leto 🙂 . Ak to odmietat nebude, tak postupne, obrazky, popisy, jednoduche vety, detske slovenske knihy, rozpravky, pesnicky, klasika, ako ked sa deti ucia cudzi jazyk...
@slovenka1 clovece, Ty fakt nevies po slovensky? Tomu snad ani neverim. Tiez som zahoracka, ale decko pocitat by som ucila po slovensky. Normalne mi prisla ta predstava smiesna, ako male decko pocita po zahoracky do sto 😀 Sorry, nemyslim to zle. Bud v pohode, zahoracky furt lepsie ako nic 😀 . Slovensky ju treba ucit normalne ako kazdy iny CUDZI jazyk. Ale je to skoda, lepsie by bolo s nou od zaciatku anglicky ani slovo neprehovorit z Tvojej strany. Teraz sa to bude tazsie uz napravat.
@lauricka suhlasim s tym, ze zahoracky lepsie ako vobec, moji rodicia su tu a nemam na Slovensku rodinu, dat ju na prazdniny a davat ju niekomu inemu na starost ju nebudem. odkial som, zahoractina sa podobna skorej ceskemu jazyku, ak si z bratislavskeho okresu (co je pisane), tak to nie je ta ista zahoractina, takze pocitanie v zahoractine nie je mne osobne smiesne.
len vypravat po slovensky slovensky a slovensky a pustat slovenske rozpravky a pesnicky.....ja mam este male dieta ale doma len po slovensky.....
@slovenka1 skus pustat jednuche rozpravky - macko usko a podobne. nech si zvykne na rozdiel v slovach. a potom prejdi na ine ako bambulka. ono to chce cas a hlavne musis byt "vytrvala" lebo ked budes pustat rozpravky len raz za cas tak to dieta moze zabudnut co tie slova znamenali.
ale ked by aj len tu zahoracstinu mala pouzivat, lepsie ako nic
Nas jazyk je vlastne moravska cestina, ale mam blizsie do Ciech, ako si myslis (na dohodeni kamena, jak my povime). Poviem ti aj skutocny pripad, kde sa rodicom lahko hovori, ze ich dieta vie slovensky: sem pride slovenka so 7-rocnym dietatom, ktore sa uz ucilo a vyrastalo na Slovensku, obidvaja nevedia capnut anglicky, tak samozrejme, ze takemu utkvie slovencina do smrti, lebo matka a novy otec s nim len slovensky (otec Poliak, ktory tu byval a ovlada slovensky) a je to ovela lahsie. Mne len bolo treba sa uistit, ze sa moja dcera dohovori na Slovensku a ze jej budu rozumiet, taketo skusenosti som ocakavala a vycitala som si, ze sa nestrati aj so zahoractinou. Takze vdaka za odpovede, mile Slovenky, drzte sa v cudzine.
Slovenské rodinky žijúce vo Švajčiarsku, pozrite si stránku o slovenskej škôlke tu vo Švajčiarsku. https://www.facebook.com/slovenskaskola.ch?ref=hl
Slovenské rodinky žijúce vo Švajčiarsku, pozrite si stránku o slovenskej škôlke tu vo Švajčiarsku. Bližšie info na +41 79 534 20 28. https://www.facebook.com/slovenskaskola.ch?ref=hl
normálne na ňu pomaličky rozprávajte po slovensky a prekladajte si to aj do nemčiny http://akoapreco.com/ako-naucit-dieta-hovorit/

@slovenka1 tak sa tes, ze vie a rozumie po zahoracky, dohodne sa urcite vsade na SLovensku (kamarat, ktory tu vyrastal od narodenia hovori len zahoracky a ked bol na SLovensku nemal ziadny problem) moj syn ma 5 a po slovensky vie len pasivne (to je rozumie, ale nehovori) a to hovorime s muzom doma len po slovensky (dcera - 15 rokov, ta hovori aj doma len po anglicky, po slovensky sa bavi len so starymi rodicmi). Ja z toho ziadnu vedu nerobim - vie, ci nevie, svet sa nezruti, zit na SLovensko nepojdu a aj keby isli, tak by sa urcite rychlo zorientovali, pre mna je dolezite, aby hovorili po anglicky na urovni a nemali accent a tym padom neboli skatulkovani ako immigrants.