Rodičovský príspevok v Rakúsku - Mutter Kind Pass
Ahojte, potrebujem poradiť. Doklady, ktoré treba doložiť k vybaveniu rodičovského príspevku v Rakúsku mám takmer skompletizované, ALE chýba mi jeden dosť dôležitý a to spomínaný Mutter Kind Pass. Má to byť nejaké potvrdenie od gynekológa a detského lekára. Poradíte mi prosím,či existuje nejaké tlačivo alebo ako takéto potvrdenie vybavím??? ĎAKUJEM
Stručné zhrnutie
- Na priznanie rodičovského príspevku (Kinderbetreuungsgeld, KBG) v Rakúsku sú bežne potrebné formuláre Antrag auf Kinderbetreuungsgeld a doklady o priznaní rodinných prídavkov z Finanzamtu spolu s potvrdeniami E401 a E411 od UPSVaR.
- Mutter-Kind-Pass (Mutter‑Kind‑Pass) alebo potvrdenia o prehliadkach a očkovaniach od gynekológa a pediatra sú často požadované pri podaní KBG; úrady akceptujú buď originálne stránky Mutter‑Kind‑Pass alebo úradne preložené potvrdenia, avšak prax sa líši medzi pobočkami.
- Rakúska Krankenkasse vypláca buď plnú sumu alebo tzv. differenzzahlung (doplatok) k slovenskému rodičovskému príspevku; varianty vyplácania (napr. 30+6, 20+4, 12+2) menia dennú sadzbu (v diskusii uvádzané sumy: 33 €, 14,53 €/deň, 8,15 €/deň) a odborne sa rieši aj načasovanie doplatkov.
Najčastejšie otázky
Q: Kde a aké formuláre treba podať pri žiadosti o rakúsky rodičovský príspevok?
A: Žiadosť sa podáva na príslušnej Krankenkasse (napr. WGKK/BGKK) formulármi "Antrag auf Kinderbetreuungsgeld" alebo "Antrag auf Beihilfe zum pauschalen Kinderbetreuungsgeld"; k žiadosti priložte rozhodnutie z Finanzamtu o priznaní rodinných prídavkov a potvrdenia E401/E411 z UPSVaR.
Q: Čo je Mutter‑Kind‑Pass a ako ho nahradiť, ak mám len slovenskú tehotenskú knižku?
A: Mutter‑Kind‑Pass je rakúska tehotenská knižka s vyšetreniami a očkovaniami; ak nemáte originál, úrady požadujú buď originálne stránky, úradný preklad alebo potvrdenie od slov. gynekológa a pediatra o absolvovaných prehliadkach a očkovaniach (niektoré pobočky akceptujú slovenské kópie bez prekladu, iné vyžadujú nemčinu).
Q: Ktoré inštitúcie rozhodujú o rodinných prídavkoch a rodičovskom príspevku v Rakúsku?
A: Rodinné prídavky rieši Finanzamt (rodinné dávky/Familienbeihilfe), rodičovský príspevok spravuje Krankenkasse (napr. WGKK/BGKK), a potvrdenia o zamestnaní/trvaní pobytu vydáva UPSVaR (E401/E411).
Q: Ako dlho sa čaká na rozhodnutie Finanzamtu o rodinných prídavkoch?
A: V diskusii sa spomínali lehoty od ~2 týždňov až po 4–6 mesiacov v závislosti od ochoty pracovníka; zákonná lehota na rozhodnutie môže byť do 6 mesiacov (podľa skúseností v diskusii).
Q: Ako často a v akej výške sa vypláca differenzzahlung z Rakúska?
A: Differenzzahlung sa rieši tak, že Rakúsko doplatí rozdiel k slov. príspevku; v praxi sa vyplácalo mesačne alebo po podaní ročnej žiadosti; v diskusii boli uvádzané denné sadzby 8,15 €/deň (často pri kombinácii so slovenským rodičákom) a 14,53 €/deň pre variantu 30+6, pričom konkrétne výpočty závisia od zvolenej varianty KBG.
Q: Potrebujem rakúcky bankový účet na vyplácanie KBG?
A: Áno, na Kinderbetreuungsgeld sa v diskusii uvádzalo, že je potrebný rakúsky bankový účet pre vyplácanie KBG; rodinné prídavky a Wochengeld môžu mať iné pravidlá.
Q: Treba každý rok opätovne žiadať o prídavky a doplatky?
A: Finanzamt/poistovňa zasiela každoročne potvrdenie (papier), ktoré treba skontrolovať a vrátiť; ročná žiadosť o dorovnanie/differenzzahlung sa v praxi rieši opakovane.
Q: Kde hľadať úradné preklady a koho kontaktovať na pomoc s dokumentmi v Rakúsku?
A: V diskusii sa odporúčali úradní prekladatelia registrovaní v Rakúsku a konkrétne mená/služby (napr. Mgr. Lucia Cihonova ako prekladateľka/dolmetscher), a zoznam súdnych tlmočníkov na stránke gerichtsdolmetscher.at.
Závery z diskusie
Zhoda
- Mutter‑Kind‑Pass alebo ekvivalentné potvrdenia o prehliadkach a očkovaniach sú pri vybavovaní KBG v Rakúsku bežnou požiadavkou a úrady tieto doklady väčšinou vyžadujú.
- Pred podaním žiadosti o rodičovský príspevok v Rakúsku treba mať najprv schválené rodinné prídavky (Finanzamt), pretože sú podmienkou pri posudzovaní KBG.
Sporné názory
- Nárok na akceptovanie slovenských dokumentov bez prekladu: niektoré pobočky akceptujú slovenské kópie bez prekladu, iné vyžadujú úradný preklad do nemčiny alebo originálne stránky Mutter‑Kind‑Pass.
- Načasovanie vyplatenia differenzzahlung: jedna skupina uvádza, že differenzzahlung môže byť vyplatená mesačne alebo po podaní žiadosti (priebežne), druhá skupina tvrdí, že doplatok Rakúsko vyplatí až po ukončení slovenského rodičovského príspevku alebo po uplynutí 3 rokov (tento bod bol v diskusii nekonzistentný).
Otvorené otázky
- Presný mechanizmus výpočtu a načasovania doplatku (differenzzahlung) medzi slovenským rodičovským príspevkom a rakúskymi sadzbami v konkrétnych prípadoch zostáva v diskusii neuzavretý.
- Jednoznačné pravidlá, ktoré pobočky/poistovne akceptujú slovenské doklady bez prekladu, neboli v diskusii explicitne zadefinované.
Spomenuté značky a firmy
Finanzamt, Krankenkasse, WGKK, BGKK, SVA, ÚPSVaR (UPSVaR), Erste Bank, Gerichtsdolmetscher (súdni tlmočníci / prekladatelia)
Spomenuté produkty a metódy
Mutter‑Kind‑Pass, tehotenská knižka, očkovací preukaz, Antrag auf Kinderbetreuungsgeld, Antrag auf Beihilfe zum pauschalen Kinderbetreuungsgeld, formuláre E401, E411, Kinderbetreuungsgeld (KBG), Familienbeihilfe, differenzzahlung (doplatok), Wochengeld, varianty KBG 30+6, 20+4, 12+2, úradný preklad, rakúcky bankový účet, Regulation 883/2004
Miesta a osoby
Neusiedl (Neusiedl/Neusiedlersee), Eisenstadt, Bruck, Bruck an der Leitha, Hainburg, Gänserndorf, Wien (Viedeň), Andreasgasse (Viedeň), Favoriten, pán Zwierzina, Mgr. Lucia Cihonova
ahaaa mas pravdu,co uz blondina som. 😀 baby drzte palce, ak mi to uznaju tak vas pozyvam na kafco na zamrznutu Oravu 😎
aha, mne sa malý narodil 10/2011 a požiadala som o dávky na sk, lebo otec nebol zapísaný v rodnom liste (nebolo kedy kvôli práci) a keď sme ho konečne zapísali tak sme žiadali o differenz, a teraz od 2013 nám už mesačne vyplácajú rakúšania.. prídavky sa posielajú každý druhý mesiac, a rodičák potom mesačne.. tak žiadosť si teda zmákla 😉 , prajem veľa trpezlivosti, dúfam, že čoskoro dostanete odpoveď
Dobrý deň,potrebovala by som poradiť. Vybavujem si v Rakusku rodičovsky príspevok,a prišlo mi že potrebujú odo mňa originálne stránky z Mutter kind pass. N a internete som našla,že podľa nariadenia E parlamentu príslušná zdrav .poistovna musí akceptovať prehliadky aj zahraničným lekárom teda u mna na SK.Teraz neviem čo im tam mám zaslať,lebo tú ich knižku na SK nemáme a skopírovanú moju teh.knižku nechcú ani skopírovanú dcéry zdrav.kartu od narodenia. Môžte mi poradiť čo ste im tam posielali.Vdaka.
Duska88 ja mám dcéru narodenú taktiež 10/2011 a doteraz este nepoberám rod.prispevok .manžel pracuje od 9/2011 v rrakusku,prídavky poberáme každé dva mesiace ako vy,s tým problemy vôbec neboli,ale s rod.príspevkom čo robia,tonie je už normálne.Stále niečo chcú. Teraz neviem čos tým mutter kind pass
@ritter ahoj, ako to, že nechcú okopírovanú tehu knižku?? veď originál im nemôžeš dať aj keby si chcela, veď ten zostáva po pôrode v nemocnici 😕 .. my sme práveže neposielali nič od nás zatiaľ nič také nechceli, ja som poberala od narodenia až do decembra 2012 rodičovský zo sk, ale teraz rakúšania poslali rozhodnutie, že oni sú primárnym štátom na vyplácanie dávok už od januára 2012, takže teraz musia slovensku vrátiť celú časť čo mi vyplatili za ten rok 2012 a potom nám vyplatiť ako keby differenz a od 01/2013 mám pozastavené dávky zo sk, a dostávame ich z rakúska.. a antrag na rodičák ste podávali hneď po narodení resp. ihneď ako vám schválili prídavky? to je fakt dlhá doba, stále od vás žiadajú nejaké papiere? ja by som im na vašom mieste poslala normálne prefotenú tehu knižku aj s tou zdravotnou kartou a hotovo.. nevidím dôvod prečo by to nemali akceptovať, veď aj tu baby písali, že tak posielali a nemali s tým žiaden problém.. a posielate do Viedne? asi by bolo najlepšie aby tam manžel zašiel osobne sa porozprávať a trochu ich "postrčiť", môj priateľ tiež tak bol, že či nám chcú poslať peniaze až keď bude mať drobec 18 😅 ,. niekedy si fakt treba otvoriť ústa, lebo oni si dávajú na čas.. 😠 😒
V januari sme boli na Andreasgassevo Viedni s manželom že kde je problém,však malá budem mať už pomaly polroka a nič. Najprv nás poslali na Finanzamt pre nejake papiere čouž aj tak mali,potom zasa nechápali prečo ja od 3.5.2012 mám na SK 0eur rodičák,tak som povedala že som bola nezamestnaná.Ja som dávala žiadosť na rodičák V rAKUSKU nejako v marci 2012 povedali že jeto OK.Od narodenia som poberala zo sociálky na SK materskú do toho 3.5.2012 a keď som išla na UPSVR na SK pre rodič.príspevok povedali že celýmusím brať z Rakuska lebo tu sombola nezamestnaná.Už by som to možno mala všetko vybavené a teraz odomňa pýtajú orIginal seiten aus dem Muter kind paSS. Že vraj potom krátia rodičák na polovicu od 25. mesiava dieťata ak to matka nedoloží.Variantu mám tú prvú,a ako častotovyplácajú? mesačne?
normálne im pošli kópie toho čo od teba žiadajú, to im musí stačiť.. ano čítala som to, že ak nedoložíš mutter kind pass do 18 mesiaca veku dietaťa tak krátia na polovicu od 25 mesiaca.. zaujímavé, že odomňa to doteraz nechceli, ale ja im to tiež radšej pošlem.. aj my sme si dali prvú variantu, vypláca sa mesačne.. @ritter
@duska88 uz nech sa to veru vybavi. tak to fajne takze pridavky su uz zrejme na ucte 😎 este som pocula ze ziadat o pridavky a prispevok treba kazdy rok nanovo.Je to pravda?? 🙄 este raz to vsetko absolvovat.......robia rakuske urady nejake problemy? ja ti uz ani neviem comu verit.tolko blud po kope ako na nete som uz davno nevidela 😖
@kalinka25 haha neblázni ešte Ťa zavrú 😀 😀 😀 😀 😀 , sa smejem jak hovädo.. 😀 😀 ,.ano treba posielať žiadosť každý rok, neviem z akého dôvodu, ale proste to tak funguje 😒 😒 , ja mám tehu knižku tiež doma prefotenú, ešte dám prefotiť malého knižku a dám priateľovi cez víkend keď príde nech im to tam odnesie.. aj keď nepýtali.. pre istotu 😉
My doViedne sme davali žiadosť na tom ich antrag a všetko ostatné čopotrebovali sme mali v slovenčine,nič sme neprekladali,oni musia akceptovať aj v slovenčine,ja som nič nikdy nedávala prekladať ani na prídavky ani na rodičovský.
Baby je tu na MK stranka že...Pobera niekto materskú z Rakuska a byva na SK...píše sa tam už dlho na tuto temu a hodne..Dozviete sa viac.
no na prispevok este nie.musim vyhladat nejaku nemcinarku co mi kukne tu ziadost.ci som tam nevypisala bludy 😖
Rodne listy, sobašny list,trvalýmpobyt,všetky papiere zosociálky a UVSVR na Sk všetkobolo v slovenčine a v poho , akurat ma štvu s tou muter kind pass.A ten antrag na rodičak kedy davať vždy na žačiatku roka?

@kalinka25..no ty by si s malym mala byt poistena automaticky v at..kdze sme v EU...nam to prislo odtial...a ano..ak ti honneschvalia dostanes ho u nas..ale my sme ako rodina boli vsetcia prihlaseny na sk..na trvaly pobyt...a v at mal prechodny...