Deti opakujú nárečie po babke
Ahojte, ja sa snažím rozprávať spisovne samozrejme niesom slovenčinárka a aj ja niekedy použijem nespisovné slová ako napr hento, oné ale to naozaj málokedy. Tak isto rozpráva aj moja rodina aj manžel aj svokor, len svokra rozpráva ani nie že narečím ale takým mixom niekoľko nárečí dokopy. Deťom sa to vždy páčilo lebo babka rozprávala inak a vela krát sa na tom smiali. Problém je že momentálne to začali po nej opakovať, najskôr doma dcéra pýtala šnuptichel a nie vreckovku syn mi oznámil, že sa ide vyšmochtať a potom pôjde alebo si na obed pýtali maso a krumple. Opravila som ich väčšinou ale nejako som to neriešila. V pondelok sa však sťažovala učiteľka v škôlke na dcéru, že zo dňa na deň začala rozprávať inak ako doteraz na obed ide jestiť, keď sa rozprávajú o priebehu dňa tak hovorí ako so mnou varela nie varila alebo čo som jej kupela nie kúpila, večer nejde spať ale ide si schlupnut. Včera sme mali v škole mimoriadne rodičovské združenie a keď sme skončili učiteľka si ma zobrala bokom aby ma upozornila na rovnaké správanie u syna už nenosí peňaženku ale buxu nepovie bol som ale bou som už nepovie že si upratal izbu ale vykydal brajgel. Keď deti upozorňujeme tak vždy len babka povedala, že tak rozpráva celý život a nikto nemal problém tak môžu aj oni. Im sa to páči smejú sa na niektorých slovách ktoré babka používa, no doteraz po nej neopakovali zrazu začali lebo babka hovorí aká je jedinečná, keď takto rozpráva. Dnes mi dcéra hovorí, že by chcela s babkou plnuť koláče či môže ísť hovorím, že áno ale je to plniť nie plnuť hneď reakcia no ale babka hovorí plnuť tak to musí byť plnuť ona je staršia. Ako by ste to riešili na našom mieste? Muž je zato aby sa nejaký čas stretávali čo najmenej, čo si neviem úplne predstaviť keďže svokrovci bývajú kúsok od nás. Svokra je strašne hrdá na to že deti hovoria ako ona.
Tak u nas to je tak, ze veru ja chytam narecie od svokry 😁 ...u nas doma sa hovorilo spisovne a veru som obcas svokrovi nerozumela... že bul mi 🤷♀️ ...raz syn svokru opravil ked bol maly, ze rebrik, nie drabina 🤣🤣🤣
Zijeme so svokrou, ale len veci vacsinou pomenuva po svojom. Deti nemaju problem, nieco opakuju, ale vedia ako to je spisovne. Na dedine je to normalne tak, ze doma sa hovori narecim a v skole hovori spisovne.
Spoluziacka z gymka telefonovala s mamou a zrazu "prepla" do narecia...mne to bolo take smiesne.
K veci...je to pre nich nove, zabavne, jasne ze sa im to paci. A co robit? Vymedzit im priestor. Vysvetlit detom, ze v skolke, skole hovorime spisovne a narecim mozu hovorit s babkou. Ona nech ich v pohode uci narecie. Deti vedia prepinat...byva, ze jeden rodic hovori s dietatom po slov.a druhy po angl.
Tak ked je ten problem, ze ona do nich huci aby hovorili tak aj verejne, tak ked dohovorit nepomoze, tak mozno pritlacit ze budu chodit k nej menej. A vysvetlovat detom, ze babka je stara, ona tak moze hovorit kde chce, ale v skole sa hovori spisovne. Vykomunikovat s detmi a vysvetlit preco narecie nie je dobre v skole.
Raz v cakarni u lekara spustili stari ludia debatu po rusnacky...Stefanovi Stecovi vacsinou rozumiem, ale tamtym ...vooobec...keby tak prisli na urad niekde na stred ci zapad SR a hovorili tak, tak im neporozumeju
@euka210 Musism sa smiat na tom telefonovani. Mam tiez taky pribeh. Na VS som mala kamosku z taaier od polskuch hranic. No u nas v BB bola ina rarita. Ja som byvala doma u rodicov, ona na intraku. Raz za cas prespala u nas. Raz jej mama ku nam volala. zdvihla som sluchadlo a ona po horalsky. nic som jej nerozumela. Kamoska sa s mamou po goralsky riz-ravala. Vsade inde normalne spisovne popr. aj vychodniarcinou este zahutorila😂 Potom mi vravela, ze jej mama spisovnu slovenčinu ani neovládá. A normalne vzdelana cena, vystudovala VS. Aby kde problem. U deti je prepinanie prorodzene. Je to alo iny jazyk. nase deti tiez prepinaju automaticky v troch jazykoch.,
A čoho sa vlastne bojíš? Že sa tvoje deti nedohovoria “na verejnosti” ? Že ti hanbu narobia? Alebo kde je vlastne problém? Vôbec netreba deti opravovať, normálne zvládnu v bežnom živote používať aj tú spisovnú slovenčinu a úplne prirodzene budú vedieť rozlišovať, kedy sa čo hodí a kedy nie. Aj s vulgarizmami to bude úplne rovnako 😃
Zatiaľ sú celkom malé na to, aby sa na verejnosti pohybovali samé, takže riziko, že si nebudú vedieť na úrade vypýtať správne tlačivo alebo vysvetliť lekárovi, čo ich bolí, je fakt mizerné. A kým k tomu príde, tak už to budú vedieť prirodzene rozlišovať, môžeš byť kľudná a učiteľky tiež.
@dzulik_ ja som myslela,že to má ešte nejaký iný,pubertacky význam😂
Autorka
Ale ja to chápem,veď asi každá chceme naučiť deti,aby rozprávali správne.
No ty si na to,aby si ich to naučila. Vysvetlila,čo sa kde hodí,nehodí.
To,že nachytali od babky nárečie,nie je chyba.
Divné je,že chces eliminovať stretka s babkou,aby sa to oducili. Lebo tých negatívnych vplyvov Bude každým rokom viac a viac. Čo rodičovi ostáva?,vysvetľovať,vysvetľovať,vysvetľovať.
autorka- sú to deti, takže budú opakovať a rozprávať tak ako sa im to teraz zdá ,,zábavné,,. To ešte neznamená, že takí budú aj v dospelosti. Nárečia tu boli vždy, to majú teraz vymiznúť? A spomínam to preto, pretože bežne ľudia používajú výrazy ako badžet, stejdž , fíling a pod. A zaujímavé, že ich neopravuje nikto, že majú spisovne hovoriť.
Mala si napísať ten tvoj príspevok do skupiny Perličky našich detí. Tak sme sa s manželkou nasmiali na ňom ako opisuješ tie situacie ako detičky natruc tie smiešne slová používajú. Mne to príde take zlaté. Učiteľku nerieš, učitelia by najradšej všetky deti do jednej laty dali. Ona si myslí vo svojej dôležitosti, že tym deťom pomáha ak ich aj revanš to upozorňuje. Buď rada, že sú deti slobodné a robia si čo chcú. Určuj im morálne pravidlá. Deti sú dostatočne kompetentné na to, aby vedeli ktoré slovo kde použiť. Aj babku nechaj nech im hovorí čo chce. Neber to osobne. Vzdaj sa svojej dôležitosti . Neboj sa nepokazí ti deti a nebudú tak hovorit všade. Tlak spoločnosti je silnejší. Máte obe rôzny názor na jazykovú výchovu. Ak je to len toto, povedz si že ustúpiš. Skús to brať z nadhľadu. Raz tu babka nebude a budete spomínať na to ako zaujímavo rozprávala. Ja keď som prišiel prvý krát do Prešova a lekárka so sestričkou veselo po šarišsky, tak som sa zhrozil. Doma moja mama tiež bojovala s mojou babkou aby s nami nehovorila po vychodniarsky. Pritom ona nám to ani nekázala používať niekde, len s nami tak hovorila. Vo mne to vyvolalo averziu, že nárečie je niečo zlé. Až Prešovčania mi ukázali že šarištinou sa dá hovoriť aj pri operácii a človeka zachránia. Prestal som ľudí posudzovať podľa toho, ako čisto rozprávajú. Nechaj to ísť, nechaj to plávať, pozoruj a nehodnoť, nekomentuj, neovplyvňuj, zmier sa s tým a trs sa z toho, že nie tvoja vôľa je tá dôležitá. Budeš prekvapená a hrdá na svoje deti, ako bravúrne zvládnu používanie tých správnych slov v rôznom prostredí.
😂😂😂
To fakt pre toto odmedziť kontakt s babkou? Triediť, s kým sa bude dieťa stretávať podľa toho, aké nárečie používa? To som si asi s mužom nemala robiť dieťa, keď mal tú bicigľu a ten garáž, motýľ bol lotaj a morky puľky. Deti nie sú padnuté na hlavu, aby časom nepochopili, ako rozpráva väčšina a nevedeli selektovať, kde ako rozprávať. Dcéra nárečové slová v kontakte so svetom nepoužíva, hoci na nich vyrastala.
Dievčatá, učiteľky MUSIA deti viesť k vyjadrovaniu v spisovnom jazyku, takže, upozorňovaniu sa vôbec nečudujte, ani im to nemajte za zlé...
Mne to príde rozkošné, som sa usmievala celý čas čo som to čítala 😂
U nas na krajnom vychode je to tak, ze aj lekar ci sestricka bude s babcou hovorit narecim aby oni rozumeli, a inak spisovne. Takisto nas farar...v cerkvi a napr. s nami a detmi hovori spisovne a s babkami z dediny prepne do narecia, lebo je z tejto oblasti.
@onedaynick v našej rodine je "esenciou" prešpuráčtiny veta, ktorú vždy hovoril náš dedko, keď sme prišli a pohodili kabáty len na lavicu v predsieni: Poves si ten mantl na ten fogaš! V jednej kratučkej vete slovenčina, nemčina (Mantel = kabát), maďarčina (fogas = vešiak)... Alebo keď babka povedala: Pogeverdžuj friško tú grís-papi! (Pomiešaj rýchlo tú krupicovú kašu)... geverdžovať je asi z maďarčiny, pôvodné slovo nepoznám (po maďarsky nehovorím) a grís-papi je rodinný, pre deti vytvorený názov krupicovej kaše (Gries = krupica)
@danica2711, gevergovat je z nemeckého quireln, habarkovat, miešať habarkou po slovensky 😇
@terezka1947 vyrieši tým to , že deti budú rozprávať spisovne.
A osobne nechápem, ako niekto môže počúvať rytmusa 🙈
Raz to zakladatelke vadí a chce to napraviť, tak nevidím zmysel v tom, hovoriť jej aby to neriešila.
@sashabb nenapísala som nikde,aby to neriešila.
Práve,že som napísala,že je od toho rodič,aby vysvetľovala,učila,.....
Písala😊som,či ozaj myslí vážne,že obmedzí stretávanie sa so svokrou kvôli tomu. Pretože potom musí deti chrániť aj od spolužiakov,neskôr od médií....
Nárečie sú súčasť histórie. Je dobré,ako ovládame slová,kt.su súčasťou toho nášho,našej časti.
Ale pochybujem,že ho niekto mimo domu používa.
Moje deti poznajú nárečie,resp.spoznavaju ho a v škole ho nepoužívajú. Je to všetko o vysvetlení.
@vroni nemyslím, z quirlen by to bola predsa len veľká skomolenina, ale našla som, že po maďarsky "miešať" je "keverd össze", tak to je tomu geverdžovaniu skôr podobné
@danica2711, neviem, tu sa hovorí (Viedeň) kverlen, ale ani srnky netušia, či to aj videnaci neprebrali z maďarčiny 🤣
mne sa to paci. Ved je to mile. A speci, ked je to po babke. My tiez pouzivame cielene "babkivske narecoe". u nas napr. Fuka veter (miesto fula vietor), caj varime do šialky, nosime rlastaky a štrinfle a jeme ugarky, chodime na počtu (miesto pošty) a v dedine mame richtara (miesto starosta). Mame z tojo srandu a je to pre nas carovne.
Ja ta úplne chápem, my pochádzame z rodín kde sa hovorilo len spisovne , takže toto by mi vadilo , až mi uši trhá.Nevidim na tom nič milé ani vtipné, ešte aj ten výber slov .Je iné, keď žiješ v regióne, kde sa tak bežne rozpráva, máš to zažité odmala a iné keď si z mesta, kde sa používa len spisovná slovenčina a dieťa ti zrazu "kyda bordel " ci ako to bolo.A úprimne v mojom okolí nareciami a nespisovne rozprávajú väčšinou takí jednoduchší a menej vzdelaní ľudia, čo nerozlisuju, co sa kde hodí, pripadne spisovný jazyk ani neovládajú. Babka si to musí veľmi dobre uvedomovať, keďže ani jej manžel kedysi nechcel , aby ich syna takto viedla a teraz, akoby to robila naschvál.Treba si s nou o tom pohovorit, najlepšie manžel a svokor nech deti neopravuje, aby hovorili nespisovne.
Vyrastala som na východe Slovenska s babkou, dedom a prababkou v jednom dome. Väčšinu času s prababkou. Po slovensky nerozprával nikto, všetci hovorili iba nárečím. Skôr som používala nárečie ako spisovnú slovenčinu. V škole sme hovorili už len spisovne. Ja som napriek tomu, že som v detstve používala v 90% prípadov nárečie, vyštudovala slovenský jazyk a literatúru na Filozofickej fakulte a dnes učím slovenský jazyk cudzincov 😂. Podľa mňa, vyrábaš problém, kde nie je.
Tak zial s tym ze svokra ich tak uci nespravis nic. Ale aj to ich prejde. My sme šarišania. Teraz zijeme na kysuciach 😂
Predtym sme boli aj na “rusinskom” dialekte ktory som si totalne zamilovala.
Ano na verejnosti… tam sa snazim ozaj spisovne. Mam rada slovencinu a davam si pozor. Teda snazim sa. Ale… tak ako my sme doma rozoravali narecim v skole teda na hodinach to bolo spisovne.
Mala som spoluziacku ktora rozpravala tvrdym dialektom. I ked na jednej strane to bolo z pohladu tradicie mile. Na strane druhej mi jej prislo luto ze proste ani slovencinou rozpravat/pisat nevedela.

Poďakuj sa babke a pekne deti k nej púšťam častejšie, zjavne ju majú radi a naučia sa pri nej niečo, čo sa už inak ťažko naučia. Postupne sa aj naučia, že majú k dispozícii rôzne jazykové registre na rôzne situácie. Pleseň, absolútne nič negatívne nás tom nie je. (Som lingvistika)