Ako často chodíte do kostola?
Zaujímalo by ma, ako často chodievate do kostola? Konkrétne maminy, ktoré idete krstiť svoje deti? V mojom okolí je veľa známych, ktorý idú krstiť dieťa a pritom do kostola skoro vôbec nechodievajú. Trochu mi potom uniká význam toho všetkého. Alebo ďalší prípad, keď si niekto vyberie za krstných rodičov takých, ktorý idú do kostola raz za rok. Ako potom vedú dieťa k viere?
@ewellina
ak by sme aj pripustili, že je ten preklad, ktorý tu predkladám, správny, možno by z toho nemuselo vyplývať, že písmo pripúšťa súkromný výklad, pretože ako som aj písal, uvedená časť nerieši pripúšťanie alebo nepripúšťanie súkromného výkladu
vyplývalo by z toho niečo iné dôležité - že ak si niekto nárokuje na jediné oprávnenie vykladať Bibliu a použije pritom verš, ktorý samotný jasne a dokázateľne zle vykladá, tak ako mám veriť, že má jediný oprávnenie správne Bibliu vykladať?
Ani ja neviem grécky, ale myslím, že v tomto prípade určite nie je problém tvrdenia proti tvrdeniu, dá sa veľmi ľahko vyriešiť v nestranných zdrojoch, v dnešnej dobe internetu si zistiť význam gréckeho slova "ginetai" nie je ťažké takmer pre každého bežného, priemerne inteligentného a vzdelaného človeka.
@ewellina čo sa týka kanonizácie Biblie je to zdĺhavý a zložitý proces. A zdá sa mi, že niekedy vychádzaš z mylnej predstavy o tom, čo si protestanti, alebo aspoň niektorí protestanti myslia. Myslím, že protestanti si nemyslia vždy to, čo si myslíš, že si myslia (🙂). Potom niekedy vychádzaš zbytočne z nesprávnych predpokladov.
Napr. ja si nemyslím, že všetko, čo kedy urobili a povedali katolícki predstavitelia napr. v 3. storočí je zlé ako si ani nemyslím, že všetko, čo kedy urobil a povedal Luther (a iní reformátori) bolo iba dobré. Boh si používa ľudí, je to jeho dielo, aby uskutočnil svoje zámery. Okrem toho, máme tu aj SZ, s ktorým kanonizáciou žiadni kresťania veľa nemali dočinenia.
Ja by som len podotkla, že slová sa vyvíjajú, význam sa taktiež môže meniť, slovná zásoba je živá a veľmi tvárna vec 😉 Preklad dnes a preklad kedysi sa nemusia vždy zhodovať, je tam veľa faktorov, ktoré je potrebné brať do úvahy a je to vlastne celá veda. Napr. naše slovo láska bolo kedysi menom - Láska. Dnes je to milá prezývka na vyjadrenie vzťahu. Celkom by ma zaujímalo, čo viedlo k tomu, že z mena Láska vzniklo slovo na vyjadrenie tohto krásneho citu. Musí sa za tým skrývať niečo veľmi pekné, kto viete, dajte mi vedieť 😉 To len tak na okraj 🙂 .
Cirkev čítala Bibliu celé veky iba v latinskom jazyku, ktorému ľudia nerozumeli. Prečo? Nevedomí ľudia sa ľahšie ovládali a cirkev mohla vysvetľovať Písmo tak, ako jej to vyhovovalo. Zmenu vyvolala až Lutherova protestantská reformácia. Svojimi skutkami cirkev dokázala, že bola vzdialená Ježišovmu posolstvu Lásky. Uvedomenie si mocenských záujmov cirkvi počas celej jej histórie by mohlo prispieť k očiste nesprávnych výkladov Biblie a umožnit ľuďom žiť podľa neskresleného Božieho slova.
@evkasus v týchto diskusiach je niekedy problém, že keď niekedy niekto napíše príspevok, často je v ňom viacero tém a môže sa stať, že ten druhý s niečim úplne súhlasí, s niečom trochu súhlasí, s niečim absolútne nesúhlasí a k niečo sa nechce vyjadrovať.
Rozmýšľal som, či dať na tvoj príspevok z denška o 10.10. "Páči sa mi to", ale aj keď preň platí, čo som písal vyššie, nakoniec som dal. 🙂
Dobrú noc všetkým.
No tak toto sú fakt perly 🙂...smiech preveliky 🙂
@ewellina nepochopila si celu moju myslienku.... Otazka znie a teraz pisem po lopate...ide o chybu v preklade zamernu, aby prelozeny text pasoval k vykladu?
A k tomu od
@maja22 ako sa menia slova, ich vyznam atd, tak to uz je pre mna vrchol alibizmu... Potom si mozeme prekladat co chceme ako chceme, lebo co ked to a hento slovo pred tisickami rokov malo uuuuuplne iny vyznam 😉 len nam to dnes nie je zname...
@sirinka myslím si, že si ma nepochopila 😉 Poukázala som na to, že nám nestačí iba obyčajná inteligencia na to, aby sme zistili význam nejakého slova, hoci žijeme v dobe internetu, ako písal jaron. Lebo síce taký google prekladač nám to slovo môže preložiť, ale do podoby a významu v dnešnej dobe. Ak sa nejaký text písal pred dvetisíc rokmi, treba poznať význam toho slova spred dvetisíc rokov. Práve preto si nesmieme, resp. nemali by sme si prekladať čo chceme a ako chceme, potrebujeme na to isté vzdelanie 😉
Tato debata ma prinutila precitat si cely uvod a vysvetlivky k 2 Pt listu (RKC vydanie samozrejme). A mozno to niekomu nebude davat zmysel, ale mne to trosku osvetluje tento nas spor...
Pise sa tu okrem ineho:
"Vyroky prorokov a Svate pismo vobec nie su obycajnou ludskou recou, ale Bozim slovom, lebo proroci a svatopisci hovorili a pisali z vnuknutia Ducha Svateho. Z toho plynie dolezita zasada pri citani a vysvetlovani Pisma: slova Pisma si nesmie hocikto samovolne vykladat a vykrucat, ale musi hladat v nich to, co nam nimi sam Boh chcel zjavit."
.....................
"Cielom Listu je napomenut krestanov, aby sa pevne pridrzali viery prijatej od apostolov a nedali sa pomylit falosnymi ucitelmi, ktori pre "oneskorenie" paruzie popierali druhy Panov prichod a oddavali sa neviazanemu, nemravnemu zivotu. Autor Listu uistuje krestanov, ze Panov den pride, aj ked meska..."
...................
"Autor sa odvolava na zbierku Pavlovych listov ako na inspirovane spisy, ktore, ako sa zda, falosni ucitelia zneuzivali na sireniesvojich bludnych nauk. "
.....................
"Druhy Petrov list je aj dolezitym svedkom pre dejiny novozakonneho kanonu, pre poznanie prvokrestanskeho chapania Svateho pisma, jeho spravneho vykladu....list rozdeluje Pismo na slova svatych prorokov a na slova apostolov, k tymto hlavnym svedkom pripocitava aj Pavla. (zbierka Pavlovych listov sa uz uznava za Svate pismo)"
.....................
"...list je svedkom dolezitosti apostolskej tradicie v poapostolskej Cirkvi"
K tomu by som ja dodala to, ze autor bol motivovany poukazat na to, ze proroctva (a konkretne aj Pavlove listy, ktore sa uz v tom case povazovali za inspirovane Duchom Svatym a ktore si uz niektori zacinali vykladat svojvolne) nie su ludsky vymysel ale Bozie slovo napisane z vnuknutia Ducha Svateho, a ich vyklad nemoze byt lubovolny, kedze prave naraza na hnutia, ktore prekrucali proroctva...vratane proroctva o druhom prichode Jezisa...
@sirinka Aké vzdelanie? Nuž, ak chceš preložiť starý text, musíš skúmať jazyk do hĺbky, poznať etymológiu, okolnosti... Toto nie je jediný spor, napr. v Biblii sa píše, že za Ježišom prišla jeho matka a jeho bratia. Napriek tomu, že v preklade máme slovo bratia, chápeme pod tým výrazom niečo ako bratranci, proste širšie príbuzenstvo, lebo kedysi sa slovom brat oslovovala široká rodina. S týmto rkc výkladom mnohé protestantské náboženstvá nesúhlasia, myslia si, že Ježiš mal pokrvných bratov... Nie je všetko také jednoduché, ako to na pohľad vyzerá 😉
@maja22 potom ale nejde o vieru v precitany text ale o vieru v cloveka, ktoreho uznavas za dostatocne kompetentneho, ze pochopil vsetky okolnosti a dokaze rozlisit, ktore slova mali v minulosti iny vyznam ako dnes a tak nam podava svoj text a vyklad tak, ako to on pochopil... Ale to je cele skutocne iba v rovine dohadov....
@sirinka ak by bol preklad Biblie taky pomyleny a plny nepresnosti a nepravd a blbosti....tak by podla mna nebol tych par tisic rokov zdrojom tolkej nadeje, tolkych obrateni konkretnych ludi a tolkeho povzbudenia.
Myslim, ze Boh nema take obmedzenia vo svojom posobeni ako my ludia.
Tebe nieco dava citanie svateho Pisma?
@maja22 v biblii sa piše aj, že Jozef nepoznal MAriu KYM neporodila syna... z toho mi tiež vyplyva, že potom ju poznal(je jasne čo sa tým poznaním myslí)
Ale ako podla mna toto nieje nejaké dôležité pre našu spásu, či mal Ježiš pokrvných bratov a sestry. Teda mne z toho nič zavažné nevyplýva. Až teda na spochybnenie dogmy. Ale čo sa týka môjho života a vykupenia Ježišom KRistom to nič nemení.
Mna skôr zo stoličky dvíha, ked niekto začne vykladať o Ježišovi a MArii Magdalene. Vrrr, minule somzačala vo filmovom klube pozerať nejaký film o Ježišovi. Volalo sa tto Posledné pokušenie JEžiša tušim. A ani pol hodku som nemohla pozerať, lebo to vyzeral byť príšerny blud...
@sirinka v podstate máš pravdu, áno, ide aj o to, komu verím, že to, čo hovorí je správne 🙂 Posúdim, či sa s tým viem stotožniť alebo nie. Verím tomu, že sú ľudia, ktorí majú dar veci vysvetľovať, lebo toto riešili už v prvotnej cirkvi, pekne je to vidieť už v Prvom liste Korinťanom, v 12-tej kapitole: "A v Cirkvi Boh niektorých ustanovil po prvé za apoštolov, po druhé za prorokov, po tretie za učiteľov, potom sú zázraky, ďalej dary uzdravovať, pomáhať, viesť, dar rozličných jazykov.
29 Sú vari všetci apoštolmi? Sú všetci prorokmi? Všetci učiteľmi? Robia všetci zázraky?
30 Majú všetci dar uzdravovať? Hovoria všetci jazykmi? Vari všetci vysvetľujú? "
Takže naozaj ide o to, komu sa rozhodnem veriť, že je inšpirovaný Duchom Svätým 🙂

@jaron Pozri, ja neviem po grécky a predpokladám, že ani nikto z tých, čo ti lajkovali tvoj príspevok. Takže pre mňa je to tvrdenie proti tvrdeniu (katolícki teológovia versus protestantskí teológovia), ktoré si teraz nemám možnosť overiť. Ak by sme však aj pripustili, že správny je ten preklad, ktorý tu predkladáš, čo by z toho celého vyplývalo? Že Písmo pripúšťa súkromný výklad? Určite nie. Veď aj ty sám hovoríš, že človek by nemal mať súkromný výklad.
V každom prípade text hovorí o tom, že proroctvá v Písme sú inšpirované Bohom, Duchom Svätým. Preto z celého textu minimálne implicitne vyplýva, že ani výklad nemôže byť súkromný.
Ja sa však chcem opýtať Teba, kde berieš Ty istou, že Biblia je inšpirovaná Bohom, keď ju zostavili katolícki biskupi, ktorí zároveň verili v Eucharistiu, ktorí prechovávali úctu voči Panne Márii a podobne...?
Táto otázka vlastne patrí nielen jaronovi, ale aj všetkým tým, ktorí z Biblie čerpajú, ale Cirkev odmietajú.