icon

Pravopis, gramatika - koníkovské jazykové okienko

avatar
zade
27. aug 2008

Ja neviem, nechcem to zle napisat ani nikoho urazit, no neskutocne ma to vytaca, ked vidim, ako tu niektore dievcence neovladaju pravopis. Napr. ked som chcela malickej kupit cez bazar nohavice, ani neotvorim link s oznamom "predam ryfle".
Proste katastrofa! Som ucka na I.stupni a je to ozaj skoda. Fakt - v mailoch a esemeskach je vidno, kto ma kde zakladnu inteligenciu.
Aky je vas nazor???

avatar
dusanab
13. okt 2010

Chcem robit za chvýlu tortu

avatar
dusanab
13. okt 2010

do kameri hovorí, cukryky,

avatar
monkula
13. okt 2010

Dnes som si listovala starý časopis a tam názov jedného príbehu: Moji rodičia nevedia, čím sa živým 😲 😲 😝
V časopise, veľkými červenými písmenami... 🙄 To nemajú korektúru?

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula ten clovek si to asi pomylil s pridavnym menom

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 Zuzka, asi, ale sú povolania, kde si to človek dovoliť nemôže..

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula ved jasne, ja len analyzujem, ze ako asi k takej chybe prislo , profesionalna deformacia.

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 aha, analytik 😀

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula na skole sme sa aj ucili, ako sa takato chyba vola, ale uz si to nepamatam 😔 , totiz, ked zvukovo su 2 slova takmer rovnake, ale pisu sa odlisne

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 aha, áno, homonymá? 😕 😕 😅

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula ano, ale ked si to pomylis v pisanom texte, tak sa to nejako vola, ta chyba

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 tak to neviem, to sme sa neučili 😀 😀

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula aha uz viem, my sme sa to ucili na nemcine - falsche Freunde - akoze falosni, nepravi priatelia

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 danke fur Ubersetzung, aber ich glaube, ich spreche deutsch sehr gut

avatar
zuzana76
13. okt 2010

@monkula das wusste ich nicht 😀

avatar
monkula
13. okt 2010

@zuzana76 Das ist In Ordnung... 😀 😀 😀

avatar
zuzana76
13. okt 2010

teraz som nasla -psychycka - a - maili-

avatar
monkula
13. okt 2010

psychycka 😀

avatar
ellise
14. okt 2010

moni, tomu se říká, že neumí psát, nebo že je blbeček

avatar
monkula
14. okt 2010

@ellise že čo? 😕 😕 😅

avatar
monkula
14. okt 2010

dnes som na stavbe videla tabuľu, ktorú si vyrobili robotníci? zákaz stupu 😀

avatar
blovitc120
14. okt 2010

@monkula nádhera, mne to pripomína moje obľúbené "idem kaderníčke"

avatar
monkula
14. okt 2010

@blovitc120 takých skvostov je viac 😀 😀 napr. ideme babke.. 😕 😕
A dnes v relácii Bez servítky, teplo sa oblečte, budeme von 😖

avatar
dusanab
14. okt 2010

tu sa zas hovorí že idem na Vrútky, nechápem síce ako sa dá ísť NA ale dobre, ale počula som už aj že idem do VRÚTIEK 🙄

avatar
dusanab
14. okt 2010

tortičku som doteraz piekavala....

avatar
dusanab
14. okt 2010

podla tochto

avatar
ellise
14. okt 2010

náš ex-jednatel říkal:..abychme...

avatar
eaka
14. okt 2010

ale false friends je niečo iné... nie keď homonymá napíšeš zle... ale toto nie je ani homonymum...homonymá sú dve podstatné mená znejúce rovnako znamenajúce niečo iné...ale "živým" ako kým čím "s živým človekom" e.g. a živím ako čím sa živím nie sú homonymá... to je proste hrubka... a false friends... zabite ma, nespomeniem si na žiadne, len na jedno... trebárs ak "actual" prekladáš ako aktuálny ... a pod... že Ti pripadá prirodzené, že to slovíčko niečo znamená, lebo sa možno aj podobajú na seba a tak...ale pritom majú iný význam... určite mám na záchode odložené ešte nejaké staré Hello, ak ma nechytil záchvat a nepovyhadzovala som ich... tak by som tam pár našla...ale ... čo Hello, veď máme google... false friends sú slovíčka alebo frázy, ktoré v dvoch jazykoch znejú alebo vyzerajú podobne, ale majú odlišný význam... ako napríklad taký prezervatív (SK - kondóm) a preservative (EN - konzervačný), alebo magazín v rôznych obmenách niekde znamená časopis a niekde obchod...normal (v angline týkajúci sa normy, v SK vieme...) a tak... 😉

avatar
eaka
14. okt 2010

na základe toho poznania SK (a ostatných EU jazykov) významu slova prezervatív potom vie človeka pekne pomýliť, keď je na fľaštičke s lekvárom názov "preserve"... 😀

avatar
berenika39
14. okt 2010

@eaka jasně, pochopila jsem to, anglické actual znamená přeci "nebeský", že? a ne aktuální..... 😀

(kdo neviděl -Láska nebeská=Love actually 😝 😝 )

avatar
dusanab
14. okt 2010

Ďalší úžasný názov témy: Kde je spravodlivost???aj u dvojickach dostanes RP ko pri jednom dietatku?
slo sa vonku
kazdy rok my ujo pripomínal
vie my niekdo vysvetlit
mala sa byciklovala a na to aky ma bycikel
všecko
všetko odtiaľto, už sa bojím začať niečo čítať ☹