icon

Relokácia do zahraničia v zrelom veku

Dnes o 07:12

Ahojte, mam 42 rokov a som rozvedena, bezdetna zena. Aktualne ma k Slovensku uz nic velmi neviaze. Velmi rada by som odisla zit niekde do zahranicia, idealne niekde, kde je trosku teplejsie a more, kvoli zdraviu (astma, ekzem). Zatial nad tym iba premyslam, nie som rozhodnuta. Povodne som zvazovala Taliansko alebo Spanielsko. Ale som otvorena aj krajinam ako Grecko, Portugalsko apd.

Co sa tyka prace, no neviem. Pohybujem sa v oblasti HR uz takmer 20 rokov a mam fluent anglictinu. Nejake zaklady spanielciny viem, ale to je skor turisticka. Rada by som asi ostala v oblasti HR, avsak nepoznam ich zakony, tie sa vsak viem doucit. Predpokladam, ze by som v zahranici robila nabor, s cim mam najvacsie skusenosti.

Toto je naozaj len tema, prosim neberte to ako moje rozhodnutie.
Rada by som pocula od vas, ktory ste sa relokovali - plusy/minusy, ten vek, lebo je uz pokrocily, na co si dat pozor, co vsetko zvazit, co ak je clovek sam a nema partnera, kam ano, a kam nie. Naozaj by som len chcela nejake tipy a rady, s cim vsetkym pocitat.

Na zaver : Na Slovensku sa financne nemam zle. Len zo dna na den mam vacsi pocit, ze tu nechcem zostat. Kym som tu mala vazby, tak som ten pocit potlacala, ale teraz ked sa vsetko ukoncilo, ten pocit vnimam silnejsie a silnejsie.

Strana
z2
avatar
mamina7070
Dnes o 07:15

ja by som v prvom rade riesila pracu, popytaj sa ludi co tam ziju, tvoja oblast nie je podla mna nejake terno, kedze je viazana na legislativu a konkretnu krajinu
Urcite by som v tvojom veku nesla do horsieho, mozno skor mas sancu ako opatrovatelka a pod.

avatar
biba_18
Dnes o 07:18

po prvé, relokácia, akože vážne?
no ale k téme - mám známu ktorá pracuje na HO ale žije časť roka na kanároch. pokiaľ vieš pracovať ako freelancer alebo remote, tak aj v slovenskej firme vieš ostať ...

autor
Dnes o 07:20
@biba_18

po prvé, relokácia, akože vážne?
no ale k téme - mám známu ktorá pracuje na HO ale žije časť roka na kanároch. pokiaľ vieš pracovať ako freelancer alebo remote, tak aj v slovenskej firme vieš ostať ...

@biba_18 aj nad tým som uvažovala. Na kanárskych som bola niekoľko krát a celkom fajn. Ale mne to prišlo ako fajn na pár mesiacov, na rok, nechcela by som tam žiť celý život. Napríklad taký juh Talianska si viem predstaviť. I keď business máme na severe a musela by som ísť do Ríma alebo do Milána. Aktuálne v našej firme neviem robiť full remote.

avatar
anjelicek26
Dnes o 07:21

Tak prave pre HR je ten faktor poznat vsetky zakony danej krajiny asi zaklad... takze to bude chciet doslednu pripravu pred tym, nez zacnes posielat zivotopisy. Potom praca a prenajom a az potom sa vzdat byvania na slovensku, ked sa tam zastabilizujes. Ked ta tu nic nedrzi a chces skusit nieco noveho, tak smelo do toho... este 25 rokov prace pred tebou, isteze sa to este "oplati". Nezabudni si prosim preniest roky medzi dochodkovymi systemami, ludia toto podcenuju.

avatar
biba_18
Dnes o 07:23

tak, švagrinú mam v ita a tá si to chváli. lenže ona je učiteľka angličtiny 😒 tiež tam išla 40+, ale v podstate za frajerom (aj keď už nie sú spolu...)

avatar
melanta
Dnes o 07:33

1. Robíš 20 rokov HR a konkrétne ako rcruiter. Máš VŠ? Ak aj nie, mala by si byť dostatočne chytrá na použitie slova relokácia, ktoré je v tomto prípade úplne mimo. Chceš sa relokovať a ani nevieš, čo presne to znamená. Mamma mia!

2. Jazyky - ak chceš byť recruiter ako zamestnanec v nejakej firme v zahraničí, nestačí ti angličtina. Fluent znamená, že máš certifikát aspoň C1? Pretože bežne sa s pojmom fluent stretávam a vo väčšine prípadov to znamená max B2 a to je v takomto prípade málo. V každom prípade, ako som napísala, na takúto prácu ti AJ nestačí. Potrebuješ C1 hovoriť aj jazykom danej krajiny a v niektorých španielskych lokalitách dokonca aspoň čiastočne miestnym dialektom.

3. Španielsko, Taliansko, Grécko, Portugalsko - úplne mimo výber. Ty vlastne nemáš predstavu kam a kde, iba chceš žiť pri mori. Každá zo spomenutých krajín má svoje špecifiká, v rámci krajín sú tie špecifiká tiež rozdelené. Zároveň si si vybrala krajiny, ktoré ekonomicky neprekvitajú, hlavne Grécko teda. Urob si prehľad toho, ako v týchto krajinách funguje bývanie a aké sú náklady, ako funguje a koľko stojí zdravotníctvo, ako fungujú daňový a odvodový systém. Všetko si vieš nájsť na webe, či už v SJ alebo AJ. Urob si prehľad, ktoré mestá sú v týchto krajinách ekonomicky a profesne silné a pozisťuj si informácie o nich vrátane toho, ktoré z nich sú pri mori (napríklad také hlavné mesto Španielska pri mori nie je).

4. Si VŠ vzdelaný recruiter, takže odporúčam osloviť veľkých zamestnávateľov v lokalitách, do ktorých by si chcela ísť. Aby si si zistila požiadavky a podmienky.

Je úplne normálne získať takúto pozíciu v zahraničí, ak máš C1 z angličtiny a domáceho jazyka, VŠ vzdelanie a prax a ak má človek zvážené všetko, čo som uviedla vyššie. Takže myšlienka to nemusí byť vôbec zlá, len najprv premysli a vyrieš všetko uvedené. Potom môžeš riešiť konkrétne kroky a premýšľať reálne. Ak nechceš ísť robiť nízko kvalifikovanú prácu, čo nechceš (zaznela tu nezmyselná rada ísť robiť opatrovateľku) a aj by to bola škoda, tak plánuj pomaly a rozvážne. Držím palce.

avatar
vroni
Dnes o 07:35

Tak plynulá angličtina je asi rovnaký level ako keby si tvrdila, že vieš čítať a písať. Úplná samozrejmosť. Mimo toho neovladas jazyk ani zodpovedajúce predpisy, nemáš (v krajine) prax ani skúsenosti, pokiaľ nenájdeš veľmi špecifickú firmu (kde by potrebovali akurát tvoju jazykovú mutaciu a lokálne skusenosti či jazyk), je úmysel zostať v oblasti HR čisto nereálny vzdušný zámok.

autor
Dnes o 07:38
@melanta

1. Robíš 20 rokov HR a konkrétne ako rcruiter. Máš VŠ? Ak aj nie, mala by si byť dostatočne chytrá na použitie slova relokácia, ktoré je v tomto prípade úplne mimo. Chceš sa relokovať a ani nevieš, čo presne to znamená. Mamma mia!

2. Jazyky - ak chceš byť recruiter ako zamestnanec v nejakej firme v zahraničí, nestačí ti angličtina. Fluent znamená, že máš certifikát aspoň C1? Pretože bežne sa s pojmom fluent stretávam a vo väčšine prípadov to znamená max B2 a to je v takomto prípade málo. V každom prípade, ako som napísala, na takúto prácu ti AJ nestačí. Potrebuješ C1 hovoriť aj jazykom danej krajiny a v niektorých španielskych lokalitách dokonca aspoň čiastočne miestnym dialektom.

3. Španielsko, Taliansko, Grécko, Portugalsko - úplne mimo výber. Ty vlastne nemáš predstavu kam a kde, iba chceš žiť pri mori. Každá zo spomenutých krajín má svoje špecifiká, v rámci krajín sú tie špecifiká tiež rozdelené. Zároveň si si vybrala krajiny, ktoré ekonomicky neprekvitajú, hlavne Grécko teda. Urob si prehľad toho, ako v týchto krajinách funguje bývanie a aké sú náklady, ako funguje a koľko stojí zdravotníctvo, ako fungujú daňový a odvodový systém. Všetko si vieš nájsť na webe, či už v SJ alebo AJ. Urob si prehľad, ktoré mestá sú v týchto krajinách ekonomicky a profesne silné a pozisťuj si informácie o nich vrátane toho, ktoré z nich sú pri mori (napríklad také hlavné mesto Španielska pri mori nie je).

4. Si VŠ vzdelaný recruiter, takže odporúčam osloviť veľkých zamestnávateľov v lokalitách, do ktorých by si chcela ísť. Aby si si zistila požiadavky a podmienky.

Je úplne normálne získať takúto pozíciu v zahraničí, ak máš C1 z angličtiny a domáceho jazyka, VŠ vzdelanie a prax a ak má človek zvážené všetko, čo som uviedla vyššie. Takže myšlienka to nemusí byť vôbec zlá, len najprv premysli a vyrieš všetko uvedené. Potom môžeš riešiť konkrétne kroky a premýšľať reálne. Ak nechceš ísť robiť nízko kvalifikovanú prácu, čo nechceš (zaznela tu nezmyselná rada ísť robiť opatrovateľku) a aj by to bola škoda, tak plánuj pomaly a rozvážne. Držím palce.

@melanta ďakujem. Áno mám angličtinu na úrovni C1, aj certifikát, mám VŠ, III. stupeň. Začínala som ako recruiter, neskôr HR špecialista, HR Business partner, HR manažér. Na všetkých pozíciách som robila aktívny nábor. Vychádzala som zo slova pracovná relokácia - tzn. presťahovanie zamestnanca za prácou do iného mesta alebo krajiny (dočasne alebo natrvalo). Keďže s tým pracujem denne, tak som si dovolila použiť aj pri mojom presťahovaní sa za prácou slovo "relokácia". Viem čiastočne nemecky, ale to B1 a neuvádzam to, keďže do nemecky hovoriacej krajiny ísť nechcem. Mám kamošku lektorku taliančiny, ktorá mi povedala, že za rok by ma vedela naučiť taliansky na úroveň, aby som sa vedela do krajiny presťahovať a žiť tam.

autor
Dnes o 07:40
@vroni

Tak plynulá angličtina je asi rovnaký level ako keby si tvrdila, že vieš čítať a písať. Úplná samozrejmosť. Mimo toho neovladas jazyk ani zodpovedajúce predpisy, nemáš (v krajine) prax ani skúsenosti, pokiaľ nenájdeš veľmi špecifickú firmu (kde by potrebovali akurát tvoju jazykovú mutaciu a lokálne skusenosti či jazyk), je úmysel zostať v oblasti HR čisto nereálny vzdušný zámok.

@vroni zákony sa naučím, ak budem vedieť, ktorá krajina presne to bude. V HR sa učíme celý život, menia sa nám zákony X krát počas roka, čiže je to prirodzené, že stále musíš študovať. Keď si vyberiem konkrétnu krajinu, tak sa budem učiť ich jazyk a príslušnú legislatívu a pozerať sa po pracovných možnostiach. Je jasné, že si ani nezačnem hľadať job predtým, než budem vedieť poskytnúť nejakú pridanú hodnotu.

avatar
victoriab
Dnes o 07:41
@anonym_autor

@melanta ďakujem. Áno mám angličtinu na úrovni C1, aj certifikát, mám VŠ, III. stupeň. Začínala som ako recruiter, neskôr HR špecialista, HR Business partner, HR manažér. Na všetkých pozíciách som robila aktívny nábor. Vychádzala som zo slova pracovná relokácia - tzn. presťahovanie zamestnanca za prácou do iného mesta alebo krajiny (dočasne alebo natrvalo). Keďže s tým pracujem denne, tak som si dovolila použiť aj pri mojom presťahovaní sa za prácou slovo "relokácia". Viem čiastočne nemecky, ale to B1 a neuvádzam to, keďže do nemecky hovoriacej krajiny ísť nechcem. Mám kamošku lektorku taliančiny, ktorá mi povedala, že za rok by ma vedela naučiť taliansky na úroveň, aby som sa vedela do krajiny presťahovať a žiť tam.

@anonym_autor ja ti držím palce, nenechaj sa odradiť, slovensko je stratená krajina na dlhé roky, človek nevie hneď všetko dokonalo, ale ak má chuť a odvahu, dokáže sa uplatniť hocikde, pokiaľ budeš roznášať drinky na pláži a budeš pri tom šťastná, tak nie je o čom. partnera nemáš, deti nemáš, choď, objavuj, niekedy človek padne aj na hubu a čo? kedy inokedy má pozbierať odvahu a urobiť hoc aj krok do neznáma? si zodpovedná iba za svoj život, nie za život detí, či kohokoľvek iného, veľmi ti držím palce 🙂

avatar
melanta
Dnes o 07:44
@anonym_autor

@melanta ďakujem. Áno mám angličtinu na úrovni C1, aj certifikát, mám VŠ, III. stupeň. Začínala som ako recruiter, neskôr HR špecialista, HR Business partner, HR manažér. Na všetkých pozíciách som robila aktívny nábor. Vychádzala som zo slova pracovná relokácia - tzn. presťahovanie zamestnanca za prácou do iného mesta alebo krajiny (dočasne alebo natrvalo). Keďže s tým pracujem denne, tak som si dovolila použiť aj pri mojom presťahovaní sa za prácou slovo "relokácia". Viem čiastočne nemecky, ale to B1 a neuvádzam to, keďže do nemecky hovoriacej krajiny ísť nechcem. Mám kamošku lektorku taliančiny, ktorá mi povedala, že za rok by ma vedela naučiť taliansky na úroveň, aby som sa vedela do krajiny presťahovať a žiť tam.

@anonym_autor nepotrebuješ kamošku, aby si sa naučila taliančinu. Ak chceš pracovať ako uvedené HR pozície (recruiter, biznis partner a pod), potrebuješ taliančinu na bežnej hovorovej úrovni vrátane odbornej terminológie, čiže C1. Takže ako som písala vyššie, vyber krajinu a miesto po zvážení všetkých uvedených faktorov (ekonomická situácia, bývanie, zdravotníctvo, služby), uč sa jazyk a začni oslovovať firmy.

avatar
melanta
Dnes o 07:46
@victoriab

@anonym_autor ja ti držím palce, nenechaj sa odradiť, slovensko je stratená krajina na dlhé roky, človek nevie hneď všetko dokonalo, ale ak má chuť a odvahu, dokáže sa uplatniť hocikde, pokiaľ budeš roznášať drinky na pláži a budeš pri tom šťastná, tak nie je o čom. partnera nemáš, deti nemáš, choď, objavuj, niekedy človek padne aj na hubu a čo? kedy inokedy má pozbierať odvahu a urobiť hoc aj krok do neznáma? si zodpovedná iba za svoj život, nie za život detí, či kohokoľvek iného, veľmi ti držím palce 🙂

@victoriab prečo by mala ísť roznášať drinky? Preboha tieto primitívne názory, že ľudia majú ísť do zahraničia robiť nekvalifikované práce. Autorka je dostatočne kvalifikovaná, aby robila v zahraničí prácu akú má doma na Slovensku. Nie každý chceš ísť robiť poskoka do zahraničia. Niektorí tam robíme vysoko kvalifikovanú prácu. Nemám nič proti nekvalifikovanej práce, ale prečo ju riešiť pri niekom, kto kvalifikáciu má a chce ju využiť?

autor
Dnes o 07:47
@melanta

@anonym_autor nepotrebuješ kamošku, aby si sa naučila taliančinu. Ak chceš pracovať ako uvedené HR pozície (recruiter, biznis partner a pod), potrebuješ taliančinu na bežnej hovorovej úrovni vrátane odbornej terminológie, čiže C1. Takže ako som písala vyššie, vyber krajinu a miesto po zvážení všetkých uvedených faktorov (ekonomická situácia, bývanie, zdravotníctvo, služby), uč sa jazyk a začni oslovovať firmy.

@melanta nebudem druhý jazyk ovládať na úrovni C1. Možno B1, "poťažmo" B2, ale C1 to nebude. Odborná terminológia je samozrejmá vec, bez toho to nejde.

avatar
melanta
Dnes o 07:54
@anonym_autor

@melanta nebudem druhý jazyk ovládať na úrovni C1. Možno B1, "poťažmo" B2, ale C1 to nebude. Odborná terminológia je samozrejmá vec, bez toho to nejde.

S B1 domáceho jazyka sa ťažko dostaneš na HR pozíciu. Nie je dôvod, aby si sa s taliančinou za rok a pol nedostala na úroveň C1. Mám C1 certifikát z taliančiny, AJ, NJ, arabčiny, taliančina nie je náročná. Ak sa jej budeš denne venovať hodinu a pol, za rok a pol máš C1 certifikát. Ja pôsobím ako headhunter mimo SR, primárne Blízky východ, nemecky hovoriace krajiny, občas severské, USA a Kanada či UK. Ťažko na internú HR pozíciu bez vysokej úrovne domáceho jazyka. Neobávaj sa toho, nepodceňuj sa. Ak sa tomu budeš aktívne venovať, naozaj to za rok a pol dáš.
@anonym_autor

anonym_685c63
Dnes o 07:55

Relokacia to je nejaké nové slovo zase? Co to je?

avatar
melanta
Dnes o 07:56
@anonym_685c63

Relokacia to je nejaké nové slovo zase? Co to je?

@anonym_685c63 nie je to nové slovo, prečo by malo byť?

anonym_685c63
Dnes o 07:57
@melanta

@anonym_685c63 nie je to nové slovo, prečo by malo byť?

@melanta tak lebo to počujem prvýkrát

anonym_685c63
Dnes o 07:58
@melanta

@anonym_685c63 nie je to nové slovo, prečo by malo byť?

@melanta pýtam sa co to znamená, prečo na otázku odpovedás otázkou?

avatar
vroni
Dnes o 07:59
@anonym_autor

@vroni zákony sa naučím, ak budem vedieť, ktorá krajina presne to bude. V HR sa učíme celý život, menia sa nám zákony X krát počas roka, čiže je to prirodzené, že stále musíš študovať. Keď si vyberiem konkrétnu krajinu, tak sa budem učiť ich jazyk a príslušnú legislatívu a pozerať sa po pracovných možnostiach. Je jasné, že si ani nezačnem hľadať job predtým, než budem vedieť poskytnúť nejakú pridanú hodnotu.

@anonym_autor, pri všetkej úcte mám tak trochu dojem, že netušis, o čom hovoríš. Som HR (mimo sk), nemusíš ma poučovať o frekvencii zmien v zákonoch. Podľa čoho teda chces vybrať tú "svoju" krajinu? Len na základe toho, že je tam more? Iste, každý jazyk sa dá naučiť, rovnako zákony a predpisy. Lokálny kolorit, mentalita či ochota prijať cudzí element môže byť celkom iná šálka kávy. A jedno s druhým je silne previazané. Plus tvoja situácia, že by si šla sama, nechceš robiť hocičo (čo síce chápem ale situáciu to nezjednodusuje) a plus vek (zase, žiadna tragédia, ale už to proste nie je 25 a svet gombicka)...

autor
Dnes o 08:00
@anonym_685c63

Relokacia to je nejaké nové slovo zase? Co to je?

@anonym_685c63 relokácia je bežne používaný termín. Relokuješ sa v rámci krajiny, do inej krajiny. Za rodinu, za manželom, najčastejšie za prácou.

avatar
melanta
Dnes o 08:02
@anonym_685c63

@melanta pýtam sa co to znamená, prečo na otázku odpovedás otázkou?

@anonym_685c63 odporúčam naučiť sa používať google.

Relokácia znamená obnovenie, predĺženie alebo opätovné zriadenie nájmu, predovšetkým v kontexte nehnuteľností

Relokácia zamestnanca je komplexný proces presunu zamestnanca (a potenciálne aj jeho rodiny) na iné geografické miesto kvôli pracovným požiadavkám.

anonym_685c63
Dnes o 08:03
@melanta

@anonym_685c63 odporúčam naučiť sa používať google.

Relokácia znamená obnovenie, predĺženie alebo opätovné zriadenie nájmu, predovšetkým v kontexte nehnuteľností

Relokácia zamestnanca je komplexný proces presunu zamestnanca (a potenciálne aj jeho rodiny) na iné geografické miesto kvôli pracovným požiadavkám.

@melanta ďakujem

autor
Dnes o 08:06
@vroni

@anonym_autor, pri všetkej úcte mám tak trochu dojem, že netušis, o čom hovoríš. Som HR (mimo sk), nemusíš ma poučovať o frekvencii zmien v zákonoch. Podľa čoho teda chces vybrať tú "svoju" krajinu? Len na základe toho, že je tam more? Iste, každý jazyk sa dá naučiť, rovnako zákony a predpisy. Lokálny kolorit, mentalita či ochota prijať cudzí element môže byť celkom iná šálka kávy. A jedno s druhým je silne previazané. Plus tvoja situácia, že by si šla sama, nechceš robiť hocičo (čo síce chápem ale situáciu to nezjednodusuje) a plus vek (zase, žiadna tragédia, ale už to proste nie je 25 a svet gombicka)...

@vroni žila som v Paríži, krátko som pôsobila v Londýne - viem, kam ísť nechcem. Neláka ma ani Nemecko, ani Francúzsko, ani Škandinávia. Hoci tam viem, že by som si uplatnenia asi našla. Mám vybraté v užšom výbere Taliansko, robila som s talianmi, myslím, že poznám ich mentalitu, bola som niekoľkokrát pracovne v Miláne a Ríme, čiže išla by som týmto smerom. Myslím, že v mojom odbore by som si tam prácu našla. Pozerala som ceny bývania, mám predkomunikovanú lektorku jazyka, mám vyčlenený na to budget, riešila som s realiťáčkou nejaké veci ohľadne bytu - prenájom apd. Stále zvažujem Španielsko, Portugalsko. Ale tam nikoho nepoznám.

avatar
haley7897
Dnes o 08:06

Fascinuje ma koľkých fascinuje slovo relokacia 🤣🤣🤣
Ale inak... Malta napríklad? Ma vlastne problémy, ale inak... aj angličtinu aj klímu z tvojich požiadaviek spĺňa...

avatar
victoriab
Dnes o 08:06
@melanta

@victoriab prečo by mala ísť roznášať drinky? Preboha tieto primitívne názory, že ľudia majú ísť do zahraničia robiť nekvalifikované práce. Autorka je dostatočne kvalifikovaná, aby robila v zahraničí prácu akú má doma na Slovensku. Nie každý chceš ísť robiť poskoka do zahraničia. Niektorí tam robíme vysoko kvalifikovanú prácu. Nemám nič proti nekvalifikovanej práce, ale prečo ju riešiť pri niekom, kto kvalifikáciu má a chce ju využiť?

@melanta a prečo nie? nemusí to byť naveky. bože, tak pol roka bude robiť niečo iné, čo doteraz a čo? spadne svet? nespadne. možno bude aj šťastnejšia, možno tam spozná svojho budúceho muža, možno... život je plný prekvapení a zmien. nejak urputne trvať na niečom len preto, aby som nerobila "podradnú" prácu. vôbec ju nepoznáme, možno vnútri túži po dobrodružstve, len potrebuje dodať odvahu, prečítali sme pár riadkov, z toho ideme súdiť, že ju poznáme a vieme, čo je pre ňu najlepšie? ja viem, že si odborníčka a vyznáš sa do veľa vecí, kvitujem tvoje vzdelanie a rozhľad, ja si ale za svojím stojím, že život je niekedy zmena a možno to vystrelenie z komfortu ju dovedie k niečomu, čo nikdy nezažila, nabije novou energiou a možno sa po roku vráti a začne nový život s novým smerovaním na SK. zas nebuďme takíto upätí, veci sa dejú a nie vždy musia byť striktne podľa plánov či očakávaní. opakujem, držím to palce! nedaj sa odradiť. čakať na niečo a urobiť niečo, až keď bude všetko dokonalé, môže ttrvať do smrti, lebo nikdy nič nebude ideálne, ani dokonalé. niekedy treba spraviť prvý krok a potom ďalší a nejak sa to vyvinie. treba skúšať nové veci. držím palce!

avatar
pragmaticka
Dnes o 08:12

Za mňa super napad a urcite aj v tomto veku! Máš našetrené? Pretože ja by som ti na začiatok odporučila sabbatical a ist na rok do danej krajiny intenzívne študovať ich jazyk..oddýchneš si trošku a zistíš či to je naozaj pre teba alebo predsa len nie. Zároveň zvyšuješ svoju kvalifikáciu. Pripadne popri intenzívnemu štúdiu jazyka by si mohla nájsť nejakú večernú brigádu, doučovanie napr tej angličtiny atd… prídeš a uvidíš aké dvere sa ti tam časom otvoria..Akurát by som teda nebola nadšená tvojim výberom, hlavne čo sa ekonomiky daných statov a ich systémov týka..super krajiny na dovolenku ale na život za mňa určite nie..

autor
Dnes o 08:15
@pragmaticka

Za mňa super napad a urcite aj v tomto veku! Máš našetrené? Pretože ja by som ti na začiatok odporučila sabbatical a ist na rok do danej krajiny intenzívne študovať ich jazyk..oddýchneš si trošku a zistíš či to je naozaj pre teba alebo predsa len nie. Zároveň zvyšuješ svoju kvalifikáciu. Pripadne popri intenzívnemu štúdiu jazyka by si mohla nájsť nejakú večernú brigádu, doučovanie napr tej angličtiny atd… prídeš a uvidíš aké dvere sa ti tam časom otvoria..Akurát by som teda nebola nadšená tvojim výberom, hlavne čo sa ekonomiky daných statov a ich systémov týka..super krajiny na dovolenku ale na život za mňa určite nie..

@pragmaticka akú krajinu by si si vybrala ty napríklad? Viem, kde nechcem ísť. Určite smerom na juh. Za mňa Taliansko, Španielsko, Portugalsko, v úzkom výbere je Taliansko. Ale rada sa nechám inšpirovať.

avatar
melanta
Dnes o 08:42

Premýšľala si aj nad alternatívou, že by si robila sama na seba a nie ako zamestnanec. Žeby si poskytovala služby v HR oblasti ako headhunter či konzultant ako podnikateľ, freelencer pre rôznych klientov? To by ti okrem slobody umožnilo aj cestovať.

autor
Dnes o 08:51
@melanta

Premýšľala si aj nad alternatívou, že by si robila sama na seba a nie ako zamestnanec. Žeby si poskytovala služby v HR oblasti ako headhunter či konzultant ako podnikateľ, freelencer pre rôznych klientov? To by ti okrem slobody umožnilo aj cestovať.

@melanta nie som orientovaná na BD. Čiže ak by som mala robiť akvizície a získavať si klientov ako dodávateľ worldwide, tak to by som asi nie veľmi uspela - sebareflexia 🙂 Aktuálne nábor robím, ale ako full time zamestnanec/manažér. Tu však riadim skôr delivery časť a všetky tie procesy od začatia spolupráce po uzavretie pozície, KAM smerom na klientov apd. Mne osobne celkom vyhovuje to, že nemusím riešiť IT, marketing, finance a všetky tie supportné činnosti okolo toho. Osobne si myslím, že nie som typ "contractora", vyhovuje mi v určitom smere tá istota. Ja sa však absolútne ani zďaleka nepribližujem tvojej úrovni, som iba na území ČR a SVK, občas príde C level pozícia, ale štandardne sú to pozície na úrovni bežného whitu, prípadne FML, MML a max SML.

avatar
kiki68
Dnes o 08:58

Skusila by som potiahnut spanielcinu na b2 a takto ist tam. To za 6 mes intenzivneho kurzu das. Kamos mal portugalcinu b2 vyzadovanu ked isiel cez nejaky projekt. Kamoska je v spanielsku a robi to nehnutelnosti. Tiez oslovit velke firmy, mas dobre portfolio, tak to skus. Nemcinu urcite uved, nakolko vela firiem to berie ako vyhodu, to vies snad sama.

Strana
z2