Rozmýšľali ste aj vy niekedy nad tým, aké texty v nemčine sú na jumbo packoch plienok #babylove? Aj malé dieťa ako moja dcéra sa dovtípi, že je to nejaká rozprávka. A na každej veľkosti plienok iná! Skúšali ste ju svojim deťom (prípadne starším súrodencom nositeľov plienok) preložiť alebo ste do boja privolali staršieho súrodenca so slovami "Šak ty máš v škole nemčinu?"
Rozhodla som sa oprášiť svoje znalosti z nemčiny a rozprávky z plienok veľkosti 3, 4 a 5 preložiť. Tento článok som napísala a rozprávky preložila bez toho, aby ma ktokoľvek vyzval a bez nároku na akýkoľvek honorár, len pre radosť mojich a vašich detí. Prvým poslucháčom bola moja staršia dcérka (2,5 roka).
A výzva pre vás - budete vedieť príbehy aj dokončiť? Záver je totiž ponechaný na našej fantázii.
Sliepočka vzrušene kotkodákajuc vbehla do záhrady Babylove farmy: "Líštička! Zajačik! Pomôžte mi! Kuriatka mi utiekli, nemôžem ich nikde nájsť!"
Zajačik sa práve pohodlne usadil na malom krtinci v zeleninovom záhone. Nebol veľmi prekvapený, pretože - medzi nami - stávalo sa to často. Len čo sa mamka kvočka chvíľku nepozerala, kuriatka sa jej rozutekali ako malé žlté blesky.
Zajačik, líštička a sliepočka spoločne prehľadali celý dvor a záhradu, ale kuriatka nemohli nikde nájsť. Zrazu počul zajačik za domom nešťastné pípanie. Utekali tam a uvideli, čo sa stalo: kuriatka vyliezli na vtáčiu búdku, pod ktorou si farmár odstavil svoju káričku na seno. Káričku potom odviezol preč bez toho, aby si kuriatka na búdke všimol... a tak teraz sedeli vysoko na búdke, keďže ešte nevedeli lietať. Pre našich priateľov boli príliš vysoko, než aby ma nich mohli dočiahnuť.
Oh joj... Čo teraz? A potom dostali nápad...
Malá zebra z babylove džungle bola trošku namyslená. Aby bola jej srsť stále dokonale biela, chodila sa každý deň kúpať do rieky. Svoje čierne pásiky si pritom odložila na breh, aby nevybledli.
Dnes bola zebra strašne nešťastná: keď po kúpeli vyšla z vody, boli jej pásiky preč! Celá rozrušená bežala za svojimi priateľmi. Spolu všetko prehľadali, ale pásiky nemohli nikde nájsť.
Keď to už takmer chceli vzdať, zrazu ich tiger zbadal na druhom brehu rieky. Malý drzý bobrík jej pásiky ukradol a urobil si z nich clonu na svoj poobedný spánok.
Teraz sa musia zvieratká dostať na opačnú stranu a pásiky získať späť... ale ako? Až do polovice rieky bola hĺbka vody ešte bezpečná a nízka. Ale v druhej polovici rieky tiekol silný prúd a voda tu bola hlboká. Tiger síce vedel doskočiť dosť ďaleko, ale aj pre neho bola rieka priširoká.
A potom dostali nápad...
Hurá! Napršalo! Sloník, krokodíl a zebra nadšene poskakovali, pretože vedeli, čo to znamená - konečne môžu ísť traja kamaráti robiť to, čo majú najradšej! Plní radosti sa vydali na cestu k ich najobľúbenejšiemu miestu v Babylove stepi.
Ale keď tam prišli, ich sklamanie bolo veľké - malý vodopád, ktorý zvyčajne pri daždi padal zo skaly, tu dnes nebol. Pritom to bolo pre nich to najväčšie šťastie hrať sa a špliechať v chladnej čľapkanici.
Hneď zbadali, v čom nastal problém. Veľký spadnutý kameň zablokoval malú riečku, ktorá zvyčajne stekala dole skalným previsom a vytvárala vodopád. Vyliezli teda hore a spoločne posúvali a ťahali veľký kamenný blok, ten sa však ani nepohol.
Bezradne sa na seba pozerali. Musí predsa existovať nejaké riešenie. A potom dostali nápad...
Začni písať komentár...