Ťažkosti s viacjazyčnou výchovou

suhada
2. aug 2017

Ahojte, najdu sa tu zienky zijuce v troj a viac jazycnych rodinach, ktore ako jedine v rodine aj v okoli hovoria so svojimi detmi slovensky (madarsky, anglicky...)? Cize partner je inej narodnosti ako matka, hovori na deti svojim rodnym jazykom a spolu byvaju v krajine kde sa zas hovori inak. (pripadne rodicia spolu hovoria este uplne inym jazykom ) Cize dieta vsade pocuje, a casom sa najviac vzije s jazykom okolia, doma od matky pocuje jazyk, ktorym okrem nej hovori len par znamych v okoli a jej rodina zijuca inde - a rovnaka situacia s jazykom otca. Zaujima ma, ci casom dieta nezacne malo frekventovane jazyky odmietat, hlavne ked vie, ze matka (otec) hovoria aj jazykom vacsiny. Je to aj nas pripad, a po 5 rokoch 3 jazycnej vychovy zvazujeme nieco vypustit, lebo deti zaostavaju vo vsetkych jazykoch. Ide teda o to, ci sa oplati deti takto "trapit" ked tie jazyky okrem komunikacie s rodicmi a ich rodinou inde pravdepodobne nevyuziju. Problemom vsak zostava, ze my rodicia jazyk okolia neovladame perfektne, urcite nie na urovni, zeby sa ho od nas deti naucili lepsie ako vedia. Jedine by im to pomohlo v tom zmysle, ze by sa nemuseli sustredit a rozvijat sa v 3 jazykoch sucasne. Ake su vase skusenosti? Stalo sa niekomu aj to, ze v rodnych jazykoch zotrvali, a deti nakoniec zacali aj tak hovorit jazykom okolia a ine jazyky nepouzivanim uplne zabudli? Dakujem za skusenosti

admet
2. aug 2017

U nas tu slovencinu zabilo okolie. Ked deti zacali hovorit, tak samozrejme nerozlisovali jazyky a typicka reakcia dospelych bola: nie, to sa povie nemecky tak a tak. V okoli tu nie su ziadni Slovaci, deti komunikuju vsade nemecky a nevidia dovod sa ucit slovensky. Aj ked vdaka bohu par fraz pochytili. S najmladsou dcerou hovorim slovensky. Ona odpoveda nemecky, ale slovensky rozumie. Asi jej pride slovencina tazky jazyk na vyslovnost. A to ani nehovorim o jazykovych testoch v skolke, kde strasia rodicov cudzincov, ako ich deti zaostavaju v nemcine a budu mat problemy v skole.

sisaka
2. aug 2017

100% súhlas s @anjelicek26 a teoreticky odborníci na bilingválne a viac deti sa môžu s ich teóriami ... Moje dieťa malo do 3 rokov len slovencinu, minimum angličtiny z vonka, nikdy sa nenaucil po slovensky, iba pasívne aj napriek tomu, že dodnes hovoríme doma len po slovensky, toľko o spongiach čo prirodzene a ľahko nasaju aj 5 jazykov. Angličtina žiaden problém, úroveň testovaná v škole - native speaker. Všetky deti, čo poznám a hovoria po slovensky/Česky či dokonca iný jazyk nehovoria perfektne po anglicky, máloktorý rodič si prizná, že dieťa ma prízvuk v angline, to je zase pre mna niečo neprijateľné, aby dieťa v rodnej krajine neovladalo perfektne jazyk.
Nekonečne reči o tom, že moje dieťa nevie po slovensky hovoriť, aká to hanba a tragédia mám v paži ...

pragmaticka
2. aug 2017

@vroni uplne suhlasim. na toto su prave dobre knihy,hudba,Tv,divadlo, tabory,prazdniny na svk u rodiny ci weekendove skoly atd. Mam bratranca co ked su v ch prazdniny deti idu na svk dokonca na 2tyzdne chodia s rovesnikmi do skoly a pod. ale nie som blba je mi jasne v nasom pripade bude nemcina dominantna a uz teraz sa psychicky pripravujrm nato ze aj moje deti sa medzi sebou budu bavit nemecky

anjelicek26
2. aug 2017

@admet bohuzial je to tak viacjazycne deti casto tie problemy v skole maju. Uz na vstupnej prehliadke pred zaskolenim si krizikuju deti, ktore maju inu materinsku rec... to je na dlho a s praxe veru ucitelia pozom na to zvaluju kadeco.

vroni
2. aug 2017

@admet, toto je typicke pre Nemecko. Neviem preco, ale Nemci razia teoriu, ze viacjazycnost je skodliva a treba ju potlacat vsetkymi prostriedkami. Netusim, ako na taku sprostost prisli, ale s tymto bohumilym nazorom som sa stretla len u Nemcov a vsetky ostatne narody sa na nich skvostne bavia. Ale v Nemecku bol s viacjazycnymi detmi vzdy problem (sposobovany skolkami, skolami a roznymi inymi radobyodbornikmi) Keby sa mi niekto opovazil jazykovo opravit dieta (teda nie chybu v jazyku, ale trval by na tom, ze vyraz je spravny len v jeho jazyku), tak mu oci vyskriabem. Mali sme pred dvoma tyzdnami stretavku v Mnichove a vsetci kolegovia strasne trestili oci, ze s detmi nekomunikujem v nemcine a "vobec to nie je pocut" (tj. ze moje deti nemaju v nemcine prizvuk. No, nemaju, zato maju nemecky v slovencine 😂 ) Ale je nezmysel, ze deti nie su schopne sa naucit dva jazyky bez privuku (dcerina francuzstina je uplne bez prizvuku (Francuzi sa nas bezne pytaju, ci je adoptovana. Moja francuzstina bez prizvuku nie je ani omylom), nemcina detto). Len v slovencine obcas zapocut nejaku jazykovu nesikovnost, ale to je skor tym, ze slovencina je definitivne ten najmenej pouzivany jazyk.

suhada
autor
2. aug 2017

@pragmaticka tie clanky som len preletela, ale nepisu tam to, co si citovala. Je tam len opisana taka typicka a najlahsia bilingualna situacia, no na nas sa to bohuzial aplikovat neda. Ano, vseobecne sa odporuca, aby sa cudzinci nevzdavali svojho rodneho jazyka. Aj ze deti sa naucia jazyk okolia LAHSIE, ak uz maju zvladnuty rodeny jazyk na urovni veku. Je to logicke, a suhlasim s tym, ved ucit sa naraz viac ako 2 jazyky je urcite narocnejsie.
Ale v ziadnom pripade ani v tvojich clankoch nepisu, ze dieta MUSI hovorit materinskym jazykom svojich rodicov, aby sa bolo schopne sa naucit cudzi jazyk. To pomenovanie materinsky jazyk tu predsa nemozme chapat doslovne, skor by sa malo pouzivat "vrodeny jazyk" a to je akykolvek jazyk, ktorym sa na dieta rozprava od narodenia a stale (cize v reali vacsinou jazyk, akym rozprava na dieta matka, ci otec, nemusi to vsak byt aj ich materinsky jazyk, ide len o to, aby ho ovladali dobre)

Tvoj argument, ze ako by si sa mala naucit cudzi jazyk keby si neovladala svoj materinsky....neobstoji v ziadnom pripade. Ty si dospela, my sa ucime cudzi jazyk systematicky, biflujeme slovicka, ucime sa gramatiku, takze materinsky jazyk pouzivame ako pomocku. Ale to je prave to, preco sa ten cudzi nikdy nenaucime perfektne, lebo si to stale v podstate v hlave prekladame zo slovenciny do toho druheho jazyka, nejde to uz uplne prirodzene, lebo mame uz dominantny iny jazyk. Deti sa ucia uplne inak, kontextovo, ved ako si myslis ze sa naucia ten materinsky jazyk? Takisto sa naucia aj kazdy iny, ak na to maju dostatok podnetov

pragmaticka
2. aug 2017

@anjelicek26 co ja viem maju viacjazycne deti problemy v skole akurat tak tie, co idu do predskolskej povinnej skolky a do 5rokov su doma s mamou. jasne ze potom nerozumeju a chyba im slovna zasoba. tu su to vacsinou turcekovia a pod. Naopak je dokazane ze viacjazycne deti su sikovnejsie a lepsie/rychlejsie im to mysli kedze uz od utleho detstva je ich maly mozocek namahany ovela viac ako u jednojazycnych.

vroni
2. aug 2017

@pragmaticka, mozno nie. Moje deti (neviem, co ich k tomu vedie) sa zatial medzi sebou bavia (ehm, skor vadia) po slovensky...

dominika6
2. aug 2017

@suhada kamoška takto funguje..3 jazyčne..
nič nevypúšťaj..treba vydržať,časom sa im to v živote len zíde a takýmto ľudom svet praje..

sisaka
2. aug 2017

@bluka2 ja na letiskách náhodne stretávam ľudí hovoriacich po anglicky, francúzsky, španielsky, Hindi, ešte som slovenčinu/češtinu nepočula.
Ešte sa mi nestalo, aby som sa po anglicky nedohodla, ci už v Nemecku, Taliansku, Mexiku...

dai
2. aug 2017

@vroni mkje deti maju nemcinu len v skole a skolke a hovoria bez prizvuku...
@admet zvlastny postoj - my - slovenske deti sme mali vzdy lepsie vysledky ako nemecke v nemcine - mali sme druzbu s nemeckou solou... a teda v skole mojej dcery maju native nemecke deti ktore nevedia po slovensky ani makkef a maju oboch rodicov nemcov horsie vysledky z nemciny ako deti slovenske ...

dai
2. aug 2017

@sisaka 🙂 hm... ja stretavam pravidelne ludi hovoriacich po slovensky - naposledy v panama city za nami jeden pan utekal len aby sa porozpraval po slovensky... a wste sa mi nestalo kdekolvek vo svete ze by som slovaka nestretla ( vo vietname sme isli do vietnamskej restauracie ktora zrazu bola vlastnena slovakom etc.😉)

dai
2. aug 2017

@sisaka mi napadlo ze na kube sme boli v havane v cigarovej fabrike - skupinka nemci, americania a ja a moj muz - zrazu sa nam po slovensky prihovorila dievcina co nam robila prehliadku - ze jej priatel v bratislave studovsl a ona sa naucila😉)

anjelicek26
2. aug 2017

@pragmaticka vravim mam kamosky, co su tu ucitelky a aj vela zien, co tu zije a neradi vidia u dietata dvojjazycnu cidokonca trojjazycnu vychovu, je to tu brane akosi ako minus ci negativum. Neviem ja mam jasno a moje deti tiez, tieto debaty co je vhodne a co nevhodne a ktore dieta sa lepsie a ktore horsie vyvija,,, ja mam problem sa s mojim autistickym synom obcas ptoblem dohodnut aby si umyl zuby v jednej reci nie to v dvoch ci troch.

admet
2. aug 2017

@anjelicek26 moj syn zaostaval vo vsetkych jazykovych testoch v skolke. Dnes patri k trojke najlepsich v triede a jeho spoluziakmi su prevazne deti akademikov. Co ma udivuje, do triedy im dali jedneho kurdskeho azylanta, ten ani po roku nevie poriadne nemecky. Deti s nim odmietaju hovorit, doma tej nemciny asi vela tiez nepocuje. Jedneho znameho supli rodicia do skoly v Belgicku bez toho, aby vedel co i len slovo francuzsky. Nikto ho neriesil, po dvoch mesiacoch uz bol schopny rozumiet a normalne pokracovat v ucive.

sisaka
2. aug 2017

@dai ja som tiež stretla Slovákov kade tade, písalo sa o letiskách, kde sa melú tisícky ľudí, v tom babilone reči fakt slovenčinu nepočuť, keďže drvivá väčšina ľudí ňou nerozpráva. Slovencinu ovláda zanedbateľný počet ľudí s fakt pre dorozumievanie sa v cudzine nie je potrebná

dai
2. aug 2017

@sisaka ja ti netvrdim ze nou hovoria miliardy... akurat ze ja by som svoje deti o tu rec nechcela pripravit - je to rec ich starych rodicov, krajiny kde maju korene... v konecnom dosledku mam pocit ze vdaka tomu ze ovladaju tak tazky jazyk im ine nerobia velke problemy... osobne si neviem predstavit s vlastnymi detmi hovorit inou recou ako po slovensky - napriek tomu ze v praci cely den hovorim po anglicky, v skole a skolke po nemecky a vacsina nasich znamych su cudzinci...

admet
2. aug 2017

@dai v com ste boli lepsi? V pravopise?

dai
2. aug 2017

@admet pravopis, gramatika, cleny...vsetko...a ako ti pisem - vidim to v triede mojej dcery - je to nemecka skola v bratislavae - vlastne urcena pre deti nemcov co tu ziju... a tie deti maju suverenne horsie vysledky ako deti slovenske

guiseppinka
2. aug 2017

@admet predstav si, ze to je mozne, ze sme lepsi... pretoze maloktory konkr. rakusan hovori hochdeutschom a so spisovnou nemcinou sa stretne az pomaly v skole... aktualna situacia spred mozno 3tt - sused vojak, aby mohol ist na nejaky poddostojnicky kurz (alebo ina hodnost netusim), musel mat 2tt povinne nemcinu kurz so skuskami - pisanie textu na danu temu, ustna skuska, gramatika... a aj u mm manazment chodia na kurzy nemciny do nemecka a to su vsetko rakusania

cmulinko
2. aug 2017

@sisaka náhodou ja so svojou slovenčinou bežné denne fungujem tu v Irsku 😀 Tu je totiž toľko slovanských národov, že človek sa fakt dohovorí slovenčinou od obchodov,benzínky až po banky a úrady. Samozrejme nie je to štandard ale polianka stretnete úplne všade 😀 a teda vďaka tomu,že už 12 rokov s pár poliakmi robím tak mi moja slovenčina veľmi dobre poslúžila na to aby sa na mňa polscina nalepila. Inak v Irsku konkrétne v Dubline je jediný" slovenský " obvodný lekár Arab 😀 ktorý vyštudoval medicínu na Slovensku. Všetky mamičky chodia k nemu lebo rozpráva po slovensky a má slovenský pohľad na liečbu. Ona ta slovenčina sa nezdá ale fakt vo svete je použiteľná 😀

sisaka
2. aug 2017

@dai vy ale predsa žijete na Slovensku, to je ich rodná krajina, ja si myslím že je prvorade ovládať reč krajiny, v ktorej človek žije a už dupľom keď sa tam narodil. Pre moje dieťa je rodná krajina Kanada, je jeho povinnosťou ovládať tento jazyk plynule, nie ako cudzinec, to, že ma rodičov imigrantov z inej krajiny na tom nič nemení. Je plus poznať reč svojich rodičov ale fakt len plus, nič na com by som išla bazirovat zvlášť keď dieťa očividne nie je tou povestnou špongiou ...

cmulinko
2. aug 2017

@guiseppinka ja len do budúcna...tt znamená týždeň tehotenstva 😉 Ak píšeš bežné týždne,tak stačí jedno t 😉 samozrejme viem ako to myslíš len možno nie som jediná,ktorá si to tt už automaticky spája s tehotenstvom 🙂

dai
2. aug 2017

@sisaka zijeme kde pride... ako som pisala - necitim sa ako hej Slovak - zit mozem kdekolvek, kde ma zivot zaveje😉 zila som v nemecky, v Grecku, vo Francuzsku... mam ja aj muz pracu ze mozme zit kdekolvek - aktualne na Slovensku...
suhlasim s tebou ze clovek by mal ovladat rec krajiny kde zije - o to sa aj vzdy snazim pokial je dost casu... nevidim uz taku dolezitost v prizvuku ako sa tu prizvukuje... osobne netrpim komplexom ze som Slovenka - rada sa tym v zahranici pochvalim, aj tak vacsina nevie kde to je tak sa celkom zaujimaju😉 vnimam to tak ze cudzinci su bud normalny - to znamena ze ta beru aka si, alebo zakomplexovani - cize si pre nich menejcenny cudzinec - ja som nastastie nemala smolu takychto stretnut ale keby aj tak ja nie som zodpovedna zato ako ich ich matka zle vychovala - aj na Slovensku je kopu hej Slovakov ktori budu inych urazat len preto lebo nemaju dokonaly prizvuk - pre mna su to zakomplexovani jedinci ktori asi nic ine okrem tej reci v hlave nemaju tak zial musia bazirovat na tomto☹

ja tvoje rozhodnutie plne respektujem - je to tvoja vec, kazda rodina hlada to najlepsie riesenie pre seba...pisem tu len svoj nazor nic viac

gab
2. aug 2017

nas maly chodi do skôlky s dievcatkom, ktore ma matku Ukrajinku, otca Anglicana, cize ta uplne bez problemov prepina rusky, anglicky, nemecky - bez zavahania,
nase dieta prepina slovensky - nemecky tiez uplne super (a bez prizvukov ) , rozumie cesky a
myslim, ze slovencina je dôlezita pre neho, je to jazyk jeho matky, starych rodicov - ja viem, ze si mnohe poviete nepotrebuje ju, ale ked pride za starymi rodicmi na Slovensko, ako sa s nimi vase deti rozpravaju? to vas netrapi, ze im vlastna stara mama nerozumie? sorry, toto nie, a aby som sa nerozpravala s mojim dietatom slovensky?? hallllo 😲

ja si skôr myslim, ze to hlavne talentom na jazyky a je jedno kolko sa ich uci a kedy, ak na to talent nie je tak môzes robit co chces, aj tak sa to nenauci... 😔

a je jasne, ze slovencina je tazky jazyk, aj na pisanie aj na vyslovnost, aj napriek tomu budem chciet, aby sa môj syn naucil aj citat a pisat..
a tu v AT ako pise @vroni ( o Nemecku) v skôlke len uvitali, ze dieta je viacjazycne, kazdy je nadseny, ze ake super...

sisaka
2. aug 2017

@cmulinko to čo píšeš poteší akurát človeka, čo vie perfektne po slovensky a veľmi zle po anglicky. Môj syn, keby navštívil Írsko ako english native speaker v anglicky hovoriacej krajine nemá jediný dôvod používať slovenčinu, lebo aj keby tam stretol Slováka je veľká šanca, že ten vie po anglicky, takze tvoj argument postráda akúkoľvek logiku

vroni
2. aug 2017

@anjelicek26, tento idiotsky nazor maju len a vyhradne Nemci. Neviem, ci im ho ockuju alebo to je vplyv pocasia, ale nastastie ziaden sudny logoped ani psycholog s nimi nesuhlasi. Je mi jasne, ze deti so specifickymi potrebami nemusia viac jazykov zvladnut, v ostatnych pripadoch je to skor o tom, ze to neustoji rodic. Co je zase v poriadku, ale treba potom povedat, nestalo mi to za namahu, bolo to na mna privela alebo zda sa mi to zbytocne a nie “obvinovat“ viacjazycnost z problemov v skole, ktore s tym nemaju nic spolocne.

tenerifka
2. aug 2017

Moje deti sa medzi sebou rozpravaju po spanielsky(dve mladsie sa narodili tu), so mnou po slovensky.
Najstarsia absolvovala 1.rocnik na Sk, do Spanielska prisla ako 7-rocna a sup rovno do 2.rocnika bez znalosti jazyka, za 3 mesiace uz normalne rozpravala a patrila k najlepsim v triede. Slovencina jej vsak uz zostala a aj ked ma teraz uz 25 rokov, slovensky jazyk ovlada prakticky na 100% hovorovo aj pisanim(hrubku urobi nazaj malokedy), a to sme od jej 7-ich rokov hovorili doma s muzom len po spanielsky(a ja s detmi po slovensky, aj ked niekedy sme miesali vsetko dokopy). Postupne v skole pribrala anglictinu a francuzstinu, za 2 roky studia v Barcelone sa na ñu nalepila katalanstina, a este pocas strednej mala naj kamosku Nemku a kedze k nim casto chodievala, tiez sa zakladnymi frazami dohovori po nemecky. Tym, ze ovlada slovencinu, sa dohovori so vsetkymi slovanskymi narodmi, samozrejme k tomu ovlada vyssie spomenute jazyky,privyraba si popri studiu pracou na letisku (robi check-in, boarding a najnovsie si robi kurz na koordinatorku na drahe). Ta slovencina jej velmi pomohla rozvinut schopnosti naucit sa ine cudzie jazyky(vidim to aj u mladsich dcer), a nehovorim o moznosti dohovorit sa so slovenskou rodinou. To, ze dieta jazyk nebude ovladat dokonale nie je vobec dolezite, zaklad je ovladat dokonale jazyk krajiny kde zije plus Aj, ostatne je ale bonus, ktory nemoze byt na skodu

beton
2. aug 2017

@suhada ja by som pokracovala. aj pasivne ovládanie jazyka je prospesne a ked to dieta bude potrebovat, tak ho aj aktivne pouzije. Poznam taketo rodinky a vzdy som tym detom zavidela, ze to rodicia nevzdali. Len do toho, jazyk krajiny budu urcite ovladat najlepsie, ale nikdy nevies, kde ich osud zaveje a co este v zivote vyuziju.

sisaka
2. aug 2017

@tenerifka moja dcéra prišla do anglicky hovoriacej krajiny ako takmer 5 ročná, doteraz hovorí slušne po slovensky, všetko len kuchynská slovenčina, žiadne odborne termíny nepozná. Po Česky rozumie čiastočne, keď sa veľmi sústredí, tak možno 30-40 %, ostatne slovanské jazyky nerozumie nič - absolútne nič.
Myslím si, že keď dieťa nemá talent na jazyky, tak ho nemá a môžu doňho od mala hučať aj 5 jazykmi