Aký dôvod má to, že si v našej kultúre žena berie po sobáši priezvisko manžela?
Nie je tu niekto kto vie ako vzniklo aký dôvod má to, že si v našej kulture žena berie po sobáši priezvisko manžela a aj väčšinou deti? 🙂 jedná sa čisto o zaujímavosť. Kľudne sa rozpíšte :DDD
Stručné zhrnutie
- Prípona -ová v slovenskom priezvisku vznikla historicky ako priradovacia (prechylovacia) forma, ktorá umožňovala identifikovať ženu v súvislosti s manželom alebo rodom.
- Pôvod prijímania mužovho priezviska súvisí s patriarchálnym systémom dedičenia a so vznikom priezvysk podľa povolaní (napr. Kováč → Kováčová alebo „kováčova žena“), čo uľahčovalo identifikáciu v komunite.
- Dnes existujú právne a praktické varianty: žena si môže ponechať vlastné priezvisko, prijať manželovo, použiť oboje alebo nechať manželovi prebrať jej priezvisko; v iných krajinách fungujú odlišné systémy, napr. španielsky systém dvoch priezvisk alebo islandský systém -son / -dóttir.
Najčastejšie otázky
Q: Prečo ženy tradične prijímajú mužovo priezvisko?
A: Historicky to súviselo s patriarchálnou organizáciou spoločnosti, kde bol muž „nositeľom rodu“ a priezvisko identifikovalo rod alebo povolanie; prax vznikla tiež pri potrebe rozlíšiť a priradiť osoby v rastúcej populácii.
Q: Čo znamená prípona -ová a odkiaľ pochádza?
A: Prípona -ová vznikla ako jazyková prechylovacia alebo priradovacia forma ženského priezviska; diskusia uvádza ako zdroje článok na dynastic.sk a publikáciu dostupnú cez juls.savba.sk, ktoré popisujú historický vývin prechylovania ženských priezvisk.
Q: Môže si žena na Slovensku ponechať svoje pôvodné priezvisko po sobáši?
A: Áno; v diskusii sa uvádza, že žena si môže ponechať svoje rodné priezvisko, prijať manželovo alebo používať oboje a rovnako môže muž prevziať ženino priezvisko (prípad z diskusie potvrdzuje, že k tomu dochádza).
Q: Ako funguje priezvisko v Španielsku?
A: V Španielsku sa bežne používa systém dvoch priezvisk (prvé priezvisko po otcovi, druhé po matke); príklad z diskusie: Pedro López Sánchez + María Serra García → dieťa López Serra; v praxi si vo väčšine prípadov ľudia priezviská pri sobáši nemenia.
Q: Ako fungujú mená na Islande?
A: Na Islande neexistujú rodinné priezviská v klasickom zmysle; priezvisko sa tvorí z otcova alebo matkina krstného mena plus prípony „-son“ (syn) alebo „-dóttir“ (dcéra), napr. Vilhjálmsson / Vilhjálmsdóttir; v diskusii boli uvedené príklady ako Margrét Vilhjálmsdóttir alebo Egill Pálsson.
Q: Má zmena priezviska dopad na vedecké alebo administratívne záznamy?
A: Áno; v diskusii sa spomína problém vedkýň, ktoré musia vysvetľovať, že práce publikované pod iným menom sú ich originálnymi dielami, a tiež administratívne komplikácie pri medzinárodných zápisoch (napr. riešenie prechyľovania cez ambasádu spomenuté v konkrétnom prípade).
Závery z diskusie
Zhoda
- Prípona -ová je v slovenčine historicky prechylovacia forma slúžiaca na priradenie ženy k mužovi alebo rodu.
- Pôvod zvykov prebratia mužovho priezviska súvisí s patriarchálnou štruktúrou spoločnosti a s praktickým označovaním podľa povolaní.
- Súčasné možnosti sú flexibilné: ponechať rodné priezvisko, prijať manželovo, používať oboje alebo aby muž prevzal ženino priezvisko.
Sporné názory
- Možnosť A: Prípona -ová vyjadruje historické priradenie a nemá primárne význam vlastníctva.
- Možnosť B: Prípona -ová môže byť vnímaná ako prejav submisivity alebo vlastníctva ženy manželom (toto vnímanie v diskusii oppozitne komentovali niektorí účastníci).
- Možnosť A: V Taliansku si ženy bežne nechávajú pôvodné priezvisko (tvrdilo niekoľko ľudí v diskusii).
- Možnosť B: Tvrdenie o talianskom zákone alebo bežnosti nebolo v diskusii právne zdôvodnené a zostáva neoverené.
Otvorené otázky
- Presné právne pravidlá pre priezviská pri medzinárodných sobáchoch a pri zápise detí (rôzne systémy štátov) zostávajú v diskusii nejasné.
- Detaily vzniku a šírenia konkrétneho modelu prechylovania -ová v historických matrikách a jeho presný jazykový vývin nie sú v diskusii úplne vyčerpávajúco vysvetlené.
- Praktické postupy pri riešení prechyľovania alebo zmeny priezviska cez ambasádu pri medzinárodnom rodičovstve zostali bez jednotného postupu.
Spomenuté značky a firmy
dynastic.sk, juls.savba.sk
Spomenuté produkty a metódy
prechylovanie ženských priezvisk, -ová (slovenská prípona), islandský patronymický/matronymický systém (-son, -dóttir), španielsky systém dvoch priezvisk (apellidos), maďarský tvar manželkineho mena „Jánosné“, matrikové zápisy „vdova po …“
Miesta a osoby
Island, Španielsko, Taliansko, Maďarsko, Škandinávia, Margrét Vilhjálmsdóttir, Egill Heiðar Anton Pálsson, Osk Vilhjálmsdottir, Ján Pekný, Kováč
@aniele Na Islande si daju prvé meno otca a jeho meno+son alebo dóttir :DDD že napr.
(vymyslím meno :DD) Stefánson alebo Stefándóttir
@mesiacikluna prosím, uved lepší príklad aj s krstným menom a preklad. Nech je to kompletnejsie
@aniele A dokonca to dlho takto mali maďarské ženy aj v občianskom preukaze - spomínala mi to kolegyňa, ktorá robila u notára.
Ja som si ináč ponechala aj dievčenské a mne to vadí, lebo nie je mi komfortné používať 2 priezviská, a preto sa už predstavujem a skracujem späť na dievčenské. Ako žiť sa s tým dá, ale že by som to odporučila, tak skôr nie...
@cacianka Islandské mená neponznám a son znamená syn a dóttir znamená dcera
@cacianka a tu je aj vysvetlenie k tomu, ako sa vytvárajú
"Na Islande totiž neexistujú priezviská a mená sa tvoria tradičným systémom skladania. Princíp je jednoduchý – priezvisko vytvoria pomocou otcovho alebo matkinho mena s pridaním koncovky „dóttir“ pre dcéru a „son“ pre syna. Ženy preto po svadbe nepreberajú priezvisko svojho manžela tak, ako je to zvykom u nás."
@mesiacikluna
čiže teraz má manžel iné priezvisko ako ty
a keď sa vám narodí dieťa, nastane problém, aké mu dať priezvisko, lebo dve nemôže mať /ak sa mýlim, opravte ma 🙂 /
takže jeden z vás sa bude volať inak, ako tí ostatní
toto ti vadiť nebude ? lebo vo väčšine prípadov, čo tu čítam, tak to mamičkám vadí
takže možno aj preto je dobré, ak si žena preberie manželovo priezvisko /alebo teda opačne/
@aknaj takže otec sa volá napr. olaf narodí sa mu dcéra Luna , tak bude mať priezvisko olafdottir.
Keď sa narodí syn Alan, tak zápisu priezvisko olafson.
Takže dve deti jedného otca a majú v podstate 2 verzie priezvisk.
A kedy vlastne sa dávajú mena po matke a kedy po otcovi ? Či teda ak sa Fride a olafovi narodí dcéra Luna, bude fridasdottir, lebo meno sa berie po matke ? A ich syn Alan bude ten olafson. 2 deti - súrodenci pokrvni a úplne iné " priezviská ...
@mesiacikluna lebo tak to bolo oddavna, ze muzsky potomok je "nositelom rodu". Zena sla za muzom byvat a nie muz k zene. Je to patriarchizmus, z kt.vychadza nasa spolocnost.
@zmrzlinka2021 mna sa tak veru na dedine babky pytali ked som sa tu privydala...a ty čia? Ked som povedala priezvisko, hned vedeli "kam patrim" 🤣
@zmrzlinka2021 Ja len chcem upresniť, je rozdiel v:
- Kováčová - toto je prechyľovanie priezvisk, prípona -ová
- kováčova žena - toto je adjektívum (príd. meno), t. j. kováčova žena (žena muža, ktorý je kováč)
Často aj žiaci s týmto majú problém, pretože toto adjektívum je privlastňovacie a teda nemôže byť na konci -ová a mýliť si to.
Prechyľovaním mužských priezvisk a pridaním -ová sa dáva na znamenie, že ide o ženu. Náš jazyk je flektívny a vieme ho ohýbať, čiže skloňovať, časovať. Ale myslím si, že to súvisí s jazykom ako takým, že slovenčina má naozaj veľa prípon, mení sa, a nie s tým, že ide o majetok muža - tam je práve ten súvis Kováčová a kovačova (žena). 🙂
@mesiacikluna ako je to v iných kultúrach? Nechávajú si niekde po sobáši ženy svoje priezvisko? Alebo prevezme ich priezvisko muž? Podľa mňa z historického kontextu je to o tom, že žena jednoducho patrila mužovi, či sa nám to páči alebo nie. A vzhľadom na to, že je to praktické (celá rodina má rovnaké priezvisko - muž, žena, deti), tak sa to aj teraz dodržiava ako praktická tradícia.
V Spanielsku si Priezvisko nemeni nikto (ak by moc chcel tak ano) napr Zena sa vola López Simó a muz Arias González … deti sa priezviskom volaju Arias Lopez … je napr bezne ze sa niekto vola Asensio Asensio pritom rodicia neboli pribuzny 🤷🏻♀️ oni nedokazu pochopit preco chlap nie je ova a my nemame 2 priezviska … obcas je to Problem tak vystavia Papiere na xxxova XXX. … alebo si tam clovek nieco dopise
Muž bol "nositeľ mena" dedič, pokračovateľ rodu. Často sa hovorilo, že "rod vymrel po meči" keď sa nenarodil mužský potomok, nemal kto zdediť a niesť ďalej meno.
No a z toho sa to zrejme zachovalo dodnes.
Voľakedy priezviska ani neboli, až keď bolo už veľa ľudí, bolo ich treba nejako odlíšiť. A tak sa to robilo zo začiatku trebárs podľa povolania dotyčného (kováč, pekár, zvonar).
@cacianka podla mna sa po matke davaju len vtedy, ked otec je neuvedeny/neznamy a podobne. Videla som to v jednom islandskom seriali, vsetky postavy mali "priezviska" po otcovi a len jedna, ktora vyrastala iba s matkou (tusim ani nevedela, kto je jej otec), mala po matke.
@emm_i je to samozrejme rozdiel, ale prechylovanie vzniklo v minulosti prave preto, resp. vyvinulo sa z toho, aby sa, zjednodusene povedane, “priradila zena k muzovi”. Ano, dnes je to znakom toho, ze ide o zenu, ale vyvinulo sa to z ineho dovodu, nie rozlisenia pohlavi.
A naozej to nie je znakom privlastnenia (v zmysle ze by zena bola majetkom muza), ale priradenia.
Ja mam Spaniela muza mam svoje priezvisko, tu si zeny nechavaju svoje priezviska. Deti maju priezviska po rodicoch- prve priezvisko po otcovi a prve po mame. Napr. Pedro Lopez Sanches ma deti s Maria Serra Garcia tak dieta ma priezvisko Lopez Serra. Niektori sa dohodnu a najprv ide mamine prve priezvisko a potom otcove. Takze Serra Lopez. Ale kedze v Spanielsku bol tiez patriarchat, nie je to velmi rozsierene.
Nase deti maju prve priezvisko po muzovi a druhe po mne. Pri synovi som cez ambasadu musela riesit prechylenie priezviska, inak by mal s ova.

@mesiacikluna no veď povinnosť to nie je