Rodičovský príspevok v Rakúsku - Mutter Kind Pass
Ahojte, potrebujem poradiť. Doklady, ktoré treba doložiť k vybaveniu rodičovského príspevku v Rakúsku mám takmer skompletizované, ALE chýba mi jeden dosť dôležitý a to spomínaný Mutter Kind Pass. Má to byť nejaké potvrdenie od gynekológa a detského lekára. Poradíte mi prosím,či existuje nejaké tlačivo alebo ako takéto potvrdenie vybavím??? ĎAKUJEM
Stručné zhrnutie
- Na priznanie rodičovského príspevku (Kinderbetreuungsgeld, KBG) v Rakúsku sú bežne potrebné formuláre Antrag auf Kinderbetreuungsgeld a doklady o priznaní rodinných prídavkov z Finanzamtu spolu s potvrdeniami E401 a E411 od UPSVaR.
- Mutter-Kind-Pass (Mutter‑Kind‑Pass) alebo potvrdenia o prehliadkach a očkovaniach od gynekológa a pediatra sú často požadované pri podaní KBG; úrady akceptujú buď originálne stránky Mutter‑Kind‑Pass alebo úradne preložené potvrdenia, avšak prax sa líši medzi pobočkami.
- Rakúska Krankenkasse vypláca buď plnú sumu alebo tzv. differenzzahlung (doplatok) k slovenskému rodičovskému príspevku; varianty vyplácania (napr. 30+6, 20+4, 12+2) menia dennú sadzbu (v diskusii uvádzané sumy: 33 €, 14,53 €/deň, 8,15 €/deň) a odborne sa rieši aj načasovanie doplatkov.
Najčastejšie otázky
Q: Kde a aké formuláre treba podať pri žiadosti o rakúsky rodičovský príspevok?
A: Žiadosť sa podáva na príslušnej Krankenkasse (napr. WGKK/BGKK) formulármi "Antrag auf Kinderbetreuungsgeld" alebo "Antrag auf Beihilfe zum pauschalen Kinderbetreuungsgeld"; k žiadosti priložte rozhodnutie z Finanzamtu o priznaní rodinných prídavkov a potvrdenia E401/E411 z UPSVaR.
Q: Čo je Mutter‑Kind‑Pass a ako ho nahradiť, ak mám len slovenskú tehotenskú knižku?
A: Mutter‑Kind‑Pass je rakúska tehotenská knižka s vyšetreniami a očkovaniami; ak nemáte originál, úrady požadujú buď originálne stránky, úradný preklad alebo potvrdenie od slov. gynekológa a pediatra o absolvovaných prehliadkach a očkovaniach (niektoré pobočky akceptujú slovenské kópie bez prekladu, iné vyžadujú nemčinu).
Q: Ktoré inštitúcie rozhodujú o rodinných prídavkoch a rodičovskom príspevku v Rakúsku?
A: Rodinné prídavky rieši Finanzamt (rodinné dávky/Familienbeihilfe), rodičovský príspevok spravuje Krankenkasse (napr. WGKK/BGKK), a potvrdenia o zamestnaní/trvaní pobytu vydáva UPSVaR (E401/E411).
Q: Ako dlho sa čaká na rozhodnutie Finanzamtu o rodinných prídavkoch?
A: V diskusii sa spomínali lehoty od ~2 týždňov až po 4–6 mesiacov v závislosti od ochoty pracovníka; zákonná lehota na rozhodnutie môže byť do 6 mesiacov (podľa skúseností v diskusii).
Q: Ako často a v akej výške sa vypláca differenzzahlung z Rakúska?
A: Differenzzahlung sa rieši tak, že Rakúsko doplatí rozdiel k slov. príspevku; v praxi sa vyplácalo mesačne alebo po podaní ročnej žiadosti; v diskusii boli uvádzané denné sadzby 8,15 €/deň (často pri kombinácii so slovenským rodičákom) a 14,53 €/deň pre variantu 30+6, pričom konkrétne výpočty závisia od zvolenej varianty KBG.
Q: Potrebujem rakúcky bankový účet na vyplácanie KBG?
A: Áno, na Kinderbetreuungsgeld sa v diskusii uvádzalo, že je potrebný rakúsky bankový účet pre vyplácanie KBG; rodinné prídavky a Wochengeld môžu mať iné pravidlá.
Q: Treba každý rok opätovne žiadať o prídavky a doplatky?
A: Finanzamt/poistovňa zasiela každoročne potvrdenie (papier), ktoré treba skontrolovať a vrátiť; ročná žiadosť o dorovnanie/differenzzahlung sa v praxi rieši opakovane.
Q: Kde hľadať úradné preklady a koho kontaktovať na pomoc s dokumentmi v Rakúsku?
A: V diskusii sa odporúčali úradní prekladatelia registrovaní v Rakúsku a konkrétne mená/služby (napr. Mgr. Lucia Cihonova ako prekladateľka/dolmetscher), a zoznam súdnych tlmočníkov na stránke gerichtsdolmetscher.at.
Závery z diskusie
Zhoda
- Mutter‑Kind‑Pass alebo ekvivalentné potvrdenia o prehliadkach a očkovaniach sú pri vybavovaní KBG v Rakúsku bežnou požiadavkou a úrady tieto doklady väčšinou vyžadujú.
- Pred podaním žiadosti o rodičovský príspevok v Rakúsku treba mať najprv schválené rodinné prídavky (Finanzamt), pretože sú podmienkou pri posudzovaní KBG.
Sporné názory
- Nárok na akceptovanie slovenských dokumentov bez prekladu: niektoré pobočky akceptujú slovenské kópie bez prekladu, iné vyžadujú úradný preklad do nemčiny alebo originálne stránky Mutter‑Kind‑Pass.
- Načasovanie vyplatenia differenzzahlung: jedna skupina uvádza, že differenzzahlung môže byť vyplatená mesačne alebo po podaní žiadosti (priebežne), druhá skupina tvrdí, že doplatok Rakúsko vyplatí až po ukončení slovenského rodičovského príspevku alebo po uplynutí 3 rokov (tento bod bol v diskusii nekonzistentný).
Otvorené otázky
- Presný mechanizmus výpočtu a načasovania doplatku (differenzzahlung) medzi slovenským rodičovským príspevkom a rakúskymi sadzbami v konkrétnych prípadoch zostáva v diskusii neuzavretý.
- Jednoznačné pravidlá, ktoré pobočky/poistovne akceptujú slovenské doklady bez prekladu, neboli v diskusii explicitne zadefinované.
Spomenuté značky a firmy
Finanzamt, Krankenkasse, WGKK, BGKK, SVA, ÚPSVaR (UPSVaR), Erste Bank, Gerichtsdolmetscher (súdni tlmočníci / prekladatelia)
Spomenuté produkty a metódy
Mutter‑Kind‑Pass, tehotenská knižka, očkovací preukaz, Antrag auf Kinderbetreuungsgeld, Antrag auf Beihilfe zum pauschalen Kinderbetreuungsgeld, formuláre E401, E411, Kinderbetreuungsgeld (KBG), Familienbeihilfe, differenzzahlung (doplatok), Wochengeld, varianty KBG 30+6, 20+4, 12+2, úradný preklad, rakúcky bankový účet, Regulation 883/2004
Miesta a osoby
Neusiedl (Neusiedl/Neusiedlersee), Eisenstadt, Bruck, Bruck an der Leitha, Hainburg, Gänserndorf, Wien (Viedeň), Andreasgasse (Viedeň), Favoriten, pán Zwierzina, Mgr. Lucia Cihonova
ach baby ahojte teraz som našla túto skupinu ... prosím vás malá sa narodila 30.10.2012 ... WG som brala od 16.9.12-3.2.13 ... vybrala som si variantu 12+2 ... rodičák beriem z SK ... dlhých 17m som čakala a až teraz mi prišlo rozhodnutie o KBG a priznali mi 7,36 eur aj to od 3.3.13 ... príde mi to smiešne a neviem čo robiť ... písala som im a že oni to tak vypočítali ... poradte či s tým môžem niečo robiť?
Dievcata dostavate niektora rodinne pridavky pravidelne(kazde dva mesiace) ako diferenzzahlung ?
ahojte baby...kolko trva vyjadrenie z rakuska ci priznaju alebo nepriznaju rodicovsky?mala mala 3 roky 16.12.2010 a posledne papiere co pytali boli o tom kolko som dostavala matersku na sk na 1 den...a od vtedy sa neozvali ... pytali aj zo socialky tu na sk ze od kedy do kedy som poberala rodicovsky...
Ahojte dievcata.Chcela by som vas poprosit o pomoc.Nepoznate nahodou niekto nejaku agenturu co pomaha vybavovat KBG a FBH?Po 9 mesiacoch mi este s finanzantu neposlali ziadnu odpoved stale ked sa tam ideme opytat co je s mojou ziadostou tak mi povedia,ze to trva ze musim cakat,no a teraz mi poslali z krankenkasse papier,ze nemam narok na ziadne davky s Rakuska aj ked som tam pracovala cez 2 roky pred porodom na pracovnu zmluvu ktora mi do teraz trva.Je to mozne ze by som nemala narok ani v rakusku ani na slovensku?Pretoze na slovensku mi zase povedali ze musim ziadat v rakusku kde som pracovala,som uz s toho zufala tak dlho bez penazi,vdaka za kazdu radu pekny den vam prajem
@mojenoveheslo Narok mas, ale mala si si poziadat o Differenz zahlung, financny ma na to pol roka, ak ti dovtedy nespracovali mala si poslat odvolanie-pretoze poistovna ti KBG vyplatí len pol roka spatne,,, co to mate za trubku na urade ze neovlada zakony
???
@mojenoveheslo a kde pracuje otec tvojho dietata, preco ti zamietli na sk rodinne a rodicak?
@zuzanapd no len ja som tam bola a že si to mám sama stiahnuť a vypisať a im dať len potvrdiť.a že to má mať 3 strany a ja som našla všade len 2.
@katkamyska Máme pre vás formulár E9
06. december 2013. Kategória: Tlačivá
Finančné riaditeľstvo SR vydalo usmernenie za účelom vysvetlenia predmetu potvrdzovania formulára E9, jeho obsahu a definovania podkladov, ktoré musí osoba žiadajúca o potvrdenie formulára E9 predložiť svojmu správcovi dane.
Metodické usmernenie bolo vypracované na základe informácii získaných od Federálneho ministerstva financií Rakúskej republiky. Formulár E9 vrátane prekladu do slovenského jazyka tvoria prílohu tohto usmernenia.
Podľa ustanovenia rakúskeho zákona o dani z príjmov daňovník podlieha „formálnej neobmedzenej daňovej povinnosti“ na území Rakúskej republiky a má nárok na čerpanie daňových výhod. Podľa rakúskeho zákona o dani z príjmov po predložení formulára E9 potvrdeného daňovou správou štátu, v ktorom je táto osoba považovaná za daňovníka s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Formulár E9 sa používa tiež na potvrdenie príjmov manžela/manželky daňovníka.
Predmet potvrdzovania formulára E9
Podľa § 1 ods. 4 rakúskeho zákona o dani z príjmov z roku 1988 „Einkommensteuergesetz 1988“ (ďalej len „rakúsky zákon o dani z príjmov“) sa s osobou, ktorá nemá na území Rakúskej republiky bydlisko a ani sa tu obvykle nezdržiava a ktorá je považovaná za daňovníka s neobmedzenou daňovou povinnosťou v inom členskom štáte Európskej únie, bude zaobchádzať rovnako ako s daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou na území Rakúskej republiky, ak najmenej 90 % z celkových príjmov takejto osoby je predmetom dane v Rakúskej republike, alebo príjem, ktorý nie je predmetom dane v Rakúskej republike nepresiahne sumu 11.000,- eur (ďalej len „daňovník“).
Uvedený percentuálny podiel a minimálna suma, ktorá nie je predmetom dane v Rakúskej republike sa počíta vo vzťahu k základu dane.
Podľa citovaného ustanovenia rakúskeho zákona o dani z príjmov daňovník podlieha „formálnej neobmedzenej daňovej povinnosti“ na území Rakúskej republiky a má nárok na čerpanie daňových výhod súvisiacich s takýmto statusom podľa rakúskeho zákona o dani z príjmov po predložení formulára E9 potvrdeného daňovou správou štátu, v ktorom je táto osoba považovaná za daňovníka s neobmedzenou daňovou povinnosťou.
Formulár E9 sa používa tiež na potvrdenie príjmov manžela/manželky daňovníka. Ak manžel/manželka daňovníka nedosiahne za zdaňovacie obdobie vyšší „celosvetový“ príjem ako 6.000,- eur, potom daňovník má nárok na daňovú úľavu na manžela/manželku podľa rakúskeho zákona o dani z príjmov.
Obsah formulára E9
Časť - „Údaje o osobe“ („Angaben zur Person“)
V tejto časti daňovník, resp. manžel/manželka daňovníka uvádza požadované osobné údaje. Časť - „Príjmy, ktoré podliehajú zdaneniu v štáte bydliska“ („Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen“).
Daňovník uvádza v tejto časti základ dane, resp. daňovú stratu z príslušných druhov príjmov plynúcich zo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí s výnimkou príjmov, ktorých zdroj je na území Rakúskej republiky, zistený podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o dani z príjmov“). Manžel/manželka daňovníka uvádza v tejto časti základ dane, resp. daňovú stratu z príjmov plynúcich zo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí (t. j. z „celosvetových príjmov“), zistenú podľa zákona o dani z príjmov.
Takto zistený základ dane, resp. daňová strata sa uvádza za zdaňovacie obdobie roku 2008 a predchádzajúce roky (za obdobie pred vstupom Slovenskej republiky do Európskej menovej únie) v mene slovenská koruna a za zdaňovacie obdobie roku 2009 a nasledujúce roky v mene euro.
Časť „Podpis“ („Unterschrift“)
Daňovník, resp. manžel/manželka daňovníka deklaruje svojim podpisom, že všetky údaje vo formulári E9 uviedol pravdivo podľa najlepšieho vedomia a svedomia. Časť „Potvrdenie zahraničného daňového úradu“ („Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde“)
V tejto časti potvrdzuje správca dane skutočnosť, že žiadajúca osoba (daňovník, resp. manžel/manželka daňovníka) je považovaná za rezidenta Slovenskej republiky podľa článku 4 Zmluvy medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku č. 48/1979 Zb. Pri potvrdzovaní rezidencie žiadajúcej osoby správca dane postupuje primerane podľa Metodického pokynu DR SR č. 61/2/2004 zo dňa 06. 12. 2004. Správca dane potvrdzuje uvedené skutočnosti vždy len na originálnom tlačive formulára E9, nikdy nie na jeho kópii.
Časť „Kalkulácia 90 % limitu“ („Berechnung der 90 % - Grenze“)
Túto časť vypĺňa rakúsky správca dane. Prípadný prepočet slovenskej koruny na eurá vykoná rakúsky správca dane podľa príslušných ustanovení rakúskeho zákona o dani z príjmov.
Podklady
Podklady, ktoré musí osoba žiadajúca o potvrdenie formulára E9 predložiť správcovi dane Správca dane môže potvrdiť údaje o základe dane, resp. o daňovej strate daňovníka, resp. manžela/manželky daňovníka uvedené v časti formulára E9 „Príjmy, ktoré podliehajú zdaneniu v štáte bydliska“ („Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen“) iba na základe relevantného dokladu, ktorým daňovník, resp. manžel/manželka daňovníka deklaruje výšku tohto základu dane, resp. daňovej straty.
Podmienky pre preukázanie predmetných údajov spĺňa len daňové priznanie podané daňovníkom, resp. manželom/manželkou daňovníka za príslušné zdaňovacie obdobie. Ak manžel/manželka daňovníka nepodal daňové priznanie, nakoľko podľa ustanovenia § 32 zákona o dani z príjmov túto povinnosť nemal, správca dane vyzve tohto manžela/manželku daňovníka na podanie daňového priznania podľa § 15 ods. 1 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej len „daňový poriadok“). Takto podané daňové priznanie, ak bude podané v lehote určenej správcom dane v predmetnej výzve, nepodlieha sankcii, t.j. pokute podľa § 155 daňového poriadku.
Zdroj:http://www.etlaciva.sk/tlaciva/650-mame-pre-vas-formul...
@lauraa do 6.3.2014 bol nezamestnany evidovany na urade prace na slovensku a od 6.3.2014 pracuje na zivnost na slovensku
@lauraa Na Slovensku mi povedali,ze nemam narok pretoze ani jeden s rodicov nepracuje ani nepracoval na slovensku a ja som zamestnana ako zamestnanec v rakusku tam za mna platili odvody takze si mam ziadat pridavky tam.Juj som uz s toho taka zufala:(
@mojenoveheslo ano do obdobia kym manzel nebol zamestnany alebo te da zivnostnik maß narok na plne vyplacane peniaky z AT a öd kedy ma zivnost tak len Differenz. Na sk ti nevystavili Formulare pre AT ze nemas na sk narok?
Ahoj. Mám problém pri vypisovaní formuláru Beih 1. Nevie mi s tým niekto pomôcť? nejaký vzor alebo niekto kto to vyplňoval. Vopred ďakujem 😉
@lauraa ahoj.myslis ine formulare okrem 401 a 411?lebo mne potvrdzovali len tieto a ine mi nedali.

@renca910 nestopi, len mi doplacali velmi nizku sumu, v podstate za dva roky to bolo len 500 eur dokopy.