Partner nesúhlasí s výučbou dieťaťa slovenskému jazyku
Dobrý deň, ahojte,
mamky žijúce v zahraničí, ktoré máte deti s cudzincami, vedia vaše deti slovenčinu?
Pripadá mi úplne nepochopiteľné odopierať dietatu učiť sa rodný jazyk matky, svojich bratrancov a sesternic. Mame kvôli tomu s mužom veľké strety, nesúhlasí s tým, aby som na syna rozprávala po slovensky, lebo rodina ma hovoriť jedným spoločným jazykom. On sám má matku polku a kým zila hovoril s nou poľsky, vedel poľstinu slušne, až keď zomrela, zabudol, lebo už s nikým po poľsky nehovoril. Kým sme dieťa nemali, nikdy nepovedal jednu námietku na to, aby som s dieťaťom hovorila svojim rodným jazykom. A keď sa syn narodil, už s tým radikálne nesúhlasí, hádame sa kvôli tomu. Žijeme na severe Talianska, domov to mam 7 hodín autom, na Slovensko chodíme často a je pre mňa nepredstaviteľne, aby sa naše dieťa nevedelo dorozumieť s mojimi rodičmi, mojimi súrodencami a svojimi bratrancami a sesternica mi, keď máme výborne vzťahy. Muž argumentuje tým, ze dnes cely civilizovaný svet ovláda angličtinu, tak sa budú dorozumievat angličtinou. Áno, moji 65 roční rodičia sa budú učiť na dôchodku po anglicky, aby rozumeli svojmu talianskemu vnúčatku.
Ako to mate vy mamičky, ktoré žijete v zahraničí? Ako ste argumentovali svojim partnerom, aby ste s deťmi mohli hovoriť po ovensky a nebolo z toho v rodine dusno?
Ďakujem za každú skúsenosť.
A teda a s angličtinou akože problém nemá že to bude druhý jazyk v rodine? 🤨
Nechceš sa hádať, chapem.. ale učila by som ho aj po čínsky keby som chcela..
Teraz ti zákaze jazyk, neskôr ta s dieťaťom nepustí na Slovensko....? Normálne mi tlak stúpol z takého chlapa😅
Rozvod....ja by som musela odísť od neho žiaľ toto povedie k neustálym hádkam
Samozrejme že ho už slovensky, deti sú ako špongia, nasávajú jazyky veľmi rýchlo a ľahko
Typický Talian,nedaj sa uč ho slovenský,nech vie,kde má korene.
Veď ty hovor na dieťa po slovensky, a muž nech hovorí po taliansky. Angličtinu sa bude učiť v školke, škole a tiež to napočúva z rôznych YT videí.
Akože poznám rodiny kde sú obaja Slováci a jeden hovorí na dieťa len anglicky, proste nech sa naučí.
Tak ja som sama v cudzine a aj sestra. Všetky naše 4 deti vedia slovensky, moja sestra mala vždy nemecky hovoriaceho partnera, ja mam manžela Slováka.
Sesternica má Nemca manžela, slovensky a ani maďarský ich žiaľ naučila. Aspoň jeden im mohla dať, že im bude stačiť nemecky a anglický. No nestačí, keďže ich babka žiaden z tých jazykov neovláda. .
Moja a manželova mama zas vedeli obidve maďarský a ako ani ja , tak ani manžel madarsky nevieme. Doteraz jej neviem zabudnúť, že nás ho nenaučila...so starou mamou sme sa ani rozprávať nevedeli, lebo slovensky poriadne nevedela. Bolo to fakt na h....o.
Suseda zo Slovenska má vnúčatá v Itálii, vedia slovensky a veľmi radi chodia k babke na prázdniny. Ako by fungovali bez jazyka? Ich otec je Talian.
Takže ja by som moje vlastné dieťa určite učila Slovensky. Neexistuje aby mi to niekto zakázal.
Takže všetci máte hovoriť taliansky ale angličtina je svetový jazyk a ten má to dieťa nabrať kde? Jemu nejak nedochádza, že si Slovenka a dieťa je polovičný Slovák. S tvojimi rodičmi tiež kecá taliansky keď ste jedna rodina? Asi nie.
To mi pride ako keby ho chcel odstrihnut, ak by ste sa rozisli uz by si sa so synom nemohla vratit na Slovensko.
Autorka, mas pravdu, my mame inu povahu. Alebo to nie je povaha, je to nieco uplne ine. My si dokazeme stat za svojim. Mame hrdost a sebeuctu, povazujeme sa rovnykych rodicov ako su otcovia nasich deti a otcov nasich deti povazujeme za rovnakych rodicov ako sme my. Teda mame rovnake prava ako otec a nenechame si hocico nadiktovat, lebo otec rozhoduje. My zijeme v 21. storoci. Mozno tvoj muz sa zabudol na Sicilii 19. storocia, ked otec bol kápo a rozhodoval o vsetkom. A mozno je zaseknuty aj v mnohom inom, nielen v tom svojom zastaralom patriarchate
Nech si trhne! Svoje dieťa budem učiť, ako JA budem chcieť. Moja sestra žije v Írsku, tiež má muža Poliaka. Ich deti vedia po slovensky, po poľsky a po anglicky.
vysvetli svojmu xenofóbnemu manželovi, že aj tí všetci, ktorých máš na Slovensku, sú tvoja rodina a ak má rodina hovoriť jedným jazykom, platí to aj pre tvoju slovenskú rodinu. Oženil sa s cudzinkou, musel rátať s tým, že nebude mať klasickú "čistokrvnú" italiano rodinku
Úplne pragmaticky, slovanské jazyky sú pre non-native speakrov šialene náročné, Balkán nemáte až tak ďaleko, ak bude mať slovenčinu, doučí sa ľahko, ak bude nejaký z tamojších jazykov potrebovať. Vďaka taliančine mu zase prirodzene pôjdu románske jazyky, keď poriešite germánske (Aj, Nj) bude mať chalan otvorené dvere takmer ku všetkým európskym jazykom...
Toto je však len čerešnička na torte popri tom, že by si sa ty nemala rozprávať so svojim dieťaťom vo svojom rodnom jazyku a v podstate syna rovno natvrdo pripravíte o vzťahy s celou tvojou rodinou...
Wrong on so many levels 🙄
Sestranica žije a vzala si muža z anglicka , majú 5-ročného syna a hovorí aj Anglicky aj slovensky. Tvoj muž má veľmi hlúpe názory.
Čo ja by som dala za to, aby som sa narodila rodičov z dvoch odlišných krajín. Milujem, keď napr. rodič hovorí s dieťaťom v jazyku krajiny, kde bývajú a potom prepnú do druhého jazyka. A len tak striedajú jazyky počas rozhovoru.
Ahoj, necitala som celu diskusiu len zbezne. Len ti chcem povedat aby si si stala za svojim aj za cenu hadok, muz si zvykne a bude sa s tym musiet zmierit. Mam znamu ktora sa chcela po rokoch vratit na SK, dlho sa natahovala snahou vybojovat aby dieta slo s nou, ani neviem ci sa jej to nakoniec podarilo. Ale mas tu celu rodinu, a budes tu casto. Okrem toho, dalsi jazyk (akykolvek) bude pre dieta len plus do zivota. Mne by blikali vsetky kontrolky, a vyhovorku ze vsetci hovorme jednym jazykom by som fakt nezrala. Jedine vtedy ze by si zakazovala taliancinu a trvala na slovencine. Inak je to pre mna nepochopitelne a nedovolila by som to.
Z toho čo píšeš mi ako prvá možná "diagnóza" vyšlo, že sám sa hanbí za svoj prisťahovalecký pôvod. Je to možné? V takom prípade sa mu buď prispôsobíš, alebo si urobíš po svojom. Ak chceš dieťa naozaj naučiť slovensky, mala by si s ním komunikovať slovensky všade- aj na verejnosti, čo môže byť u vás zdroj hádok... ale ty vieš najlepšie, koho si si vybrala za otca svojho dieťaťa. U nás muž plne akceptuje slovenčinu, dokonca už ani nemusím prekladať, lebo veľa rozumie. Koniec-koncov, sám hovorí s deťmi jazykom, ktorý nie je úradným jazykom krajiny, kde momentálne žijeme.
Ak ide len o to, že má obavy či sa dieťa naučí dostatočne dobre taliansky, ak naň matka bude hovoriť slovensky, nemusí mať obavy. Zdravé dieťa sa naučí v pohode dva, tri, štyri jazyky, ako to je bežné v mojom okolí. Spočiatku možno bude preferovať slovenčinu, ale len čo začne chodiť do škôlky, budete mať skôr problém, že slovenčinu bude ignorovať a budeš musieť vynaložiť vo svojom učení dosť snahy. Ak je muž rozumný, argumenty sú úplne v tvoj prospech.
Ale ved vy ako rodina sa budete bavit taliansky to bude u neho jazyk1. A kludne ho ty mozes ucit po slovensky. A anglicky sa nauci trosku neskor. Praveze to je super, ze mate len dva jazyky. My mame tri a obavam sa aky misung z toho bude 🙂
Ja na neho rozpravam po slovensky, manzel svojim jazykom a AJ ma svoj prvy jazyk.
Pozri ja som slovenka, môj partner je poliak, žijeme v Holandsku a moja 7,5 ročná dcéra ovláda slovenčinu, poľštinu, holandcinu a angličtinu, samozrejme niekedy sa jej popletu slová ale nie je to nič strašné, partner mi najprv hovoril že ju máme učiť po poľsky rozprávať a nie všetky jazyky, ale ja som neustúpila pretože jeho je prd do toho ako sa s ňou rozprávam keď on doma nie je takže asi tak
A co ti zalepi ústa paskou alebo ti strčí do nich jablko alebo ponožky? Asi by som prehodnotila život s nim
A čo by sa stalo keby si sa so synom rozprávala po slovensky? Zbije ťa? Vyhodí?
Nie ste náhodou tí, čo mali stavať dom na Slovensku ale muž si to rozmyslel?
Tvoj muz je jednoducho klenot, to hoc tak niekde nenajdes🙈skusil by toto so mnou riesit, ved to je najvacsi dar, ked vie clovek jazyky, nikde sa nestrati, skus mu ukazat atlas sveta, po novom google maps, ze Taliansko ma hranice a za nimi ludia rozpravaju roznymi jazykmi…nemal on v povodnej rodine kvoli jazyku matky polstine zazite hadky a toto je preneseny konflikt?
Keby ovládal slovenčinu, porozumie viacerým slovanským jazykom
Prepac, ale vzala si si blbca.... a bude horsie.
vôbec by som partnerov názor neakceptovala.....povedz mu, že ty máš rodičov na Slovensku a chceš aby sa s dieťaťom vedeli rozprávať....detto predpokladám že občas chodíš aj na Slovensko, dieťa tu nebude ničomu a nikomu rozumieť.....
ked bude hovoriť taliansky, anglicka a slovensky, ma len velke plus..ked tvoj muž je Talian a polovičny Poliak, o to viac by to mal chápať
A inak mimo toho aké máte manželstvo?

100% ho uc slovencinu. Aj muz sa vdaka tomu postupne nauci. Mam pocit ze je v tom poriadna manipulacia z muzovej strany. Neustup mu v ziadnom pripade