Ako často chodíte do kostola?
Zaujímalo by ma, ako často chodievate do kostola? Konkrétne maminy, ktoré idete krstiť svoje deti? V mojom okolí je veľa známych, ktorý idú krstiť dieťa a pritom do kostola skoro vôbec nechodievajú. Trochu mi potom uniká význam toho všetkého. Alebo ďalší prípad, keď si niekto vyberie za krstných rodičov takých, ktorý idú do kostola raz za rok. Ako potom vedú dieťa k viere?
ja som to skor myslela vo vseobecnosti...
hoc co sa v RKC zle deje... nieco nevyvratitelne...dokazetelne... ako napriklad pedofilni knazi.. alebo historia /vrazdenie, upalovanie /... menenie si podmienok / krst, svadba/ bez priciny a k tomu neopravenene obohacovanie sa...... tak na vsetko si najdete vyhovorku ..ospravedlnenku... 😉
preto som pisala ze AJ KEBY bol preklad... tak ho ospravedlnite...alebo nedate dopustit ze sa mohol stat omyl... mna nezaujima ci je alebo nie... ked clovek vidi co sa naokolo v cirkvi deje... a ze neprevezmete zodpovednost... chybu nenapravite.. a vyhovorite sa povacsine ze ludia robia chyby..su omylni... ... oni budu za svoje chyby sudeni... tak preco by nemohol byt preklad biblie nepresny a nepravdivy.. vsak to prekladal len clovek... 😉
@nexa kazdy z nas ma svoj osobny pribeh, prostrdie z ktoreho prisiel a vela veci a prilezitosti nas formovalo a stale formuje nas pohlad...
Koniec koncov kazdy si zodpovie za to, co urobil a aj neurobil... Za to, co zle sa stalo v Cirkvi si ponesu zodpovednost konkretni ludia, ... Zlyhanie vidime vsade aj sami na sebe aj v obycajnych rodinach aj v kazdej institucii...
Cirkev si sama nezakryva oci pred tymi zlyhaniami...paci sa mi ako sa napriklad k niektorym vyjadruje papez Benedikt v interview s nazvom Svetlo sveta...neboji sa tam dotknut napriklad problemu s pedofilnymi knazmi, ktory vysiel najavo hlavne pocas jeho pontifikatu...neboci, neospravedlnuje...vyjadruje sa velmi zodpovedne...(i ked neslo o jeho osobny hriech).
@ewellina odpovedal som ti dosť priamo včera 21.23
okrem toho vysvetľovať proces kanonizácie NZ, vývoj cirkvi od prvokresťanskej, cez 3. stor., stredovek až dnešok, učenie cirkvi v rôznych odbobiach dejín atď. určite nie je taká jednoduchá a jednoznačná záležitosť v diskusii ako vysvetliť jeden (niekoľko) veršov z Biblie.
@sirinka - poľa mňa je to vo všetkom v živote tak, ako píšeš..ako obmedzený človek s obmedzenými vedomosťami a skúsenosťami...sa proste musíš spoľahnúť, veriť niekomu, kto Ti niečo vraví, tvrdí, pre Teba niečo robí...či ideš k automechanikovi, k zubárke, na poštu, či Ti príde zásielka z daňového úradu...vo veľkej väčšine si my, ľudia hľadáme iných, ktorým proste veríme na základe pozitívnej skúsenosti s nimi, alebo sa im vyhýbame (a prípadne im aj urobíme negatívnu reklamu), lebo nám spravili zle...čiže veľa závisí od empírie, aj keď si slová či činy niekoho môžeme overiť (v príručkách, encyklopédiách, na nete, v zbierke zákonov)....každý máme svoj výklad našej skutočnosti.
A ak veríš v Boha a rozhodneš sa neveriť v Bibliu, resp. v jej niečí výklad pre to, lebo neveríš, ako ju preložil, asi máš na to nejaký dôvod, negatívnu skúsenosť...alebo skôr predsudok?
@nexa - ešte by som sa chcela vrátiť k jednej Tvojej otázke na mňa, ktorú som Ti zodpovedala podľa toho, čo si myslím, ale našla som teraz na nete podrobnú odpoveď jedného evanjelického farára, ktorý čerpal zo svojich zdrojov (ak by si potrebovala vedieť, z akých, aby si si to mohla overiť, tak asi ho treba osloviť)...
Z RKC som na nete takúto podrobnú odpoveď nenašla, ale keďže s ECAV (Evanjelická cirkev ausburského vyznania) si RKC vzájomne uznáva platnosť krstu, a podľa toho, čo som sa tu dočítala, tak aj prax je v RKC veľmi podobná ako v ECAV, tak si sem dovolím dať sem tento link.
Tvoja otázka znela:
" myslis ze krstnych rodicov so vsetkymi sviatostami trebalo ked zacali krstit apostoli?? a trebalo vobec krstnych rodicov?.. "
A odpoveď p.farára Martina Šefranka:
"Odkiaľ sa úrad krstného rodiča vzal?
Pretože apoštolovia sa so zvesťou evanjelia obracali na dospelých, je len samozrejmé, že v prvých rokoch existencie kresťanskej cirkvi sa praktizoval predovšetkým krst dospelých. Človek, ktorý sa chcel dať pokrstiť, potreboval niekoho, kto sa pred cirkvou zaručil, že záujem uchádzača o krst a členstvo v cirkvi je úprimný. Krstu predchádzala príprava - dôkladné vyučovanie o veciach viery. Krstný rodič bol v ranej cirkvi osobou, ktorá pred cirkvou osvedčila vážnosť úmyslu kandidáta krstu, potvrdila, že jeho život sa zmenil, duchovne ho sprevádzala v dobe katechumenátu (t. j. v čase prípravy na krst) a bola svedkom jeho pokrstenia. Medzi záujemcom o krst a jeho duchovným "sprievodcom" takto vznikol úzky vzťah - priam duchovné príbuzenstvo. Výstižne ho vyjadruje nemecký výraz pre krstného rodiča "der Pate" - krstný otec, kmotor (z latinského "patrinus"), čo v našom kontexte značí duchovný otec. Pretože úlohu ukazovateľa cesty viery uchádzačovi o krst a sprevádzania ho po nej vykonával krstný rodič poverený cirkvou, hovoríme o úrade krstného rodiča.
S pribúdajúcimi rokmi trvania kresťanskej cirkvi narastal aj počet detí narodených v kresťanských rodinách. Začalo prevládať vykonávanie krstu detí. Je povšimnutiahodné, že krst nemluvniat sa vnímal ako čosi prirodzené, nie ako nepatričná novota znamenajúca odklon od pôvodného Kristovho ustanovenia krstu. Úrad krstného rodiča však prešiel zmenou. Krstných rodičov čoraz častejšie vyberali rodičia - spravidla z okruhu svojich príbuzných a priateľov. Cirkev teda už neurčovala, kto bude krstným rodičom, ale prijala pravidlá, kto môže úrad krstného rodiča zodpovedne zastávať. Kým v ranej cirkvi bol krstným rodičom člen cirkevného zboru, ktorý uvádzal dospelého záujemcu o krst do cirkvi a sprevádzal ho v živote viery, dnes krstní rodičia majú podporovať rodičov v kresťanskej výchove ich dieťaťa. Prvoradou úlohou krstných rodičov vo vzťahu k pokrstenému dieťaťu je, aby sa zaň pravidelne modlievali, veď veci sa nedejú rovnako, či sa modlíme, alebo nie."
http://www.ecavba.sk/info_krst_duchovna_uloha.php
Takže z celého textu (nielen tej historickej časti) je vidno, že aj keď kresťanské cirkvi mimo RKC dnes proklamujú, že sa chcú držať jedine Písma (pravidlo sola scriptura), tak konkrétne ECAV, ako najpočetnejšia z nich na Slovensku, má krst podložený nielen Písmom, ale aj tradíciou, ktorú uznáva, a ktorá vznikla ešte v prvopočiatkoch Cirkvi. 🙂 a zároveň nejde proti Písmu, lebo mu nikde neodporuje, aj keď neplní presne to, a presne tak, ako je to vykreslené v Písme, teda jednotlivé prípady udeľovania krstu v Novom zákone (viď link, čo dala Sirinka, na str.24 - úplne posledný príspevok, z inej protestantskej denominácie: )...
Vyjadrenie sa katolíckeho teológa, Erica Sammonsa, k problému správneho prekladu a výkladu 2 Pt - 1, 20-21:
http://ericsammons.com/blog/2010/05/26/greek-an...
Keďže text je v angličtine, dala som si tú námahu a preložila som ho do slovenčiny. Nie som žiadny profesionálny prekladateľ a navyše som nemala ani dosť času, takže vďačne prijímem každú pripomienku k môjmu prekladu.
úvodná časť textu:
V niektorých evanjelických kruhoch je znalosť biblickej gréčtiny vnímaná ako tromf v akýchkoľvek diskusiách, týkajúcich sa biblických textov. Keď vznikne debata, niekto jednoducho musí povedať: " V pôvodnej gréčtine to znamená..." a hádka je týmto vyhratá. Avšak realita je úplne iná: hoci znalosť biblickej gréčtiny môže byť mnohorako nápomocná, nestáva sa automaticky ukazovateľom "skutočného" významu pasáže. Gréčtina je stálen len ľudským jazykom a ako taká má svoje dvojznačnosti. Navyše, prekladatelia majú svoje vlastné predpojatosti a predsudky, ktoré prenášajú do textu. Znalosť gréčtiny môže niekedy eliminovať určité možné interpretácie, ale samotná ti nikdy nemôže dať istotu významu pasáže, o ktorej sa diskutuje. Jedným z najznámejších učiteľov gréčtiny v evanjelickom svete je Bill Mounce. Jeho materiály som sám používal, keď som sa učil biblickú gréčtinu. Našťastie, hoci je expertom na biblickú gréčtinu, nepodľahol falošnej predstave, že gréčtina dokážže dať akési tajné porozumenie vnútorného zmyslu Biblie. Chápe, že správny výklad zahŕňa mnoho faktorov, okrem znalosti pôvodného jazyka.
Názorný príklad: Nedávno som si všimol príspevok na blogu od Monuce-a, ako sa rozhodol riešiť pasáž 2 Pt 1: 20-21, o ktorej sa medzi protestantmi a katolíkmi ťažko diskutuje. Táto pasáž uvádza:
RSV: V prvom rade musíte pochopiť, že žiadne proroctvo v Písme nie je vecou vlastného výkladu niekoho, pretože žiadne proroctvo nikdy nevzišlo z ľudskej vôle, ale ľudia na popud Ducha Svätého hovorili z Boha.
NAB: Vedzte predovšetkým, že neesistuje v písme proroctvo, ktoré je vecou osobného výkladu, lebo žiadne proroctvo nikdy nevzišlo z ľudskej vôle, ale ľudkské bytosti, pohnuté Duchom Svätým, hovorili pod vplyvom Boha.
NIV: Predovšetkým musíte pochopiť, že žiadne proroctvo v Písme nevzišlo skrze vlastnú interpretáciu proroka. Lebo proroctvo nikdy nemlao svoj pôvod vo vôli človeka, ale ľudia hovorili z Boha, lebo boli vedení Duchom svätým.
Grécky: τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Význam tejto pasáže v katolícko - protestnantských debatách by mal byť jasný: Znamená tento verš, že jednotlivec nemôže vykladať Písmo? Ak áno, smerovalo by to k podťatiu jedného z hlavných pilierov protestantizmu. Po vykonaní niektorých úvodných poznámok, týkajúcich sa kontextu, Mounce navrhne dva rôzne možné význame pre verš 20:
Kontextovo, Peter hovorí, že proroctvá z Písma nevznikli skrze prorokov z toho, čo videli a počuli vo svojich proroctvách a snoch, ale význam, ktorý pochopili, bol výsledkom vedenia Ducha Svätého. Mali tiež skúsenosť s priamym Boožím dielom, rovnako ako Peter na Hore premenenia. Ale môžeme byť konkrétnejší?
1. Jeden pohľad hovorí, že pasáž rozpráva o pôvode. tieto proroctvá a výklady prichádzajú od Boha, na rozdiel od toho, čo učili falošní učitelia.
2. Druhý pohľad hovorí, že proroctvá nie sú otvorené individuálnemu výkladu akejkoľvek osoby, ale výklad musí byť v súlade s apoštolským výkladom. Dnes by to pre nás znamenalo Písmo vo všeobecnosti.
V tomto bode, nie som si istý, že je veľký rozdiel medzi týmito dvoma možnosťami.
Proroctvá a ich interpretácia pochádzajú od Boha, nie od jednotlivcov, ktorí nie sú v súlade s apoštolským učením.
V zásade by som s Mounce-om súhlasil v tom bode a skutočne by som povedal, že tie dve možnosti môžu byť skombinované do jednej: pôvod proroctiev v Písme (a v celom Písme) je Duch Svútý a preto nie je jednotlivcovi dovolené urobiť si vlastnú interpretáciu toho, čo znamenajú. Okrem toho, žiaden výkad sa nemôže líšiť od pokladu viery - čo Monunce nazýva "apoštolské učenie".
Ďalšia časť textu:
Avšak potom Mounce začne hovoriť o niečom inom:
Ale katolícka REB prekladá: "Žiadne napísané proroctvo nie je záležitosťou súkromného výkladu." to by upevnilo sídlo autority výkladu v Cirkvi a nie hociktorého individuýlneho učiteľa, kazateľa alebo proroka a zahŕňajú, okrem iného, ľudí ako Luther.
V istom zmysle nehovorí nič nové. Bolo nesprávne, že falošní učitelia prišli s ich osobným (a odlišným) výkladom vecí.
Ale zaujímalo by ma, ako by sa Peter cítil, že jeho interpretácia mesiášského kráľovstva bola zlá, pretože je to individuálna interpretácia a odlišná od prevažujúcich (rabínskych) prehľadov dňa. Mám podozrenie, že by nesúhlasil.
Povedzme si na rovinu: Mounce súhlasí s tým, že to nie je správne, aby sa výklady získavali "od jednotlivcov, ktorí nie sú v súlade s apoštolským učením", ale on si myslí, že katolícke chápanie pasáže by mohlo byť použité proti Petrovi, hlave apoštolov? Peter, samozrejme, nemôže mať "individuálny výklad", ktorý sa líšil od apoštolského učenia, ak je on sám apoštol. Mounce určite nemôže uveriť, že by katolíci použili túto pasáž proti Petrovi, prvému pápežovi.
A toto prináša dôležitejšiu otázku: Ako vieme, čo je "apoštolské učenie"? Väčšina protestantov y dnes povedala, že je to precízny výklad Písma. Teraz môžeme vidieť začarovaný kruh: Biblická interpretácia nemôže byť v rozpore s apoštolským učením, ale apoštolské učenie je podmienené (individuálnou) Biblickou interpretáciou. Tam musí byť nejaké určenie toho, čo je apoštolské učenie, mimo Písma. A trefne, je to úloha apoštolov (a ich nástupcov), nie len tak nejakých jednotlivcov, vyhlásiť to, čo je apoštolské učenie. Dôvodom je to, že apoštoli majú ten istý pôvod ako Písma, pretože to bol Duch Svätý, ktorý im dáva ich autoritu.
Hoci sa Mounce mýli v jeho porozumení katolíckej interpretácie tejto pasáže, plne súhlasím s posledným odsekom jeho príspevku.
Ako sa to v gréčtine často vyskytuje, pôvodný jazyk nám dáva rad interpretačných možností, ale zvyčajne je to kontext, ktorý urobí konečné rozhodnutie. Gréčtina nie je čarovný kľúčik, ktorý odhaľuje jednu a zároveň jedinú možnú interpretáciu, inak by sme nemali nekonečné zásoby gréckych komentárov.
Našťastie, Kristus od nás neočakáva, aby sme boli expertmi na gréčtinu, aby sme pororzumeli Bilbii. Namiesto toho nám dáva apoštolov a ich nástupcov, aby strážili a vyučovali pravdy viery, ktorá nám dáva celkový kontext, v ktorom správne interpretovať Písmo.
@sirinka Odpovedám na tvoju otázku: "Otazka znie a teraz pisem po lopate...ide o chybu v preklade zamernu, aby prelozeny text pasoval k vykladu? " otázkou:
Odkiaľ ja mám vedieť vnútorné pohnútky uja, čo prekladal do slovenčiny, keď som ho osobne vôbec nepoznám?
A keď si prečítaš preklad anglického textu, čo som tu pred chvíľou dala, zistíš, že pravdepodobne nejde o chybu.
@ewellina Skúsim ešte raz napísať význam uvedeného vysvetlenia v „dvoch troch“ vetách:
Niekto, nazvime ho XY, povie, že tráva je modrá. Iný sa ohradí, že veď je vidieť, že tráva je zelená. Nato XY argumentuje "odborníkom" na farby, ktorý povie:
Pri posudzovaní toho, čo je akej farby musíte vždy brať do úvahy, čo si o tom myslí XY, pretože správne posúdenie farby trávy predsa nebude odporovať tvrdeniu XY, takže správne posúdenie farby trávy je, že tráva je modrá.
@ewellina príspevok som si naozaj prečítal a teraz mi je aj trochu niečoho ľúto, je to trochu z iného súdka:
uvedomil som si, že si ho prekladala a dala si si s ním dosť práce, a je mi ľúto, že ho musím po obsahovej stránke tak zhodiť, ale úprimne si vážim tvojej námahy a snahy, za to ti ďakujem
@jaron S tým sa netráp. 😉 Ten preklad pomohol pochopiť niektoré veci mne, hlavne, to, že gréčtina naozaj nemusí byť taká jednoznačná. Tiež som myslela pri tom na
@evkasus a @katja78 a možno aj iné žienky z tejto témy, že by ich to mohlo zaujímať.
No a nakoniec... Tak veľmi by som chcela pokročiť v angličtine, že som ten preklad brala ako dve muchy jednou ranou. 😉
@ewellina ja viem, aj ja som si vďaka konfrontácii upevnil niektoré znalosti, aj keď musím povedať, že "evanjelizácii" spôsobom konfrontácie sa zásadne vyhýbam, sú len občas niektoré výnimky, toto bola jedna z nich (vedel som, že pri vstupe do diskusie s touto otázkou to vyustí do konfrontácie)
@irriss Myslím, že vhodnejšia téma na tvoju otázku je téma Rímskokatolícka Cirkev: https://www.modrykonik.sk/forum/volne-diskusie/rimsko-katolicka-cirkev/
@ewellina
Nemôžem povedať, že by som mal chuť viesť s tebou (s kýmkoľvek) konfrontačné rozhovory.
Nie sme na súde, aby som musel niečo dokazovať a obzvlášť, keď ty aj ja vychádzame z iných princípov, fungujeme na inom základe, čiže ani nie je možné, aby som ja tebe alebo ty mne niečo „dokázal“.
V tom vysvetlení som čakal, že ten pán odborník na gréčtinu použije na vysvetlenie svoju odbornosť. Svoju odbornosť však úplne vynechal, potlačil – podriadil ju výkladu. Výkladu podľa RKC. Čiže to, čo malo obhájiť ten výklad tam vlastne nie je, namiesto toho je to iba rozsiahla úvaha, ktorá znova iba bez rešpektovania textu tvrdí, že iba RKC má právo na výklad, pričom vychádza z mnohých ďalších dogiem, s ktorými sa nestotožňujem.
Ján 14,15-17 Ak ma milujete, budete zachovávať moje prikázania. A ja poprosím Otca a on vám dá iného Tešiteľa, aby zostal s vami naveky - Ducha pravdy*, ktorého svet nemôže prijať, lebo ho nevidí, ani nepozná. Vy ho poznáte, veď ostáva u vás a bude vo vás.
*Ducha pravdy alebo učiteľský úrad RKC?

@evkasus aj keby bol preklad biblie taky pomyleny a plny nepresnosti a nepravd a blbosti.... a keby vam to aj preukazatelne dokazali ze to tak je... tak vam to oci aj tak neotvori.. pretoze si to zase niecim ospravedlnite... a prekrutite... 😉