icon

Dnes sa mi stala úžasná vec...celý svet je poameričteny, je to jasné všetkým..ženy chodia na shopping, robí sa biznis atd...ale dnes som bola v cestovke a pani mi hovorí máte to zaknihovane...🤔rozmyslam,čo to?..a rovno tlieskam, tak to som ešte nepočula...aspoň niekto hovorí po slovensky...😉 😊

avatar

ani nie, budem rypat....ale po slovensky je zarezervovane 😀

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

pokiaľ to naozaj nezapísala do knihy zájazdov, tak je to len slovenský preklad amerického slova "to book - zajednať" ., resp. preklad slova "book" - kniha ... zajednané - zabookované - zaknihované .. ja osobne som teda ešte nepočula slovo zaknihované a ani by som bez tohto anglického kontextu nevedela, čo znamená

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

teta chcela zafrajerit ale jej to nevyšlo :D zaknihovať sa nepoužíva

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@baaambulkaa preesne, prelozila ale zle 😀

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

a co ak je poanglicteny 🙂 lebo ved shopping sa pouziva aj v Anglicku a nielen v Amerike 😝 a neviem ako ty ale ja chodim nakupovat.

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@stastna17 on aprelozila slovenský americky vyraz do dalsej slovenciny :D lebo ani zabookovat nie je po anglicky :D

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@norikk my bookujeme v praci okna na vykladku ale isto by na nikdy nenapadlo, ze to je knihovanie. je to rezervovanie si casu na vykládku.

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@stastna17 rozmyslam, co robime s tymi oknami my :D

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

zaknihované sa používa v súvislosti s evidenciou napr. v archíve

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Sice mimo temy Ale gratulujem k nakupu dovolenky. 😀 Uzite si.

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Ja viem dosť dobre po anglicky, ale snažím sa nemiešať rôzne jazyky spolu. To učím aj deti. Z rešpektu k AJ aj k SJ.

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Juj 😀 ja by som sa jej fakt spytala, ze neviem co tym myslela 🙂 leb fakt som nevedela kym tu dievcata nenapisali

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Po slovensky sice ale uplne odveci, ako pisu baby
Radsej anglicky a spravne alebo slovensky a spravne ako takyto hybrid

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Snaha sa cení. Ale nie na MK 😂😂😂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

Určite je pre vás ako skoro pre všetkých ľudí pod 40 lepšie povedané zabukovane...ale mne sa to páčilo, že zaknihovane, ani ja som to ešte nepočula a pochybujem že pani chcela zamachrovat, určite to pri mne nepoužila prvý krát, veľa objednáva v angličtine veľa cestuje a ona si to tak asi preložila...ja som bola s toho očarená...a by ste sa čudovali koľko ľudí začína používať anglické slová...ja som teda Slovak ako repa...takže mi to je smiešne..😂😂 keď kamarátka povie že ide shopingovat ...suseda hovorí HejdžeejEm...pozerám na.nu veď ja takú značku nepoznám a ono to bolo H&M ...😂😂😂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

@blondiee83 aká snaha? Mne sa to páči a či tu niekomu je mi to úplne jedno aj tak tu 99,9% ľudí osobne nepoznám...a že som to sem dala...práve ma to napadlo a nemala som to komu povedať 😂😂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

no podľa mňa si proste len zle preložila slovo "book" na nejakej anglickej stránke .. ono to síce znamená kniha (preto zaknihované), ale sloveso "to book" znamená rezervovať, zajednať .. takže podľa mňa len čisto zle preložené .. a čo sa týka výroku "začína používať anglické slová", tak ľudia si ani len neuvedomujú koľko cudzích slov používame a myslíme si, že sú slovenské a pritom sú prevzaté .. áno shopingovať je odveci, ale všade to vidíš - shoping centre a nie obchodný dom alebo nákupné centrum .. a aj to slovo centrum je prevzaté 😀

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

a mozno len pani chcela pouzit slovo zabookovat alebo zarezervovat a v rychlosti sa jej to splietlo cele dokopy a pouzila zaknihovane... mne sa obcas podari take slovo vytvorit, ze nechapem sama ako som k tomu prisla 🙂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

@veronika_pb ja si myslím že ona to tak len používa..ale vážne ma to prekvapilo..😊 tiež som rozmýšľala čo tým myslí...ale tak pochopila som..😂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
Komentár bol odstránený
avatar

@lucciia myslela som snaha tej pani v cestovnej kancelárii, že je milé, že hovorí po slovensky. Nie tvoja snaha 🙂

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Zaknihovane byvaju cenne papiere, bezne sa to pouziva. A podla slovnika slovenskeho jazyka:
zaknihovať, -uje, -ujú dok. (čo) zapísať, zaznačiť do kníh (pozemkových, obchodných, účtovníckych ap.): z. pohľadávku, dlžoby, pozemky;
Na meno pätnásťročného synka zaknihoval veľkostatok.

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

Mne skôr vadí to "urobilo mi den"

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@lucciia zaknihovane sa bezne pouziva v cestovnom ruchu u nas.. robim v tej oblasti a vzdy ked nieco bookujem tak kocky od leteniek mi vzdy povedia ze letenky su zaknihovane 😉 takze je to bezneee v tejto brandzi aj ked je to mierne vtipne 😀

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

@kiska153 vadiť ti to ozaj nemusí...hlavne ty si ten deň nepokaz..😂😂😂😉

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

@agentkak to ma teší že to je bežná vec ..niekomu to evidentne vadí...mne to len zlepšilo náladu...😊

Odpovedz
4. jún 2018
avatar

@lucciia tak co komu vadi asi neries vies sto ludi sto chuti 😊 btw v tej cestovke si nebola nahodou v sature? 😀

Odpovedz
4. jún 2018
avatar
lucciia
autor

@agentkak nie Satur...to bola jedna sprostredkovatelka u nás v meste...

Odpovedz
4. jún 2018