icon

kto mi prelozi do slovenciny? .......z kouřových plynu topenišť otápěných práškovým uhlím....DAKUJEM

avatar

ccijoooou...že veta?...

14. dec 2010
avatar

napis to na modrykonik.cz - tam ti mozno pomozu 🙂

14. dec 2010
avatar

@boddez no no....do diplomovkz to prekladam a ani google prekladac mi neprelozil....
@kejtty dakuejm, skusim 🙂

14. dec 2010
avatar

@tinka349 silná veta fakt toto..no gooogle to podla mna nezmakne ale dobry napad napisat to na CZ..konika

14. dec 2010
avatar

@kejtty ty ale tam nemozem prispievat s mojimi fotoblogmi.....mi napisalo, ze som registrovana v inej zemi....hoc som sa prihlasila na konik.cz

14. dec 2010
avatar

@tinka349
@tinka349 a keby si to napísala do fórumu ako otázku??? 🙂 snád ti to prejde...

14. dec 2010
avatar

@tinka349 ozaj??? To som nevedela ☹ tak sa zaregistruj u nich ako nova 🙂

14. dec 2010
avatar

@boddez a slovo : latentně ??? to akoze co je v slovecine?

14. dec 2010
avatar

Porodna asistentka-svokra mi povedala, ze je to: s kurenia praskoveho uhlia sa vytvaraju sadze...

14. dec 2010
avatar

@dada2004 to je skor asi ze z dymovych plynov newem coho vykurovaných praskovym uhlim....ale newem co je slovo topeniste....

14. dec 2010
avatar

@tinka349 tepenište - kureniska.ak ti to pomože.
takže z dymovych plynov kurenisk...

14. dec 2010
avatar

z dymových plynov kúrenísk vytápaných práškovým uhlím 😝

15. dec 2010
avatar

@caseyllu ale to kurenisko nie je velmi slovenksy vyraz 😀 no ja newem...necham to asi na moju veducu diplomovky nech to poriesi ona 😝

16. dec 2010
avatar

@tinka349 no môj lektor to používal normálne takže neviem a preložil mi to drahý ktorý je čech ...ja osobne ruku do ohna za to nedám :-P

16. dec 2010
avatar

@caseyllu oki 😀 dakujem aj tak

16. dec 2010