Aké slová/slovné spojenia neznášate?
Čisto pre zaujímavosť ma zaujíma aké slovenské slová respektíve nejaké nárečia vám lezú na nervy🤣 ja napríklad neznášam slovné spojenie neni som, alebo nejsom
Ja nemám žiadne slovo/slovné spojenie čo by som neznášala.
Každy človek je jedinečný, bývame v inom kraji kde môže byť iná mentalita, nárečie. A nie každá je rodená slovenka, žijú u nás aj ľudia inej národnosti čo tiež používajú iné nárečie.
A nikdy v živote by som si nedovolila kvôli tomu vysmievať sa druhým ľuďom. Je to nechutné a úbohé..
A keď niekto povie ostala tehotná... To je strašne slovné spojenie. Kde ostala, prečo ju tam nechali 🤷
Nemusim, ked je nasilu pretlacane nejake narecie v beznej komunikacii.. tendenciu robit toto maju hlavne s vychodnarcinou a este zahoractina..
@anonym_autor Mne lezie na nervy hláška tu z koňa: "Asi ma ukameňujete"🙂
@anonym_autor Mne lezie na nervy hláška tu z koňa: "Asi ma ukameňujete"🙂
@anonym_2e4607 alebo "píšem anonymne" 😁
@anonym_796342 ustálilo sa, nie že je to správne, treba čítať pozorne. Prečo potom Vado all universita = idem do univerzity, Voy a la universidad = idem do univerzity, Go to univesity = idem do univerzity, Je vais à l'université = idem do univerzity, Ich gehe zur Universität ´= idem do univerzity...to len Slovania chodia na univerzitu
@anonym_d62cd6 cize voy a la playa prelozis idem do pláže? Predložka a v spanielcine vobec neznamena len do, dar algo a tu padre - dat nieco otcovi: kde tam mas do? Celkovo, porovnavat romanske jazyky so slovanskymi sa velmi neda, kedze maju ine pravidla.
@anonym_d62cd6, jasné, nikto neovláda cudzie jazyky, takže môžeš veselo trepať a ešte ti aj uveria. Španielsky a portugalsky neviem, ale go to university je doslova ísť K univerzite, zur Uni zu gehen je tiež ísť K univerzite. Vo francúzštine má predložka a význam do aj na, ale povedzme, že frantici chodia do univerzity.
@vroni ja viem spanielsky aj portugalsky a pravdu rozhodne nema
@anonym_796342 ustálilo sa, nie že je to správne, treba čítať pozorne. Prečo potom Vado all universita = idem do univerzity, Voy a la universidad = idem do univerzity, Go to univesity = idem do univerzity, Je vais à l'université = idem do univerzity, Ich gehe zur Universität ´= idem do univerzity...to len Slovania chodia na univerzitu
@anonym_d62cd6 Odkedy je ich gehe zur Universität =idem do univerzity? Prekladá sa to idem na univerzitu. Doslovne je to idem "k univerzite". 🙄
Nenavidim slovo mamka, striasa ma pri tom, ano viem ze pre niekoho bezne oslovenie. Ked sa vymeni von a vonku, ked niekto ide do doktora, do svokry, do susedov, slovo rupsak 😳
@lusilla konečne niekto! Tiež som na slovo mamka alergická. U nás sa to používa skôr hanlivo - povie tak nahnevaný tínedžer. Našťastie mi tak dieťa nikdy nepovedalo, je to hnusné slovo fakt.
To som jedina, ktoru taketo veci vobec nevytacaju a nemam ziadne slovne spojenie, ktore neznasam?
Beriem to tak, ze kazdy mame svoje narecie, vela veci si berieme z domu…vela nas ovplyvnuje region, kde zijeme… nevadi mi ani vychodoslovenske narecie, ani trnavske, ani ziadne ine. Vadia mi hlupi a naduti ludia…
@anonym_b0fad4 určite si jediná na svete, otvárajú šampanské! 🍾 A si aj múdra a cool ako rádio! 🤣
@anonym_autor lahký a nepouzivanie ľ u zapadniarov...mne to pri spoluziakoch na vyske trhalo usi 🤦♀️
A dva-dve, ktore nevie ani moj manzel a deti tiez odolavaju mojej snahe ich to naucit 😭
@euka210 a horšie je, že to Ľ nehovoria ani novinári v podcastoch. To je samé: volby, lavica (akože ľavica), velmi... 🤦
@anonym_b0fad4 určite si jediná na svete, otvárajú šampanské! 🍾 A si aj múdra a cool ako rádio! 🤣
@anonym_58a477 tak si si kopla. Dufam, ze mas lepsi den a pohladkala si si ego….
Ladnička, peper
@anonym_autor ,,pre zaujímavosť", wtf? Vysvetlí mi niekto význam toho slovného spojenia?
kiwa namiesto kiwi 😅 dones mi jednu kiwu, chceš kiwu, koláč s kiwou.. no brrr a to mi zväčša nič také nevadí, ale toto fakt nemôžem 😅
@anonym_534e67 ona sa pýtala na "pre zaujimavosť". Nie wtf😂
@anonym_534e67 ona sa pýtala na "pre zaujimavosť". Nie wtf😂
@enmery pardon, zmazala som, to vieš, piatok, som už k.o.
V poslednom čase tu často vidím slovné spojenia bez predložky - idem kaderníčke, idem doktorke. Tak toto.
@thereisabear áno,toto aj mňa vytáča :D Používajú to Trnavčania a ešte paaačenka saaaa🤣🤣🤣 OMG
@anonym_autor ,,pre zaujímavosť", wtf? Vysvetlí mi niekto význam toho slovného spojenia?
Podľa mňa má dosť dôležitý význam = nová, zaujímavá informácia, trochu mimo témy, od ktorej sa nechceme veľmi odkloniť, tak danú informáciu nebudeme priveľmi rozoberať alebo sa jej nechceme extra venovať 🙂
Mne nejdú cez uši niektoré slová ktoré pretláčajú jazykovedci ako správne. Viem že je to spisovné ale keď sa to v prirodzenej reči nepoužívalo keď som bola malá, tak mi je to proti srsti. Najhoršie je slovo dojčenie, to ma úplne striasa, ako keby sme boli nejaké kravy na dojenie 😆 Alebo vôdzka, posilňovňa, lízanka, prasací, ostatný použité v zmysle posledný... Druhá vec čo ma totálne irituje je ten nasilu rodovo neutrálny jazyk, napr študentstvo, odborníctvo a pod., len aby sa nepovedalo "študenti", "odborníci", lebo niektorí to paranoidne chápu že sa hovorí len o mužoch.
vonka, domenka, ránenko a zajtrenka - akože von, doma, ráno a zajtra... celkovo väčšina zdrobnenín, a materinský plurál.
@anonym_autor “hlava mi to nebere, nechápačky, svadbujeme, plesáme, chorá hlava…” primitivizmus 😁
@anonym_autor materinský plurál. Je to choré.

Ja ešte spomeniem napríklad slovo krámy, aký na to máte názor lebo ja ho nedokážem proste používať, tak veľmi mi to príde zlé
@anonym_autor Aj u nás používame slovo krámy a nikto sa nad tým nepozastavuje.