icon

Zhoršila sa vám gramatika po živote v zahraničí?

19. sep 2023

Tie ktoré žijete v zahraničí aj vám sa tak zhoršila gramatika? Ja žijem 6. rok mimo sr a dospela som do štádia, že neviem gramatiku ani jedného jazyka a strašne ma to štve. Za pár rokov sa určite chcem vrátiť na Slovensko a desí ma, akú hanbu si narobím.

Zhrnutie diskusie
Automatický súhrn diskusie generovaný umelou inteligenciou · 16. jún 2026 · 72 príspevkov

Stručné zhrnutie

  • Život v zahraničí spravidla nemení základné pravidlá slovenskej gramatiky, ale často spôsobuje výpadky slovnej zásoby, miešanie slov z iných jazykov a častejšie preklepy (napr. zámenu i/y alebo písanie „w“ namiesto „v“ pri práci pre poľský trh).
  • Účinné udržiavacie metódy spomenuté v diskusii sú čítanie slovenských kníh a novín, riešenie slovenských krížoviek, pravidelný písomný kontakt s rodinou, telefonáty domov a používanie spellcheckeru alebo Google na kontrolu pravopisu.
  • Rizikové zdroje zhoršenia pravopisu uvedené v diskusii sú dlhé čítanie českých kníh (ovplyvnenie ypsilonmi), každodenné používanie iných jazykov v práci, automatické preklady (Google Translate) a časté čítanie fór s nekvalitným pravopisom (spomenutý Modrý koník).


Q: Ako udržať slovenskú gramatiku počas dlhodobého pobytu v zahraničí?
A: Pravidelne čítať slovenské knihy a noviny, riešiť slovenské krížovky, písať si so slovenskou rodinou/priateľmi a telefonovať domov; používať spellchecker a vyhľadávať pravopisné pravidlá cez Google.

Q: Môže čítanie českých kníh zhoršiť slovenčinu?
A: Áno, viacerí v diskusii uviedli, že čítanie väčšieho množstva českých kníh po sebe spôsobilo chyby typu pridávania ypsilonu v slovesách a iné české vplyvy.

Q: Pomôžu online nástroje ako Google Translate a spellchecker?
A: Ľudia v diskusii používajú spellchecker a Google na kontrolu i/y a pravopisu, ale zároveň varovali, že automatické preklady (Google Translate) môžu viesť k nesprávnym formuláciám.

Q: Aké konkrétne chyby sú po rokoch v zahraničí najčastejšie?
A: Najčastejšie chyby spomenuté v diskusii sú zámena i/y v slovesách, vypadávanie slovnej zásoby, písanie „w“ namiesto „v“, chybné veľké písmená u podstatných mien a používanie cudzích slov či skomolenín.

Q: Ako rýchlo sa prejav pravopisu vráti do normálu po návrate na Slovensko?
A: Podľa skúseností v diskusii sa ústné vyjadrovanie a stylistika môžu upraviť za niekoľko týždňov až mesiacov po návrate, pričom intenzita kontaktu so slovenčinou zrýchľuje návrat k spisovnej forme.

Q: Pomáha aktívne čítanie a písanie na slovenských fórach (napr. Modrý koník)?
A: Diskutujúci upozorňovali, že Modrý koník obsahuje veľa pravopisných chýb a časté čítanie takých fór môže normalizovať nespisovné tvary, preto ich nepovažujú za najlepší zdroj na zlepšenie gramatiky.

Závery z diskusie

Zhoda

  • Čítanie slovenských kníh, pravidelný kontakt s rodinou a používanie spellcheckeru zlepšujú alebo udržiavajú gramatiku.
  • Život v zahraničí skôr spôsobuje výpadky slovnej zásoby a miešanie jazykov ako úplné zabudnutie základnej gramatiky.
  • Automatické nástroje (Google, spellcheck) ľudia bežne používajú na kontrolu pravopisu.


Sporné názory

  • Niektorí tvrdia, že dlhý pobyt v zahraničí výrazne zhoršil ich gramatiku; iní tvrdia, že pobyt nijako nezmenil ich gramatiku.
  • Niektorí považujú čítanie českých kníh alebo diskusných fór za príčinu zhoršenia; iní tvrdia, že tieto zdroje nemajú taký vplyv.


Otvorené otázky

  • Do akej miery koreluje presná dĺžka pobytu v zahraničí s mierou zhoršenia gramatiky?
  • Ktoré konkrétne cvičenia alebo formálne kurzy sú najefektívnejšie na rýchlu obnovu spisovnej slovenčiny pred návratom domov?
  • Ako prakticky zabrániť miešaniu jazykov a výpadkom slovnej zásoby pri každodennom používaní cudzieho jazyka?


Spomenuté značky a firmy

Google Translate, Modrý koník

Spomenuté produkty a metódy

spellchecker, Google Translate, čítanie slovenských kníh, slovenské krížovky, čítanie českých kníh, googliť pravopis i/y, telefonovanie domov, písanie so slovenskou rodinou/priateľmi

Miesta a osoby

Slovensko, Poľsko, Španielsko, USA, Česko, Londýn, Ženeva, Rakúsko, Bratislava

Strana
z3
avatar
hladamematku
20. sep 2023

ja podnikam uz 15 rokov len zo zahranicim, SK alebo CZ fakturu mam 1-2 rocne, aj som dlhe roky zila vonku cize ja mam niekedy uz velke vypadky v gramatike...ale pouzivam spellchecker takze tak..

avatar
moonlight1210
20. sep 2023

Kamoska na VS bola rok v zahranici. Po navrate mala problem trochu so stylistikou a spravnou verziou slov v slovencine. Hovorila preto chvilu lamano slovensko-cudzojazycne, nez sa to po asi mesiaci upravilo. Gramatika detto.

avatar
inana11
20. sep 2023

@nini1978 no predstav si že moju to poznačiť môže a aj zvykne🤷‍♀️to čo išlo automaticky tak zrazu mi pasuje na pohľad aj gramaticky nesprávne🤷‍♀️alebo sa tu ideme tahat či ja mam až xyz knih v cestine a až vtedy to začalo ? 😃Nepochopila som,že má ideš presviedčať o opaku toho čo zažívam… autorka sa pytala na skúsenosti tak som opísala svoju😃

avatar
nini1978
20. sep 2023

@inana11 takže predtým si bola jednička v slovenčine,hej?
Zaujíma ma to
Napríklad čo ti teraz gramaticky pasuje aj keď vieš,že to nie je správne?

avatar
number19
20. sep 2023

Mne slovenska gramatika vypadava a aj slovna zasoba.
A mala som zo slovenciny stale jednicku. 😒 A niekedy dokonca googlim, aby som nedajboze nebola za total sprostu 😂

autor
20. sep 2023

@nini1978 ja som tiež mala slovenčinu bezchybnú pred tým, ale mala som na to cit. Niekto sa gramatiku učí ľahšie a niekto ťažšie. Ja som bola z tých šťastných, ale ako som prestala písať, tak sa to zhoršilo a musim sa niekedy zamyslieť alebo slovíčko vygoogliť.

avatar
galioska
20. sep 2023

ja si myslim, ze kto raz gramatiku ovlada tak ju nikdy nezabudne, kto zabudbe tak ju neovladal poriadne😀

avatar
nini1978
20. sep 2023

@galioska ani mne to nedá..
Ja si napríklad nesiem moje gramaticky nesprávne slová z dávnej minulosti
Pre mňa nie je párok,ale párka (parka je ľahšia bunda😉),pre mňa je knedlík a nie knedľa a ešte sa musím opravovať pri "napadlo ma " namiesto "napadlo mi"
Ale ako píšem,je to moja gramaticky nespisovna' úchylka a uvedomujem si to
Veľmi často sa stane,že keď vidím gram.chybu niekým napísanú,až ma oči zabolia

avatar
galioska
20. sep 2023

@nini1978 joooj ta ne take ja pouzivam furt, knedliky, chyza a tak😀

avatar
inana11
20. sep 2023

@nini1978 hej,ovládam gramatiku aj slovencinu dobre,ak tá zaujímajú známky ktoré som mala pred 20 rokmi tak to boli jednotky 😃a teraz mi nekole oci keď vidim sloveso napísané nesprávne s ypsilonom na konci,ako predtým,nakoľko v cestine je to pomerne časté…takze v tomto ponímaní sa moja gramatika zhoršila

avatar
ziarifka
20. sep 2023

@inana11 mám to úplne rovnako. Študovala a pracovala som v ČR, slovenskú knihu som nečítala možno 10 rokov, 90% české, zvyšok anglické. Ale hlavne som veľa musela písať po česky. Často dávam ypsilon na konci slovesa a ešte rytmické krátenie, dĺžne píšem skoro všade 🙂 Predtým gramatika na jednotku.

avatar
kiki68
21. sep 2023

Ja som postrehla, ze spolu s dalsimi babami tu okolo zaciname mat po rokoch akcent. Bavime sa v slovencine spolu, ale vsetky tri hovorime tak zvlastne tym akcentom. Popri tom, co vsak vidim bezne na diskusiach pod clankami na SK, tak to som na tom este nielen ja, ale urcite aj vy ostatne velmi dobre. Ale chapem, ze po 14 rokoch asi nastupuje prave ten akcent z toho ineho jazyka, to badam aj u sesternic a bratrancov, co ziju v Cesku.

Strana
z3