Zvažujete dať meno Peach k zahraničnému priezvisku?
Dali by ste meno Peach? Mam “zahranicne” priezvisko žiadna Kovacova. Dakujem
Stručné zhrnutie
- Meno "Peach" sa v anglicky hovoriacich krajinách objavuje ako krstné meno, ale na Slovensku môže foneticky znieť ako vulgarizmus "píč/pička" a viesť k posmechu a šikane.
- Diskusia uviedla, že zápis mena na matrike môže byť problematický — niektoré názory tvrdia, že úrad môže meno odmietnuť ako pomenovanie po ovocí, iné uvádzajú, že úradníčka ho môže zapísať pri neznalosti angličtiny.
- Najčastejšie odporúčané riešenia sú: používať "Peach" len ak rodina plánuje žiť natrvalo v zahraničí, zvoliť "Peach" ako druhé meno (príklady: Rebecca Peach, Lily Peach), alebo vybrať inú alternatívu (napr. Broskyňa, Apple, Amber).
Najčastejšie otázky
Q: Môže matrika na Slovensku zapísať meno Peach?
A: Diskusia uvádza protichodné názory: niektorí tvrdia, že matrika môže meno zamietnuť pretože ide o "ovocie" alebo môže byť považované za hanlivé, iní tvrdia, že úradníčka by ho mohla zapísať, ak nepozná angličtinu.
Q: Hrozí dieťaťu so menom Peach šikana na Slovensku?
A: Áno — viaceré príspevky upozorňovali, že fonetická podobnosť s vulgarizmom "píč/pička" môže viesť k posmechu, zdrobneninám typu "Peachka" a šikane v škôlke a škole.
Q: Aké praktické riešenia rodičia navrhujú, ak sa im páči meno Peach?
A: Navrhované riešenia v diskusii sú: presťahovať sa natrvalo do zahraničia (spomínané napr. USA, UK), dať "Peach" ako druhé meno (príklady uvedené: Rebecca Peach, Lily Peach, Olivia Peach, Amelia Peach) alebo počítať s možnosťou zmeny mena neskôr — jeden diskutujúci uviedol, že "zmena mena stojí pár eur".
Q: Je meno Peach bežné v zahraničí?
A: Diskusia uvádza protichodné postoje: niektorí diskutéri tvrdia, že v anglicky hovoriacich krajinách sa vyskytujú krstné mená ako Peach, Summer, River či Apple, iní tvrdia, že s menom Peach sa v zahraničí nestretli.
Q: Aké alternatívy k menu Peach sa v diskusii spomínali?
A: Spomínané alternatívy zahŕňajú Pear, Apple, Onion, Garlic, Broskyňa, Apricot, Amber, Ocean, Pearl, Stella, Parwana, Savannah; ako príklady celebrity mien boli v diskusii uvedené Apple (Gwyneth Paltrow) a Moses (Chris Martin).
Q: Ako ovplyvní slovenské skloňovanie a zdrobneniny meno Peach?
A: Diskutéri upozorňovali, že v slovenčine vzniknú skloňované tvary a zdrobneniny (príklady v diskusii: "Peachka", fonetické čítanie ako "píč"), a že kvôli tomu môže nastať mnoho nepríjemností; tiež bola spomenutá úprava prekladu/dabingu postavy "Princezná Peach" v slovenskom dabingu.
Závery z diskusie
Zhoda
- Väčšina príspevkov sa zhoduje, že meno "Peach" nie je vhodné pre dieťa vyrastajúce na Slovensku kvôli fonetickej podobnosti s vulgarizmom a riziku posmechu a šikany.
- Mnohé príspevky odporúčajú riešenia: žiť natrvalo v zahraničí, dať "Peach" ako druhé meno, alebo vybrať iné meno.
Sporné názory
- Niektorí tvrdia, že v anglicky hovoriacich krajinách sú mená ako Peach bežné (príklady: Summer, River, Apple), iní tvrdia, že s menom Peach sa v zahraničí nestretli a nepovažujú ho za bežné.
- Niektorí predpokladajú, že matrika na Slovensku by meno zamietla ako "ovocie" alebo hanlivé, iní tvrdia, že úradníčka by ho mohla zapísať, ak nepozná angličtinu.
Otvorené otázky
- Prejde meno "Peach" na matrike v konkrétnych prípadoch, ak rodičia žijú alebo nežiadajú o zápis v zahraničí?
- Do akej miery by dlhodobé pobyty v zahraničí znížili riziko posmechu a kompromitácie mena na Slovensku?
- Ako budú fungovať skloňovanie a zdrobneniny mena "Peach" v slovenskom jazyku v praktickom každodennom používaní?
Spomenuté značky a firmy
babynames.com, YouTube, Super Mario, matrika, MK
Spomenuté produkty a metódy
Peach, Apple, Pear, Onion, Garlic, Broskyňa, Apricot, Amber, Ocean, Pearl, Summer, River, Cookie, Stella, Parwana, Savannah, Moses, Princezná Peach, zápis mena do matriky, zmena mena, skloňovanie, zdrobneniny
Miesta a osoby
Slovensko, Česko, USA, Rakúsko, Anglicko, Švajčiarsko, Francúzsko, Balkán, Gwyneth Paltrow, Chris Martin, Michael Jackson, Karol Polák, Bob Geldof, Paula Yates, Manfred Kokot, Princezná Peach
Už to nechajme nenapadlo mi že by jej deti mohli nadavat za meno tak dame nekoniec Amber
No stačí mi predstaviť si situáciu napr v škôlke keď spolužiačka sa bude pýtať mamky či môže sa ísť hrať domov ku Peachi 🙈😅😄 zbytočne bude mať nepríjemný život s týmto ak chcete ostať na Slovensku lebo tu sa zvykne skloňovať
Zvyknem byť tolerantná na mená ale toto fakt nie .. predstav si, že s takým menom musíš žiť. Napísať na tlačivo, diktovať na úrade.. nie je nič lepšie, než v jednom kuse hlaskovat a opravovať ľudí po vyslovení vášho mena (niečo o tom, náhodou, viem). Chápem, že sa ti to meno páči, ale na naše reálie je to meno ozaj blbé a dieťa sa s tým bude pasovať celý život. A nehovorím o rôznych prezyvkach, tomu proste nezabrániš, môžeš sa aj na hlavu postaviť. Môj dokonca sám si skrátil svoje krstné meno v jaslickach, nemuseli to za neho urobiť iné deti či učiteľky a babky.. Píči, Píčka, vieš si to predstaviť? A toto by boli zdrobneniny, čo tak z ľudí vypadnú, nehovorím o zlomyselnosti najmä deti..
Myslím , že autorka uz sama pochopila , že to nie je vhodne meno pre dieťa , ktoré bude žiť na Slovensku . Je naozaj dosť možné, že jej to nedošlo , nakoľko zahraničné mena sa nesklonuju , ani sa nepouzivaju zdrobneliny . Len ma prekvapuje , že Vás význam slova tak šokuje, ale meno Martin Vás nijako nepohoršuje , napriek tomu , že je to na Slovensku aj mesto …. Že by to bolo tým , že ma to sme zvyknutí ?! Bože , my sme fakt ešte sto rokov za opicami
@lenka.25 Tak to asi sme, čo ja viem, ja by som neriešila význam, lebo to má každé meno a často divné.. Ja osobne som sa snažila poukázať na to, že mať špecifické meno je fakt nepríjemné, pre toho nositeľa. Ja celý život hláskujem svoje meno a vysvetľujem pôvod aj význam, a to mám meno, ktoré sa aj sem tam objaví u nás, ale je to nepríjemné. Akože nejak traumu z toho nemám, ale pri výbere mien detí som automaticky a prirodzene išla do väčšej klasiky. Toto konkrétne meno je fakt blbé, keď sa vysloví a povie nahlas - u nás. Až by som povedala, že je hanlivé, a viem si predstaviť, že by to odmietli pre tento dôvod zapísať.
@oblecenie99 veď ja to nemienim na nikoho , len naozaj autorka sa na to pozerala očami dospelaka a vôbec ju nemuselo napadnúť , že to meno naozaj vôbec nie je vhodne dobtychto končím . Ale aj take jej tu písali , že nemá rada svoje dieťa a neviem aké hlúposti . To by s dospelé ženy mohli odpustiť
Minule som niekde čítala že bola veľká dilema s prekladom Super Mária kde bola princezná Peach. Verzia A: princezná Píč B: princezná Broskynka. Neviem ako to nakoniec vyriešili :D
Peach nie ale Peachela áno
Peach nie, ale Ocean a Pearl už áno, sú to bežné mená v Amerike.

Určite by som nedala. Je jasné že v zahraničí ide o bežné meno, ale na Slovensku to aj napriek tvojmu zahraničnému priezvisku bude pre tvoje dieťa katastrofa.