icon

Je manželka môjho švagra moja švagriná?

avatar
teza1208
6. máj 2013

prosim ,je manzelka mojho svagra ,mne tiez svagrina
podla mna len manzelova sestra ,no svokra mi tvrdi ,ze nie

avatar
denanika
6. máj 2013

svokra ma pravdu aj manželka tvojho švagra je tvoja švagrina aspon nepočula som o tom že by to bolo niekde inak 🙂

avatar
cerez
6. máj 2013

áno, malo by to byť tak

avatar
xlucia
6. máj 2013

svokra ma pravdu

avatar
traktor
6. máj 2013

manželkina sestra a bratova manželka švagriná a manželkin brat a sestrin manžel švagor.

avatar
doliva
6. máj 2013

😀 veru je ja by som moju jednu vymenila ale rodinu si nevyberieš 😀

avatar
victory1
6. máj 2013

Je to blbe, ked ma svokra pravdu..ale ma...ak svagrova manzelka nie je traktor, tak urcite bude svagrina... 😀

/a prosim, nezbi te ma..../ 😕

avatar
chymenitta33
6. máj 2013

Samozrejme že aj ona je tvoja švagrina 😉

avatar
briketa
6. máj 2013

@teza1208 - je tvoj brat a jeho zena je tvoja svagrina. potom je tvoja sestra a jej manzel je tvoj svagor
Potom manzelovi surodenci aj s ich zakonitymi partnermi su svagrovci.

avatar
mimkao
6. máj 2013

u nás sa tomu hovorí "švagrova". "švagrina" je u nás bratová manželka, alebo manželová sestra.

avatar
emmilly
6. máj 2013

divna otazka na forum modry konik...ale ano je manzelka tvojho svagra aj tvoja svagrina

avatar
mm_224
26. jan 2015

V slovenskom jazyku sa za SVAGRA povazuje manzel sestry/brat manzela(-ky), a za SVAGRINU manzelka brata/sestra manzela(ky), ale uz nie ich zosobaseni partenri (ako pise traktor). Ak je ti teda svagor musi byt bud manzel tvojej sestry, alebo brat tvojej manzelky, takze ak brat tak jeho zena ti nie je nic, a ak manzel, tak potom sestra 🙂. Bezne sa vsak za svagrov zvyknu povazovat aj zosobaseni partneri svagra(svagrinej), aj ked v definicii sk jazyka to tak nie je.

avatar
tykat
26. jan 2015

Až som si to vygugliť musela 🙂

Rozšírený význam slova švagor v Slovníku cudzích slov (v porovnaní s definíciou v Krátkom slovníku slovenského jazyka, v Slovníku slovenského jazyka a v Synonymickom slovníku slovenčiny) zodpovedá jazykovej praxi. Slovom švagor sa bežne pomenúva nielen manželov brat, manželkin brat alebo sestrin manžel, ale aj manžel švagrinej, čiže „manžel sestry druhého z manželov“. Potvrdzuje to aj článok Milana Majtána O slovenskej príbuzenskej terminológii (Kultúra slova, 1971, roč. 5, č. 8, s. 279 – 281), v ktorom sa pri termínoch švagor – švagriná uvádzajú významy „bratova manželka, sestrin manžel, manželovi alebo manželkini súrodenci a ich rodinní partneri“. Chýbajúci význam slova švagor (aj slova švagriná) sa pravdepodobne doplní aj do ďalších vydaní Krátkeho slovníka slovenského jazyka a Synonymického slovníka slovenčiny.

avatar
mm_224
23. nov 2019

@mm_224 Ale v prekladovom slovníku AJ SJ sa za švagra považujú aj zosobaseni partneri. Vraj sa tomu má prispôsobiť aj výklad v slovníku SJ

avatar
dadka_bb
30. mar 2022

Podla mna ti to neni nic.
Ked to otocim na seba .muzova sestra mi je svagrina.ale jej muz mi neni nic, neni mi urcite svagor, je to muzov svagor. Nie?? 🤣🤣

avatar
janka1011
30. mar 2022

@dadka_bb mužova sestra ti je švagriná a jej muž ti je švagor, ziadne také že ti neni nič 😉 už či to ty tak cítiš alebo nie je druhá vec, ale je to proste tak.

avatar
dadka_bb
30. mar 2022

@janka1011 noo ... neviem🤷‍♀️

avatar
aurorastone2
17. nov 2022

@janka1011 podľa mňa je to tiež tak ako píše @dadka_bb , ak ja mam manzela a ten ma 3 sestry a 2 bratov tak mam 3 švagrine a 2 svagrov ale ich partneri sú mi už nič, ved svagrom/svagrinou sa označuje len surodenci manžela, čo s tým majú cudzí "prisobaseni" ľudia🤷‍♀️

avatar
zuzuliennka1
13. mar 2024

@aurorastone2 suhlasim. svagor - je brat mojho muza. teda svagrova manzelka je v rodinnom vztahu k muzovi (jeho svagrina), mne nie je oficialne nic. My dve sme si vzajomne cudzie predsa,

avatar
h2
13. mar 2024

@zuzuliennka1 Nie ste si cudzie, lebo jej deti a tvoje deti sú vlastní bratranci/sesternice.

avatar
zuzuliennka1
13. mar 2024

@h2 aha ano🤔🫣😅 takze svagrina. no dobre vediet