ja vždy poviem “ idem do ladnicky” “ v ladnicke je jogurt “…. chladnička je pre mna len ten spodný mrazak…. zevraj to je ale cela chladnička, ako sa to povie ? ako to poviete vy???? dik
ladnicka mi zneje ako archaizmus, podobne ako luxovať namiesto vysávať, starsi ludia to tak pouzivali , aspon co si ja pamatam
@viestta áno, presne tak. Fungovalo to podobne ako termoska. Do horného poschodia sa dal veľký kus ľadu a to udržiavalo spodné poschodie v chlade. Ľad sa vtedy ťažil v zamrznutých pohoriach a dovážal sa do okolia (niečo také ako robil Kristof v Ľadovom kráľovstve🙂). Takže ladnička je odvodená od slova ľad. Aspoň som tak niekde čítala ak si dobre spomínam.
Zamrznute Štrbské pleso bolo zdrojom ľadu napriklad.Vozili ho do tych ľadovní.
Chladnička je spravne, ladička je skor od českého "lednice". Tam som to skor pocula, "zauzivane". Aj starsi ľudia u nas v rodine, ceske korene atd ladnickovali a to uz žiadne ľadovne a i. Špeciality nezazili.
@syslik81 Aj ja som to tu nasla https://jazykovaporadna.sme.sk/q/9239/ Aj tak uprednostnujem slovo oblicka.
Ja som od Trnavy a tiež používame slovo ladnička a mrazák. A tiež vrštata (dielňa), barina (mláka) babka má budelár(peňaženku) a firhonky (záclony). Môj muž je z Oravy a on zase používa slovo rupsak (batoh), zimušný (zimný) a zimný (studený).
Mne prídu krásne tieto nárečové slová. Jasné, že v práci a v oficiálnej komunikácii používame spisovné slová, ale doma takto vyprávame 😉
Chladnička a mraznička = zbytočná téma
chladnička je to pre mna, mraznička je to, co mrazi. Slovo ladnicka neznasam, lebo je to nespisovne...,mozno cechizmus od lednice
"Ľadnička" je nárečie z východu Slovenska.
@skodulienka A "bugiľár" (peňaženka) , no a "firhangy" (záclony) je tiež z východu....Je toho fakt veľa. Podobné, ako to vaše....
Ladnicka, kotniky, ladviny, kmin a podobne.. 🤯 Niektorí by sa mali naučiť po slovensky...
Chladíš ci ladíš
@kiwi3 to urcite nie je bezna bratislavcina. Inak bratislavcinu v Ba uz ani nepocut. Skoro sama vychodnarcina.😁
@kiwi3 ze ?! Vsak Bratislava bola volakedy viacjazycna, nemcina, madarcina, slovencina. Mne to tu pride akoby sme mali len spisovne rozpravat. Vsak to je caro nareci. My v trnafcine 😉mame vela slov z nemciny.
A ked sa zmiesa oco z Bratislavy, mama od Trnavy, tak ja niekedy riadne davam 😄😄😄 Chudák moj muz Oravak, to moje tvrde ne 😄
@karelova ale v bratislave sa pouziva velmi vela cechizmov, takze s "bratislavcinou" to ma velmi vela spolocne, rovnako ako vyrazy prevzate z nemciny alebo madarciny. ja nehovorim, ze je to spisovne, ale v beznej reci si na to naozaj nedavam pozor, u nas doma sa nic ine ako "kmin" ani nepouzivalo
@karelova A mnohi ani nevyslovuju "ľ".....ľad,veľa,veľmi,ľavé,horľavé.....hmmmm.....🤔
@77daniela77 toto mi vadí hlavne pri televíznych moderatoroch, redaktoroch a neviem kom všetkom.. Nielen ĺ ale aj tvrdé vyslovovanie 'ne' v slovách napr NEpoviem, NEviem... 😀
@karelova Ved to,akoby uz vobec na tom nezalezalo co pustia do eteru....
Ale ladnicky sa naozaj kedysi pouzivali, boli to take skrinky, kde sa vlozil lad a to udrziavalo chlad potravin, este ked nebola terajsia elektricka chladnicka, Moderne chladnicky si chlad vyrabaju same a volaju sa chladnicky.
@estrella5 ja som na tom podobne. Ide ma poraziť ked niekto povie ladnička. Fu aj som to dokázala napísať. Hrozné slovo
@karelova v takom Komárne po slovensky ani nevedia 🤣🤦♀️
@mandarinka555 firhangy sa do tej vychodoslovenskeho narecia dostali z nemciny, pouziva sa to aj tu na zapade
@martinkatinka a “čočky” namiesto “šošovky” 🤦♀️