Prečo slovenské slová nahrádzame anglickými výrazmi?
Prečo sa čím ďalej tým viac slovenské slová nahrádzajú anglickými? Napríklad:
Office, Meeting, E-shop, Budget, Make-up, Jacuzzi, Event, Workshop, Feedback, Deadline,
Stream, Login, Briefing, Networking, Hiking, Coach, Bike, Brunch, Fastfood, Know-how,
Billboard, Blog, Selfie, Summit, Outfit, Cringe, Influencer, Hoax, Spam, Startup, Red Flag, Ghosting, Speaker, Chat, Show, Like, Follover, Team, Leader...
@anonym_autor a aky je v tom problem? Slovencina nam tiez z neba nespadla ako vyvoleny jazyk,vyvijala sa,bola a je ovplyvnena mnohymi jazykovymi skupinami,to sme sa ucili tusim na prvom stupni...Mnohe vyrazy ktore bezne pouzivame maju povod v nemcine,anglictine,latinčine...Neviem preco si my Slovaci myslime,ze sme tak jedinecni a neopakovatelni,ze nemoze do nasho zivota preniknut kusok zahranicneho vplyvu. Btw ani bryndza nie je slovenska vymozenost, salasnictvo sme tiez nevymysleli a cuduj sa svete krestanstvo tiez nema povod v Dolnom Kubíne ale na to obavanom blizkom vychode.
@anonym_e44421 keď budeš celý deň speakovať, tak pochopíš, že v podstate v angličtine sa 1. Ľahšie vyjadríš, lebo je to taký basic easy jazyk, ktorý má neraz trefné pomenovania na veci, v slovenčine to máva dlhší výraz až opis. 2. Zároveň sa ti bude veľmi motať jeden jazyk s druhým dokopy, lebo tvoja myseľ je schopná myslieť vo viacerých jazykoch súčasne. Dokonca sa učím tretí jazyk a to je už na diagnózu 😅. Kedysi sme rozprávali všetci jedným jazykom, takže jasné, že nik nepoužíval cudzie výrazy - i keď nie tak úplne, čechizmus má už aj svoje pomenovanie, ktovie prečo 🤔. Slová ako neni, prádlo, jak,… používame takmer všetci a nik sa nepozastavuje.
@denkabemommy ja s tebou suhlasim , tiez rozpravam po anglicky v praci aj doma. A v hlave vie byt obcas zmatok.Ale su obcas extremy , ktore zneju smiesne. Ked niekto povie som tearsovala ( miesto plakala) alebo podme dancovat...a zname feelovat:D ....a vela dalsich...a uz som pocula take veci, ze hroza.tak to ne uz extrem aj na mna. Ja napriklad vzdy opravim aj vlastne deti ( sme bilingvalna rodina) ak povedia vetu v slovencine a supnu anglicky vyraz na slovo,ktore sa da povedat aj po slovensky a naopak. Ale urcite su slova, ktore sa nedaju prelozit spravne do slovenciny.
@denkabemommy ja s tebou suhlasim , tiez rozpravam po anglicky v praci aj doma. A v hlave vie byt obcas zmatok.Ale su obcas extremy , ktore zneju smiesne. Ked niekto povie som tearsovala ( miesto plakala) alebo podme dancovat...a zname feelovat:D ....a vela dalsich...a uz som pocula take veci, ze hroza.tak to ne uz extrem aj na mna. Ja napriklad vzdy opravim aj vlastne deti ( sme bilingvalna rodina) ak povedia vetu v slovencine a supnu anglicky vyraz na slovo,ktore sa da povedat aj po slovensky a naopak. Ale urcite su slova, ktore sa nedaju prelozit spravne do slovenciny.
@kremlicka250 áno, za toto by som ľudí bila, keď použijú tieto divnotvary, ktorým nerozumie absolútne nik, len niekomu vznikli v hlave a mysleli si, že je to dobrý nápad povedať.😂 Moje deti sa zatiaľ moc nechcú moc učiť angličtinu - iba v škole, ale mladší syn z rozprávok pochytil poľštinu, takže kopec srandy s ním komunikovať.
@ibatanecnica pouzivali sa poslovencene, ale nie v takej miere ako dnes neposlovencene
@anonym_autor presne ze do svojho jazyka si to ľudia prisposobia ako všade
Ale tu sa vyslovene nahrádzajú slová ktoré mame aj my s tým istým vyznamom
Že niečo lepšie znie😅 hej cudzie lepšie znie a prečo?
Zoberte si poliakov,madarov atd tak isto preberaju anglicke ale si ich tie slova udomacnia do svojho ale nie tu znie smiešne
@kremlicka250 áno, za toto by som ľudí bila, keď použijú tieto divnotvary, ktorým nerozumie absolútne nik, len niekomu vznikli v hlave a mysleli si, že je to dobrý nápad povedať.😂 Moje deti sa zatiaľ moc nechcú moc učiť angličtinu - iba v škole, ale mladší syn z rozprávok pochytil poľštinu, takže kopec srandy s ním komunikovať.
@denkabemommy a práve tie divnotvary je to co je udomacnovanie cudzích slov
Tak ako to bolo doteraz aj s nareciami
Nie že vymažem slovenske slovo a náhradim cudzím a nesedí to gramaticky ani nijako
Úplne na silu len nech tam to anglicke slovo je😅
@denkabemommy a práve tie divnotvary je to co je udomacnovanie cudzích slov
Tak ako to bolo doteraz aj s nareciami
Nie že vymažem slovenske slovo a náhradim cudzím a nesedí to gramaticky ani nijako
Úplne na silu len nech tam to anglicke slovo je😅
@anonym_e44421 Ja chápem, čo to je, len mi z toho krvácajú uši 😂. Vôbec mi nevadia ani tie pubertálne slová - slay, hype, sigma,... rozumiem im, sem tam použijem ale keď niekto niečo "nefeeluje" tak to je ako tehlou do hlavy 😂😂
@anonym_e44421 Ja chápem, čo to je, len mi z toho krvácajú uši 😂. Vôbec mi nevadia ani tie pubertálne slová - slay, hype, sigma,... rozumiem im, sem tam použijem ale keď niekto niečo "nefeeluje" tak to je ako tehlou do hlavy 😂😂
@denkabemommy hej jasné ale máme slovensku gramatiku ked chcu fílovať,bajkovať,lajkovať,nahodia si autfit a potom budu četovat a tak ďalej
slová mali by gramaticky a výslovnosťou sedieť na slovencinu, ak chceme udomacnenie
Inak to je len nahradzanie slov a ked niekto sa chce baviť po anglicky nech sa baví ale nech to sedí lebo potom je to na silu miš maš😃mirnix dirnix
@anonym_autor lebo jazyk je živý a je normálne, že sa mení. Niektoré slová sa používať prestávajú, iné, aj prevzaté z iných jazykov, sú zase používané bežné.
Vždy to tak bolo a vzdy bude...
@anonym_e44421 Ja chápem, čo to je, len mi z toho krvácajú uši 😂. Vôbec mi nevadia ani tie pubertálne slová - slay, hype, sigma,... rozumiem im, sem tam použijem ale keď niekto niečo "nefeeluje" tak to je ako tehlou do hlavy 😂😂
@denkabemommy on bol taky coolosh tak som ho zavolala dancovat a super na to vajbovalo. Ale aj tak som to nefeelovala.ako normalne I dont care ale v tom momente som bola sad a chcelo sa mi tearsovat. Takze sme boli over skor ako nieco began. To je proste life...
@denkabemommy on bol taky coolosh tak som ho zavolala dancovat a super na to vajbovalo. Ale aj tak som to nefeelovala.ako normalne I dont care ale v tom momente som bola sad a chcelo sa mi tearsovat. Takze sme boli over skor ako nieco began. To je proste life...
@kremlicka250 práve si mi zabila tak polovicu mozgových buniek 😂😂 ďakujem
@kremlicka250 práve si mi zabila tak polovicu mozgových buniek 😂😂 ďakujem
@denkabemommy :D
Mnohí z nas pracujú v zahraničných firmách, preto.
Lebo pre viaceré anglické slová nie je adekvátny plnohodnotný slovenský ekvivalent a potom je tu nová generácia, ako napríklad moje 16-ročné dieťa, pre ktoré je angličtina obľúbenejšia v hororovej reči ako slovenčina, nie sme dvojjazyční, ale jednoducho sa mu páči a ide mu lepšie ako slovenčina, komunikuje s priateľmi z celého sveta v angličtine, pozerá filmy v angličtine, často na mňa hovorí po anglicky, ja mu odpovedáme po slovensky, preň sú anglické výrazy normálnou súčasťou slovníka. A čo sa týka tých nemeckých a maďarských výrazov, nie je pravdou je boli záležitosťou šľachty, moja babka bola úplne obyčajná dedinčanka na strednom Slovensku a tieto výrazy používala celkom hojne bežne až do smrti.
@anonym_autor je to uplne prirodzene obohacovanie slovenskeho jazyka. Mnohe vyrazy ani nemaju adekvatny ekvivalent.
slovensky jazyk sa teda vyvija, skoda ze babky a dedkovia uz nebudu rozumiet novej slovencine
@anonym_autor a? ja mám od babky ďaleko a nerozumiem Východniarom, Šarišanom, ani "Slovákom", ktorí lížu maďarské hranice, keď spustia ten ich hantec...😂 Ide skôr o to, kto používa anglické výrazy a pri akej príležitosti. Niektoré mi prídu úplne v poriadku, pretože sú proste jednoslovnými náhradami zložitejších slovenských výrazov (e-shop, make-up, selfie...). Iné už je, keď niekto hádže jeden výraz za druhým len preto, aby znel "múdro" a in, a pritom je skôr trápny, pretože ho omráčil (najčastejšie) vplyv korporátu😉
@viestta parabola je slovenský výraz ,? 😁😁😁
@nyusika ano, parabola je cudzie slovo pochadzajuce z grectiny a nachadza sa v slovniku slovenskeho jazyka (specialne som bola pozriet do tlacenej verzie asi tak z roku 1985 a uz aj tam je).
Krátky slovník slovenského jazyka
parabola1 -y -bol ž. geom. kužeľosečka, ktorej body majú od danej priamky a daného bodu rovnakú vzdialenosť;
parabola2 -y -bol ž. lit. široko rozvetvené prirovnanie, podobenstvo: biblické p-y;
@nyusika ano, parabola je cudzie slovo pochadzajuce z grectiny a nachadza sa v slovniku slovenskeho jazyka (specialne som bola pozriet do tlacenej verzie asi tak z roku 1985 a uz aj tam je).
Krátky slovník slovenského jazyka
parabola1 -y -bol ž. geom. kužeľosečka, ktorej body majú od danej priamky a daného bodu rovnakú vzdialenosť;
parabola2 -y -bol ž. lit. široko rozvetvené prirovnanie, podobenstvo: biblické p-y;
@viestta len či takéto vysvetlenie štúrovej anonymnej neveste bude stačiť...ja nemám problém so žiadnymi cudzími výrazmi
A ako by sa mal volat eshop? 🤔 "Obchod v medzipriestore',ci?
@viestta nieže moje vnúčatá, ale toto ani neviem co tie slová znamenajú 🤭🤣
@bielasovicka prelozim?
íver, íverček trieska, triesocka
praslica - dreveny stojan, na ktory sa nasadila kúdeľ pri pradeni lanu alebo vlny
brdo - sucast krosien, cez ktoru sa prevliekali vlakna osnovy
jarmo - drevene spriahlo, do ktoreho sa zapriahali voly alebo kravy pri polnych pracach
krosná - zariadenie na tkanie latok, po cesky tkaci stav
pažiť - travnik
huňa - kabat alebo pelerina z ovcieho sukna alebo z ovcej koze
trlo - na trle sa trel lan, pred tym ako sa z neho spravila kudel na pradenie
samodruhá - tehotna
strožok - trojnozka zo stlpikov, na ktoru sa ukladalo presusene seno aby doschlo pred tym ako sa odvezie do sennika
@denkabemommy Office-kancelaria, Meeting-stretnutie, E-shop-internetovy obchod, Budget-rozpocet, Make-up-licidlo, Jacuzzi-virivka, Event-podujatie, Workshop-skolenie, Feedback-spatna vazba, Deadline-termin dokoncenia,
Stream-vysielat, Login-prihlasenie, Briefing-porada, Networking-budovanie kontaktov, atd.
@anonym_autor poviem ti znie mi divne - idem si kupit licidla 😆 to radsej ten make up. Licili sa steny
@nyusika si to rozloz para a bola. Zlozene slovo 🤣
@ibatanecnica 😀😀😀😀😀
@bielasovicka prelozim?
íver, íverček trieska, triesocka
praslica - dreveny stojan, na ktory sa nasadila kúdeľ pri pradeni lanu alebo vlny
brdo - sucast krosien, cez ktoru sa prevliekali vlakna osnovy
jarmo - drevene spriahlo, do ktoreho sa zapriahali voly alebo kravy pri polnych pracach
krosná - zariadenie na tkanie latok, po cesky tkaci stav
pažiť - travnik
huňa - kabat alebo pelerina z ovcieho sukna alebo z ovcej koze
trlo - na trle sa trel lan, pred tym ako sa z neho spravila kudel na pradenie
samodruhá - tehotna
strožok - trojnozka zo stlpikov, na ktoru sa ukladalo presusene seno aby doschlo pred tym ako sa odvezie do sennika
@viestta ďakujem. Jedine co som vedela je íver. Ale teraz už viem aj ostatné. Aspoň som o niečo múdrejšia 😄
@viestta ďakujem. Jedine co som vedela je íver. Ale teraz už viem aj ostatné. Aspoň som o niečo múdrejšia 😄
@bielasovicka tieto slova pouzivali hlavne nase stare mami 😉


@sisaka žijem na Slovensku a keď poviem 90% tak to pridávam ešte tej slovenskej komunikácii. Neviem ako často riešis banku, poistky, úrady ale ak všetko ide ako má tak asi nie až tak často. Jazyk mám všade predstavený angličtinu.
A ako som už vysvetlila, tu nejde o to, že mi nenapadne slovenské slovíčko, ale skôr o to, že si neuvedomim že "rozprávam a zrazu speakujem", lebo angličtinu používam neustále.
@janagem takže po práci tiež naďalej hovoríš po anglicky? Či robíš každý deň od rana do večera a večer uz len prehodiš pár slov s rodinou, aby si náhodou slovenčinu nezabudla ? Zaujímavé 🤔 Neviem si predstaviť, že Slovenka žijúca na Slovensku a slovenčinu používa tak na 10% . To je iná rozprávka, už vidím ako ideš do obchodu, k lekárke a spustíš tam po anglicky, lebo tak si zvyknutá…. Tak držím palce, aby si slovenčinu úplne nezabudla 🤦♀️