Je normálne, že dieťa v dvoch rokoch nevie po slovensky?
Ahojte, len chcem vedieť váš názor. Rodičia obaja slováci, pochádzajúci z maďarskej pohraničnej oblasti žijúci od svojich 20r vo veľkomeste. Otec hovorí slovensky úplne normálne, mama komunikuje slovensky veľmi ťažko, plynule maďarsky. Dieťa nevie vôbec slovensky. Na vyšetrení u lekára s ním nie je možné ani nadviazať kontakt, nespolupracuje, lebo nevie vôbec slovensky. Je to podľa váš štandardné? Ja som si myslela, že deti v týchto rodinách sú bilinguálne. Žijú v Košiciach, nie niekde v Chlmci alebo Dunajskej strede. Staršie dieťa sa naučilo hovoriť slovensky až po nástupe do prípravky, dovtedy doma, nevedelo nič slovensky.
Je toto štandard?
Pre mna je to nepochopitelne. Nakolko ak dieta zije a vyrasta na SLovensku, je pre mna nepochopitelne, aby nevedelo zaklady slovenskeho jazyka a dohovorit sa. Ved stat sa moze hocico. A ze dieta nie je schopne pochopit zakladne veci je cez.
@anonym_autor je dost takych aj 30rocnych aj deti.
Ja som mala v tabore dievcatko ani tuk po slovensky. Trpelo tam ono aj my. Nepochopim tych rodicov.
A je jedno ci ziju v Cadci Kosiciach alebo v Komarne.
@anonym_autor rodicia spolu komunikuju madarsky? Ak ano tak pricina odhalena. A otec tipujem ze s dietatom komunikuje bud madarsky alebo velmi malo.
@anonym_autor rodicia spolu komunikuju madarsky? Ak ano tak pricina odhalena. A otec tipujem ze s dietatom komunikuje bud madarsky alebo velmi malo.
@citronove_koliesko on by aj chcel slovensky, ale cez nu nejde cesta.. proste je to madar telom a dusou. A to hovorim ja, co som vyrastala v madarskom prostredi, viem madarsky.
@citronove_koliesko on by aj chcel slovensky, ale cez nu nejde cesta.. proste je to madar telom a dusou. A to hovorim ja, co som vyrastala v madarskom prostredi, viem madarsky.
@anonym_autor ty riesis dieta ale problem je matka, ktora sa nevie dorozumiet v uradnom jazyku krajiny, v ktorej zije. Ale kym jej nedocvakne, ty sa mozes aj pokrajat, nic s tym nenarobis. Casom mozno pride na to, ze to nie je tak ako v jej rodnej dedine, kde sa po madarsky dohovori vsade a s kazdym. V Kosiciach sa ani v obchode po madarsky nie vsade dohovori, ked pojde do prace bude to este horsie. A mozno pochopi, ze bude najlepsie ak zacne aj ona po slovensky hovorit. Alebo aj nedojde a bude sa vzdy nachadzat na vedlajsej kolaji. Vlastnym pricinenim.
btw: aby bolo kazdemu jasne, neupieram jej jej narodnostnu identitu, ale tu ide o prakticke nalezitosti bezneho zivota, ktore ju mozu velmi poskodit
@anonym_e1e983 v domácnosti nežije babička. Otec hovorí plynulo slovensky a matka sa nechce naučiť po slovensky ani za svet. A dieťa učí jedine maďarsky. A dieťa u lekára - ťažko komunikuje, lebo ani matka, ani dieťa nehovoria slovensky.
@anonym_autor keď matka nevie poriadne po slovensky, je lepšie, ak dieťa po slovensky neučí. Je správne, že ho učí jazyk, ktorý sama ovláda. Doma pravdepodobne hovoria po maďarsky. Možno plánujú maďarskú škôlku, školu. Možno budú chodiť deti do školy do Maďarska, poznám aj taký prípad. AK budú chcieť, deti sa naučia po slovensky.
A inak koľko dvojročných detí nerozpráva vôbec 😀 toto by som naozaj neriešila.
A ešte: je to aj pre mňa ťažko pochopiteľné, prečo niekto nechce dopriať dieťaťu čo najviac jazykov. Ale je to ich rozhodnutie, možno je to pre rodičov veľmi dôležité, aby si uchovali maďarskú identitu.
Tento problem ma polovica Viedne 🙈😀😀 Ak rodicia doma komunikuju madarsky a minimalne slovensky, tak pre dieta je slovencina iba taka kuchynska rec. ako pre mojho syna, lebo to pocuje iba od urcitych ludi a sem tam. Cize to dieta bude slovencinu vediet az ked pride do skoly, idealne ked zacne od 3 rokov v skolke a bude motivovane a v kontakte s jazykom. Cize do 6 rokov to moze dobehnut. Takych deti tu mame v AT vela s nemcinou, ze ju dobiehaju mozno v 7-10 rokoch.
Tiez ak rodic neovlada jazyk, hoci vacsinovy, tak neodporucaju rodicom v nom komunikovat. Na to je vzdelany pedagog v skolke a skole. A tiez ludia okolo, ktori maju uroven toho jazyka. Dieta jazyk totiz za rok dobehne na nejaku lepsiu uroven, rodic velmi zriedkavo. To mas napr v AT kopec deti, co sa naucia a rodic nevie dat very dokopy v nemcine a ani nebude. Ked maju deti 25 rokov, tak rodic ich vlastne pouziva vsade ako tlmocnika. Cize vybavuje lekarov, urady, tlaciva atd. Rodic povie len ano a podpise. Ja mam kamosky, kde rodicia ani po 20 rokoch nepresli uroven b1, proste sa ledva dohovoria bez nejakej lepsej gramatiky. Na Slovensku to moc nemate, tu je to bezna vec.
@januska12323 dieťa bolo operované už ako batoľa, u lekárov sú pravidelne, malo by vedieť aspoň základné veci porozumieť, ak nie povedať. Nie nerozumie, nespolupracuje. Naučí sa, keď bude mať 5. Nerozumie deťom na ihrisku, tete v obchode, ani pani v MHD. Nikomu iba mame.
@anonym_autor nie, dvojročné dieťa nemusí rozumieť lekárom, na to má rodičov. 2-3 ročné deti málokedy komunikujú so širším okolím aj vo vlastnom jazyku. Chybu robia obaja rodičia. Matka, lebo sa nesnaží naučiť základy jazyka krajiny v ktorej žije, otec, lebo to necháva na matku a neučí deti on.
@anonym_autor keď matka nevie poriadne po slovensky, je lepšie, ak dieťa po slovensky neučí. Je správne, že ho učí jazyk, ktorý sama ovláda. Doma pravdepodobne hovoria po maďarsky. Možno plánujú maďarskú škôlku, školu. Možno budú chodiť deti do školy do Maďarska, poznám aj taký prípad. AK budú chcieť, deti sa naučia po slovensky.
A inak koľko dvojročných detí nerozpráva vôbec 😀 toto by som naozaj neriešila.
A ešte: je to aj pre mňa ťažko pochopiteľné, prečo niekto nechce dopriať dieťaťu čo najviac jazykov. Ale je to ich rozhodnutie, možno je to pre rodičov veľmi dôležité, aby si uchovali maďarskú identitu.
@zitaje presne tak, čo najviac jazykov- teda slovenský, maďarský a neskôr aj iný. Staršie dieťa sa začalo učiť slovensky v 5tich rokoch, pre neho to bol cudzí jazyk. A plne sa tomu venoval, pričom už nedokázal podchytiť jazyk iný, lebo sa naplno venoval tomu, aby sa naučil slovenský jazyk.
@anonym_autor nie, dvojročné dieťa nemusí rozumieť lekárom, na to má rodičov. 2-3 ročné deti málokedy komunikujú so širším okolím aj vo vlastnom jazyku. Chybu robia obaja rodičia. Matka, lebo sa nesnaží naučiť základy jazyka krajiny v ktorej žije, otec, lebo to necháva na matku a neučí deti on.
@januska12323 2 ročné dieťa, ktoré vie slovensky rozumie slovám ako hlava, oči, uši, nos, ústa, ruky, nohy, bruško, chrbát. Vie reagovať na pokyny typu otvor ústa, ukáž jazyk, dýchaj, sadni si, postav sa, poď sem, počkaj, drž sa, daj mi ruku apd.. Často chápe aj jednoduché otázky ako kde bolí alebo bolí tu, najmä keď sa ukáže prstom.
keď to tej divnej stvore nevadí, že žije v ke a nevie sa dohovoriť 🤷♀️
čo sedí iba doma? alebo sa pohybuje iba v rodine?
ja sa čudujem každému maďarovi že volí maďarskú školu. veď maďarsky vie. slovenčina mu len pomôže… ale ich vec 🤷♀️
Tiez ak rodic neovlada jazyk, hoci vacsinovy, tak neodporucaju rodicom v nom komunikovat. Na to je vzdelany pedagog v skolke a skole. A tiez ludia okolo, ktori maju uroven toho jazyka. Dieta jazyk totiz za rok dobehne na nejaku lepsiu uroven, rodic velmi zriedkavo. To mas napr v AT kopec deti, co sa naucia a rodic nevie dat very dokopy v nemcine a ani nebude. Ked maju deti 25 rokov, tak rodic ich vlastne pouziva vsade ako tlmocnika. Cize vybavuje lekarov, urady, tlaciva atd. Rodic povie len ano a podpise. Ja mam kamosky, kde rodicia ani po 20 rokoch nepresli uroven b1, proste sa ledva dohovoria bez nejakej lepsej gramatiky. Na Slovensku to moc nemate, tu je to bezna vec.
@kiki68 Nesuhlasim. Poznam z okolia mojej dcery vela deti, kde sa tlacilo na "materinsky" jazyk. Nie jazyk krajiny v ktorej vyrastaju. Ze akoze skola nauci. Skola nic nenauci a este k tomu treba skolu zvladnut v nematerinskom jazyku (krajiny v ktorej sa vzdelavaju). To je iny zahul. Tie deti odpadaju a koncia bez vzdelania. Ale hlavne ze materinsky jazyk rodicov si udrzali. Ja toto fakt nikdy nepochopim.
@anonym_autor nie je to standard, ale to si musia rodicia uvedomit, viditelne su tie male deti najma s mamou, a mama kedze vie slabo po slovensky rozprava po madarsky. Otec s mamoou doma asi tize a tym padom tie deti vedia po slovensky z domu horsie. Normalka. Materinsky jazyk tych deti je viditelne madarcina. SLovensky sa naucia, ked budu musiet.
Co sa tyka bilngualnych domacnosti, odporuca sa aby jeden clovek rozpraval jednym jazykom na dieta, tym padom.. slovenksy mohol naucit deti otec. Alebo ina rodina.. ja to mam zase opacne, moje dieta nevie ani ceknut v madarcine, a mala by :DD Co je zvlastne, ze ziju tu a deti nechytia slovencinu.. ako keby len doma sedeli...
nic sa nedeje dobehne slovencinu v skolke a v skole ak si nevyberu madarsku skolu alebo este lepsie anglicku....velmi vela deti poznam, ktore sa slovenicnu ucili az v skolke v skole... len tak z rychlika mi napadne 10-15 deti a ano zili/ziju na SK, ale doma neucili deti slovensky
@simca06022011 a žijete v maďarsku?
@biba_18 nie, ale moje dieta ma polovicu rodiny madarskej, je tam aj 2 mesiace v roku od malicka a nevie v 15tich dokopy nic.. :DD ano mala by vediet uz hovorit bez problemov. Je tam proste blby pristup z tej strany, a teraz im to uz aj vadi. Zjednodusene si myslim: Ak rodine vadi, ze deti nevedia po slovensky, tiez treba chodit a deti naucit :D Mama slovensky nevie = deti to nenauci, je to prirodzene.
Nuž otec dieťaťa sa musí s dieťaťom viac rozprávať. Pretože je normálne, že dieťa začne rozprávať takým jazykom, aký najčastejšie počuje. A tým, že počuje hlavne maďarsky je úplne prirodzene, že v dvoch rokoch to čo bude vedieť povedať bude po maďarsky.
Dvojročné dieťa nevie,že žije na Slovensku a musí vedieť Slovenský. Žijem v zahraničí a je tu veľa slovákov,ktorých deti v Tom veku vedia len slovensky a neovládajú žiaden z úradných jazykov danej krajiny. Dokonca ani ich matky a niektorí tu žijú roky.
Ty budeš určite babka alebo rodina s otcovej strany a preto ti leží v žalúdku, že matka sa výprava s dieťatom po maďarsky. Takže miesto na matku sa treba obrátiť na otca, nech sa viac venuje dietatu
Za mňa je to vizitka otca,ale ťazko chcieť,aby na dieťa rozpraval jazykom,ktorému matka nerozumie. Moji vnuci plynule rozpravaju jazykom A ako mama aj jazykom B ako otec a donedavna byvali v krajine a v skolke sa začali uciť jazyk C. Presťahovali sa do krajiny B,ale doma rozpravaju ako doteraz. Mama jazyk B ovlada plynule,otec rozumie jazyku A.Deti problem nemaju.
@anonym_autor je to vec rodiny. si teta? ak otec dietata komunikuje doma tiez madarsky, tak dieta iny jazyk nepozna. ak by otec komunikoval s dietatom dostatocne casto po slovensky, dieta by sa naucilo. ale zjavne mu cela situacia neprekaza a je s tym OK. mozno tak su od zaciatku dohodnuti. inac by si nehladal slovensky nehovoriacu partnerku. pre to dieta je materinsky a prvy jazyk madarcina, nie slovencina, to treba prijat.
a problem s lekarmi a pod - no to musi riesit matka, ked tam je s dietatom.
@januska12323 2 ročné dieťa, ktoré vie slovensky rozumie slovám ako hlava, oči, uši, nos, ústa, ruky, nohy, bruško, chrbát. Vie reagovať na pokyny typu otvor ústa, ukáž jazyk, dýchaj, sadni si, postav sa, poď sem, počkaj, drž sa, daj mi ruku apd.. Často chápe aj jednoduché otázky ako kde bolí alebo bolí tu, najmä keď sa ukáže prstom.
@anonym_autor Ty si čo vedela ako 2 ročná?? Robíš z komára somára. Možno bude chodiť do maďarskej ZŠ, možno do anglickej, čo ty môžeš vedieť, aké majú plány? Svoje deti nauč, ako uznáš za vhodné a do iných sa nestaraj.
@anonym_autor Ty si čo vedela ako 2 ročná?? Robíš z komára somára. Možno bude chodiť do maďarskej ZŠ, možno do anglickej, čo ty môžeš vedieť, aké majú plány? Svoje deti nauč, ako uznáš za vhodné a do iných sa nestaraj.
@loliki nebude chodiť do materskej maďarskej MŠ. Ani do anglickej. Je to moja budúca svokra... len tak medzi nami.
@anonym_autor Je kopec rodín (hlavne provinčných) s omnoho staršími deťmi, ktoré vedia po slovensky minimálne, resp. ani nechcú komunikovať v tomto, pre nich akože zbytočnom, jazyku. Takže je to pri takomto malom dieťati celkom neprekvapujúce.
@loliki nebude chodiť do materskej maďarskej MŠ. Ani do anglickej. Je to moja budúca svokra... len tak medzi nami.
@anonym_autor staries sa do veci, do ktorych ta absolutne nic - ako priatelka ich starsieho dietata. vsak sa tes, ze svokra hovori len po madarsky, aspon sa s nou nemusis bavit, nie? a hlavne si dohodni so svojim buducim manzelom pravidla vychovy svojich deti. ci chces bilingualnu vychovu, alebo slovaciskov ako repa (ale lovit chlapa v madarsky hovoriacej rodine je potom trocha mimo.)
@anonym_autor hlavne to neznie ako tvoj problém 😅
Dieťa bude vždy preferovať ako prvy jazyk rec ktoru ma vo svojom okolí. Hlavne teda rodicia, škola, škôlka. Ak mama hovorí maďarsky, je úplne normálne, ze 2 ročne dieta preferuje maďarčinu. Aspoň vidno ako veľmi sa mu otec venuje... 😁
Ked pojde dieta do školy, veľmi pravdepodobne pomaly zmení svoj "prvy jazyk " na slovenčinu.
@haley7897 určite nepôjde do slovenskej školy, jeho matka by to zrejme nedala🙂.
keď to tej divnej stvore nevadí, že žije v ke a nevie sa dohovoriť 🤷♀️
čo sedí iba doma? alebo sa pohybuje iba v rodine?
ja sa čudujem každému maďarovi že volí maďarskú školu. veď maďarsky vie. slovenčina mu len pomôže… ale ich vec 🤷♀️
@biba_18 To si naši Maďari len myslia, že vedia po maďarsky!🙂)
@anonym_autor a tvoj nastavajuci vedel po slovensky ako dvojrocny?
@fairyy žiaľ nevedel, a preto mal veľký problém sa potom učiť cudzie jazyky. Lebo pre neho bola slovenčina cudzí jazyk a prvé roky sa učil toto. Neovláda žiadny iný jazyk, iba maďarsky a slovensky.

@adri266 úplne normálne. Moje deti tiež komunikujú vyhradne v anglictine. Staršia rozumie a ked treba, vie rozprávať po slovensky. Mladšia rozumie len minimálne.
@haley7897 a zijete v Kosiciach ?