Poraďte pri výbere talianskeho mena pre bábätko
Ahojte, o par tyzdnov budem rodit, nevieme ci budeme mat chlapceka alebo dievcatko, a stale nemame vybrate mena. Mne sa pacia slovenske mena, no kedze manzel je talian a v lete sa stahujeme do talianska kde aj budeme zit, nechcem dat slovenske mena. Poradite nieco? nepacia sa mi mena typu tobias, matias, nikolas, ema, sofia, nela..... 🙂
Stručné zhrnutie
- Pri výbere mena pre dieťa žijúce medzi Slovenskom a Talianskom je v diskusii odporúčané voliť medzinárodné meno bez diakritiky, ktoré sa v taliančine aj slovenčine číta tak, ako sa píše.
- Ako príklady medzinárodných mien boli v diskusii opakovane uvádzané mená Anna, Adam, Daniel, Laura, Marco, Olivia, David, Bruno, Francesca a Fabio.
- Praktické rady zahŕňajú overiť taliančinu výslovnosti (napr. Lucia → „Lučia“, Julia → „Džulia“), skontrolovať zladenie mena s priezviskom (príklad Daniel Rossi) a pozrieť si taliansky kalendár alebo online databázy mien (napr. vyznam-baby-mena.com, web-stranka.sk).
Najčastejšie otázky
Q: Ako vybrať medzinárodné meno, ktoré bude fungovať v Taliansku aj na Slovensku?
A: Vyberte meno bez diakritiky a s jednoduchou fonetikou, ideálne latinského alebo gréckeho pôvodu; v diskusii sa odporúčali mená ako Anna, Adam, Daniel, Laura, Marco a Olivia.
Q: Ktoré konkrétne mená boli v diskusii označené za medzinárodné a ľahko vysloviteľné?
A: V diskusii boli ako medzinárodné a bez diakritiky najčastejšie mená Anna, Adam, Daniel, Laura, Marco, Olivia, David, Bruno, Paolo, Francesca a Fabio.
Q: Ktoré problémy s výslovnosťou treba skontrolovať pri talianskom prostredí?
A: V diskusii upozorňovali, že talianski hovorcovia inak čítajú písmená ako „c“ a „j“ (príklady: Lucia → „Lučia“, Julia → „Džulia“), že písmeno H môže robiť problémy a že niektoré mená majú v Taliansku iné rodové použitie (Andrea alebo Nikola sú v Taliansku často mužské).
Q: Ako zohľadniť priezvisko pri výbere mena?
A: Odporúčanie z diskusie je skombinovať fonetiku mena s priezviskom a vyhnúť sa nevhodným kombináciám; ako pozitívny príklad uviedli Daniel Rossi a ako varovný príklad mená končiace na R pred určitými priezviskami (spomenuté Oliver Rossi ako ťažšie vysloviteľné).
Q: Pomôže dať dieťaťu dve krstné mená?
A: Áno, niektorí diskutujúci navrhovali riešenie „dve mená“ ako kompromis medzi slovenskou a talianskou formou mena.
Q: Kde hľadať inšpiráciu a zoznamy talianskych/medzinárodných mien?
A: V diskusii odporúčali stiahnuť taliansky kalendár a prehliadnuť online databázy mien, konkrétne boli zverejnené adresy vyznam-baby-mena.com a web-stranka.sk.
Závery z diskusie
Zhoda
- Voľba medzinárodného mena bez diakritiky a s jednoduchou výslovnosťou je najpraktickejším riešením pre rodiny žijúce medzi Slovenskom a Talianskom.
- Overenie výslovnosti v taliančine a kontrola, ako meno znie s priezviskom, boli opakované konkrétne odporúčania.
- Ako zdroje inšpirácie sa odporúčali taliansky kalendár a online databázy mien.
Sporné názory
- Niektorí preferujú taliansku formu mena (napr. Chiara), zatiaľ čo iní trvajú na slovenskej forme (Klara/Klára) a prezentujú obe možnosti ako platné alternatívy.
- Niektorí odporúčajú prispôsobiť alebo odstrániť slovenskú príponu -ová pri priezvisku v medzinárodnom prostredí, zatiaľ čo iní považujú zachovanie pôvodného priezviska za prijateľné.
Otvorené otázky
- Ktoré konkrétne meno (z množstva návrhov ako Anna, Adam, Daniel, Bruno, Laura, Francesca) najlepšie splní všetky jazykové a rodinné kritériá pre konkrétny priezviskový pár?
- Riešiť zmenou priezviska (-ová) problémy so zlučiteľnosťou mena a priezviska v zahraničí?
Spomenuté značky a firmy
vyznam-baby-mena.com, web-stranka.sk, Viber
Spomenuté produkty a metódy
taliansky kalendár, medzinárodné meno bez diakritiky, dvojité krstné meno, overenie výslovnosti v taliančine, poitalizovanie anglicizmov (Maicol)
Miesta a osoby
Taliansko, Slovensko, Nórsko, Kanada, Saudská Arábia, UK, IE, FR, Rossi, Raul Bova, Michelangelo, Orlando
Emil, Raul (herec Raul Bova napr.), Ramon (aj to Taliani davaju radi, aj ked je to spanielske.
Diana, Perla, Bea.
Môj manžel je slovak ale priezvisko nemecké. Mame Ota a Jana Marcusa. Pri dievčatku sme uvažovali o Ditta, Mina, Marlene, Izabela (alebo nejakú variáciu) treba ozaj zvážiť to manželove priezvisko. Alebo dajte dve mená 👍
@queen_el no, v mojom uzsom vybere je z chlapcenskych adam, bruno, daniel, viliam, oliver. z dievcensky anna, sara, alica, paula, klara, barbara..... uz sa len na nejakom dohodnut
@hatsepset priezvisko mame rosii, ako aj polovica talianska 😀 takze myslim, ze k tomu sa hodi asi hocico
pozri, ved podla mna vobec nie je problem, ak ma meno taliansku aj SVK verziu. tak jedna babka by malu volala lučia a druha po slovensky - lucka, lucinka. mne by sa to praveze asi aj pacilo. julia/"džulia"a pod...andrej/andré ...
alebo co tak Valentina, Greta, gabriela, linda, lena, ...
a chlapcenske - gabriel, mario,
Dievčenské univerzálne meno je napr. Monika (Monica), chlapčenské David. Univerzálne, neutrálne, žiadny výstrelok.
Výber máš pekný. Tam si už nájdeš favorita. Inak Adam bol aj v mojom zozname (chvíľku, lebo Janko sa mužovi nepáčil) a Adam je najobľúbenejšie meno u cudzincov žijúcich v italii. Keď som ho povedala svokre, tak mi ho hneď zrušila že ho dávajú maročania a má pravdu😄(tak na 80%). A meno Alica Taliani tak zvláštne vyslovujú, však nech ti ho manžel povie. Áliče.
Moje deti sa volajú Michelangelo a Orlando. Od tvojich favoritov úplný protipól. Michelangelo sa narodil na Slovensku, to som si užila posmeškov a ohováraní za chrbtom, dokonca aj v pôrodnici, ale ignorovala som. V zahraničí som sa s takou negativitou nestretla. Priezvisko majú talianske. Medzi deťmi poznáme Viliam, Daniele, Adam (jeho mamka maročanka😂), Anna, Sara, Alice.
Kamarát je Fabio. Inak Čech ako repa 🙂 Maminka Eva narodená na Štedrý deň chcela byť pri svojich deťoch kreatívna.
Bývalá kolegyňa si zobrala Taliana a dcéra je Clara.
Stiahni si taliansky kalendár a vyberaj, čo sa Ti páči
Ja mam Chiaru, ako decko som videla akysi taliansky film asi pred 25rokmi a uz vtedy bolo rozhodnute. V slovencine Klara
Môjmu synovi som dala meno Loris .. vtedy som rozmýšľala či dať radšej Lorenzo a teraz mi to malý vyčíta že jemu sa to viac páči 😀 a dcére som chcela dať meno Lara 🤷
@sisabe skús ísť s menom Nikola žiť do Talianska, ja som mala pred 15 rokmi stále problém vysvetliť prečo mám (pre nich) mužské meno 😂 okrem toho píše, že tieto mená sa jej nepáčia.
Inak pre mňa je TOP Barbara a Danielle 👌🏻 podľa mňa krásne v oboch jazykoch a aj pre obe babky pochopiteľné 😊 ale to veľmi záleží od vkusu...
Mená ako Daniel, Bruno, Leo, Matilda, Amelia, Laura, sú neutrálne v taliančine aj slovenčine.Mne sa osobne paci aj Gregor, Vojtech, Paula, Judita. Klasické, hoci teraz ich považujú za staromódne.
Ema Rossi, Adam Rossi - vystizne, kratke, moderne, celosvetove a lahko zapamatatelne.
A nenagrhol beake talianske meno otecko, ktore by mal napr. V rodine alebo by sa mu pacilo???
K vášmu priezvisku sa hodia najmä “mäkkšie” mená, a určite nie končiace na R, to sa ťažko vyslovuje (napr.Oliver). Daniel Rossi je podla mna super (ešte aj v dievčenskej verzii, Daniela Rossi). Aj Adam Rossi, Anna Rossi.
Ahoj, my mame Ameliu..ale kludne po slovensky Amalia, u nas stare meno, v zahranici zaujimave, pre talianov prijatelne 🙂 z chlapcenskych je naj Adam

A nič sa ti zatial nepáčí z toho, čo sme tu napísali? Chápem ťa, ale podľa mňa je tu zopár mien, ktoré splňajú kritériá 🙂